平凡的榮耀 Ordinary Glory 07

1
00:01:50,240 –> 00:01:50,960
林经理
Manajer Lin

2
00:01:51,600 –> 00:01:52,720
给你们带了一些生煎
Aku membawakanmu beberapa roti kukus goreng.

3
00:01:54,640 –> 00:01:55,920
怎么能让你破费呢
Bagaimana mungkin aku membiarkanmu menghabiskan uang?

4
00:01:56,960 –> 00:01:57,520
这是我们家
Ini rumah kami

5
00:01:57,600 –> 00:01:58,720
附近的一家老店
Sebuah toko tua di dekat sini

6
00:01:58,960 –> 00:02:00,240
我觉得味道还不错
Menurutku rasanya cukup enak.

7
00:02:00,240 –> 00:02:01,760
吴总你也尝尝
Pak Wu, Anda juga harus mencobanya.

8
00:02:02,480 –> 00:02:03,280
真不错
Bagus sekali

9
00:02:05,040 –> 00:02:05,600
地道
khas

10
00:02:05,760 –> 00:02:06,640
吴总快快快
Tuan Wu, cepat, cepat, cepat!

11
00:02:21,440 –> 00:02:23,280
大家好我是郝帅
Halo semuanya, saya Hao Shuai.

12
00:02:23,600 –> 00:02:24,880
是小孙的搭档
Dia adalah rekan Xiao Sun.

13
00:02:25,120 –> 00:02:26,240
从今天以后呢
Mulai hari ini dan seterusnya…

14
00:02:26,400 –> 00:02:27,840
大家就都是自己人了
Kita semua sekarang berada di pihak yang sama.

15
00:02:28,000 –> 00:02:29,040
以后有什么事
Jika sesuatu terjadi di masa depan

16
00:02:29,360 –> 00:02:31,360
还希望能多多照顾
Aku harap kau bisa merawatku dengan baik.

17
00:02:36,480 –> 00:02:37,360
你来干什么呀
Apa yang kamu lakukan di sini?

18
00:02:37,840 –> 00:02:39,120
谁让你不接我电话的
Siapa yang menyuruhmu untuk tidak menjawab panggilanku?

19
00:02:43,280 –> 00:02:44,720
拜拜拜拜
Selamat tinggal

20
00:02:56,800 –> 00:02:57,440
你心理素质
Ketahanan mental Anda

21
00:02:57,520 –> 00:02:58,160
怎么那么差呀
Bagaimana mungkin bisa seburuk itu?

22
00:02:58,320 –> 00:02:59,280
电话不接短信不回
Dia tidak menjawab telepon atau membalas pesan teks.

23
00:02:59,280 –> 00:03:00,240
你什么意思
Apa maksudmu

24
00:03:00,640 –> 00:03:01,920
想要破罐子破摔
Ingin menyerah dan tidak melakukan apa pun

25
00:03:03,840 –> 00:03:05,280
你心里应该清楚吧
Kamu seharusnya tahu jawabannya di dalam hatimu, kan?

26
00:03:11,200 –> 00:03:12,560
怎么那么不禁逗呢
Mengapa kamu begitu mudah terhibur?

27
00:03:12,640 –> 00:03:13,760
我不是跟你开玩笑呢吗
Aku tidak sedang bercanda denganmu, kan?

28
00:03:13,920 –> 00:03:14,880
你看生气了
Apakah kamu marah?

29
00:03:22,000 –> 00:03:23,200
在这场博弈中
Dalam permainan ini

30
00:03:24,160 –> 00:03:25,600
绝不能将主动权
Kita tidak boleh pernah melepaskan inisiatif.

31
00:03:26,320 –> 00:03:27,280
拱手让人
Berikan saja

32
00:03:28,640 –> 00:03:29,680
我跟你道歉
Aku meminta maaf padamu.

33
00:03:30,720 –> 00:03:32,320
我昨天确实
Saya melakukannya kemarin

34
00:03:32,480 –> 00:03:33,280
态度有点不好
Sikapnya agak buruk.

35
00:03:33,600 –> 00:03:34,480
有些急躁了
Aku mulai agak tidak sabar.

36
00:03:34,960 –> 00:03:35,600
可我这
Tapi aku

37
00:03:35,680 –> 00:03:36,960
也都是为了你好
Semua ini demi kebaikanmu sendiri.

38
00:03:37,600 –> 00:03:38,960
我我不是说那个
Aku… aku tidak bermaksud begitu.

39
00:03:39,040 –> 00:03:39,920
谁比谁优秀
Siapa yang lebih baik dari siapa?

40
00:03:40,080 –> 00:03:41,440
你就一定要听我的
Kamu benar-benar harus mendengarkanku.

41
00:03:41,760 –> 00:03:42,640
但是在这方面
Namun dalam hal ini

42
00:03:42,640 –> 00:03:43,680
我确实比你有经验
Saya memang lebih berpengalaman daripada Anda.

43
00:03:43,680 –> 00:03:44,640
你承不承认吧
Apakah kamu mengakuinya atau tidak?

44
00:03:44,640 –> 00:03:46,160
昨天发你的项目书
Saya sudah mengirimkan proposal proyeknya kemarin.

45
00:03:46,480 –> 00:03:47,120
你看了吗
Apakah kamu sudah melihatnya?

46
00:03:47,440 –> 00:03:48,160
看了
Saya menonton

47
00:03:48,400 –> 00:03:48,960
你看
Lihat

48
00:03:49,440 –> 00:03:50,720
一个项目书三千字
Proposal proyek sepanjang 3.000 kata

49
00:03:51,200 –> 00:03:52,880
你一天晚上就写了三个
Anda menulis tiga dalam satu malam.

50
00:03:53,280 –> 00:03:55,040
会不会有点太草率了
Bukankah ini terlalu terburu-buru?

51
00:03:55,120 –> 00:03:56,080
我们选项目
Kami memilih proyek

52
00:03:56,160 –> 00:03:57,600
又不是以量取胜对不对
Ini bukan tentang menang dengan kuantitas, kan?

53
00:03:57,680 –> 00:03:58,480
那如果非让你
Jika Anda benar-benar harus

54
00:03:58,480 –> 00:03:59,600
选一个的话
Jika Anda memilih salah satu

55
00:04:00,240 –> 00:04:01,120
你选哪个
Mana yang kamu pilih?

56
00:04:02,480 –> 00:04:03,280
第二个吧
Yang kedua.

57
00:04:03,520 –> 00:04:04,720
比另外两个有意思点
Lebih menarik daripada dua lainnya

58
00:04:05,040 –> 00:04:06,240
但还是有很多不足
Namun, masih terdapat banyak kekurangan.

59
00:04:06,320 –> 00:04:06,800
行了
OKE

60
00:04:06,880 –> 00:04:08,240
那就第二个吧
Kalau begitu, mari kita pilih yang kedua.

61
00:04:13,920 –> 00:04:15,200
你是比我有经验
Anda lebih berpengalaman daripada saya.

62
00:04:16,240 –> 00:04:16,800
不过
Tetapi

63
00:04:16,960 –> 00:04:18,000
你已经把选项目的权力
Anda telah menggunakan hak untuk memilih subjek tersebut.

64
00:04:18,080 –> 00:04:18,800
交给了我
Itu diserahkan kepada saya.

65
00:04:18,960 –> 00:04:20,480
我今天来和你商量
Saya datang ke sini hari ini untuk membicarakan sesuatu dengan Anda.

66
00:04:20,720 –> 00:04:21,280
也只是出于
Itu hanya karena

67
00:04:21,360 –> 00:04:22,880
我们合作关系的考虑
Pertimbangan untuk kemitraan kami

68
00:04:24,960 –> 00:04:26,960
既然你已经同意了
Karena Anda sudah setuju

69
00:04:27,520 –> 00:04:29,120
那之后的项目建议书
Usulan proyek setelah itu

70
00:04:29,680 –> 00:04:30,880
就按照我们之前说的
Seperti yang sudah kami katakan sebelumnya

71
00:04:31,360 –> 00:04:32,240
由我来主导
Saya akan memimpin

72
00:04:34,160 –> 00:04:35,520
不是你什么意思
Apa maksudmu?

73
00:04:37,440 –> 00:04:38,560
每走一步
Setiap langkah

74
00:04:39,040 –> 00:04:40,800
内心的目标都要清晰
Anda harus memiliki tujuan batin yang jelas.

75
00:04:41,440 –> 00:04:42,720
不能有半点犹豫
Tidak boleh ada keraguan sama sekali.

76
00:04:45,680 –> 00:04:47,040
你之前和我说
Anda sudah memberitahu saya sebelumnya

77
00:04:48,560 –> 00:04:49,760
你被公司内定了
Anda telah dipilih secara internal oleh perusahaan.

78
00:04:51,920 –> 00:04:52,640
你不会真的以为
Kamu sebenarnya tidak berpikir begitu.

79
00:04:52,800 –> 00:04:53,520
我当真了吧
Apakah aku benar-benar mempercayainya?

80
00:04:55,440 –> 00:04:56,640
那那是因为公司
Itu karena perusahaan tersebut.

81
00:04:56,640 –> 00:04:57,280
它对外它
Itu bersifat eksternal.

82
00:04:57,280 –> 00:04:57,840
如果你真的
Jika kamu sungguh-sungguh

83
00:04:57,840 –> 00:04:59,280
不在乎考核的话
Jika Anda tidak peduli dengan penilaian tersebut

84
00:05:00,640 –> 00:05:01,200
今天就不会
Hari ini tidak akan terjadi

85
00:05:01,280 –> 00:05:02,240
主动来找我了
Mereka datang menemui saya atas inisiatif mereka sendiri.

86
00:05:18,240 –> 00:05:19,200
这小子
Anak ini

87
00:05:19,760 –> 00:05:21,040
只用了一周时间
Hanya butuh waktu seminggu

88
00:05:21,200 –> 00:05:22,560
就背完了专业词典
Saya telah menghafal seluruh kamus profesional.

89
00:05:22,720 –> 00:05:23,840
现在更不得了了
Sekarang keadaannya bahkan lebih buruk.

90
00:05:24,240 –> 00:05:25,680
不光会挑项目
Tidak hanya pandai memilih proyek

91
00:05:25,920 –> 00:05:27,440
还能做项目建议书
Ia juga dapat membuat proposal proyek.

92
00:05:27,680 –> 00:05:28,560
你要不是亲眼得见
Jika kamu belum melihatnya dengan mata kepala sendiri

93
00:05:28,800 –> 00:05:29,760
根本就不会相信
Aku benar-benar tidak akan mempercayainya.

94
00:05:31,200 –> 00:05:32,880
有了花架子有什么用
Apa gunanya memiliki rak bunga?

95
00:05:33,280 –> 00:05:34,640
得要真材实料才行啊
Produk ini harus dibuat dengan bahan-bahan asli.

96
00:05:35,920 –> 00:05:37,040
差得远呢
Jauh dari itu

97
00:05:39,360 –> 00:05:40,480
您觉得
Bagaimana menurutmu?

98
00:05:41,440 –> 00:05:42,240
他应该
Dia seharusnya

99
00:05:43,200 –> 00:05:45,120
能通过考核吗
Apakah saya bisa lulus penilaian ini?

100
00:06:21,040 –> 00:06:21,760
王总
Tuan Wang

101
00:06:24,640 –> 00:06:25,200
什么
Apa

102
00:06:27,520 –> 00:06:29,040
材料被风控给驳回了
Bahan-bahan tersebut ditolak oleh departemen pengendalian risiko.

103
00:06:34,480 –> 00:06:35,200
我明白
Jadi begitu

104
00:06:47,360 –> 00:06:48,080
怎么搞的
Apa yang telah terjadi?

105
00:06:55,360 –> 00:06:56,160
怎么搞的
Apa yang telah terjadi?

106
00:06:58,720 –> 00:07:00,960
是送过去的材料
Bahan-bahan tersebut telah dikirimkan

107
00:07:00,960 –> 00:07:02,000
有什么遗漏吗
Apakah ada yang kurang?

108
00:07:02,240 –> 00:07:03,280
盛采的材料
Bahan Shengcai

109
00:07:03,440 –> 00:07:04,320
没问你
Aku tidak bertanya padamu

110
00:07:18,480 –> 00:07:19,360
你自己看看
Silakan lihat sendiri.

111
00:07:28,880 –> 00:07:30,240
非经营性损益
Keuntungan dan kerugian non-operasional

112
00:07:30,560 –> 00:07:31,600
为什么没有统计
Mengapa tidak ada statistik?

113
00:07:33,760 –> 00:07:35,520
盛采生鲜集团
Grup Makanan Segar Shengcai

114
00:07:35,680 –> 00:07:37,200
有非经营性损益吗
Apakah ada keuntungan atau kerugian non-operasional?

115
00:07:37,840 –> 00:07:38,560
之前没收到
Saya belum menerimanya sebelumnya

116
00:07:38,560 –> 00:07:39,680
这方面信息呀
Informasi ini…

117
00:07:39,840 –> 00:07:40,720
什么叫没有
Apa arti “tidak”?

118
00:07:40,800 –> 00:07:41,440
没有材料
Tidak ada bahan

119
00:07:41,440 –> 00:07:42,800
怎么会被打回来
Bagaimana cara mengembalikannya?

120
00:07:48,320 –> 00:07:49,440
好像是我弄错了
Sepertinya saya telah melakukan kesalahan.

121
00:07:49,760 –> 00:07:51,120
对不起我
saya minta maaf

122
00:07:51,360 –> 00:07:53,040
你到底怎么了
Ada apa denganmu?

123
00:07:54,480 –> 00:07:55,040
你怎么会犯
Bagaimana mungkin kamu melakukan kesalahan ini?

124
00:07:55,200 –> 00:07:56,480
这么低级的错误
Kesalahan mendasar seperti itu

125
00:08:15,840 –> 00:08:17,040
我知道你心情不好
Aku tahu kamu sedang bad mood.

126
00:08:19,840 –> 00:08:20,880
但你情不好
Namun, perasaanmu tidak baik.

127
00:08:20,880 –> 00:08:22,000
也不能当借口吧
Itu tidak bisa dijadikan alasan, kan?

128
00:08:22,240 –> 00:08:23,520
这再三提醒过你
Hal ini telah mengingatkan Anda berulang kali.

129
00:08:23,680 –> 00:08:24,960
这项目不能出错
Proyek ini tidak boleh melakukan kesalahan sekecil apa pun.

130
00:08:25,920 –> 00:08:27,360
我我之前明明
Saya jelas…

131
00:08:27,520 –> 00:08:29,120
核对过好几次了我
Saya sudah memeriksanya beberapa kali.

132
00:08:30,480 –> 00:08:31,600
全都是我的错
Ini semua salahku

133
00:08:36,800 –> 00:08:38,160
也不全都赖你
Ini bukan sepenuhnya salahmu.

134
00:08:38,880 –> 00:08:39,760
我也没发现
Aku juga tidak menyadarinya.

135
00:08:39,840 –> 00:08:40,560
我也有错
Aku juga salah.

136
00:08:41,040 –> 00:08:41,840
关键是
Kuncinya adalah

137
00:08:42,640 –> 00:08:44,080
如果没有这一条的话
Jika kondisi ini tidak ada

138
00:08:44,240 –> 00:08:44,960
也不会影响到
Hal itu tidak akan mempengaruhi

139
00:08:44,960 –> 00:08:46,880
对整体项目的判断呀
Penilaian terhadap keseluruhan proyek

140
00:08:47,120 –> 00:08:47,440
而且
Dan

141
00:08:47,440 –> 00:08:48,880
如果及时改回来的话
Jika hal itu diperbaiki tepat waktu

142
00:08:48,960 –> 00:08:50,160
应该不会耽误签约的
Hal itu seharusnya tidak menunda penandatanganan kontrak.

143
00:08:50,400 –> 00:08:50,880
别管了
Sudahlah

144
00:08:50,880 –> 00:08:52,000
赶紧把错误先改过来
Perbaiki kesalahan dengan cepat.

145
00:08:52,000 –> 00:08:52,880
再说吧
Mari kita bicarakan nanti.

146
00:08:55,280 –> 00:08:55,920
王总
Tuan Wang

147
00:09:10,480 –> 00:09:11,760
简直就是废物
Mereka sama sekali tidak berguna.

148
00:09:12,560 –> 00:09:13,600
还能干吗
Apa lagi yang bisa dilakukannya?

149
00:09:15,920 –> 00:09:17,120
一而再再而三
Berkali-kali

150
00:09:17,120 –> 00:09:18,400
再而三地出错
Mengulangi kesalahan berulang kali

151
00:09:19,600 –> 00:09:20,720
不想做滚蛋
Jika kamu tidak ingin bersikap kasar, pergilah!

152
00:09:23,200 –> 00:09:24,320
好好给我检讨
Aku perlu meminta maaf pada diriku sendiri dengan tulus.

153
00:09:25,920 –> 00:09:26,880
送过去
Kirimkan saja

154
00:09:28,160 –> 00:09:28,720
曾浩
Zeng Hao

155
00:09:30,160 –> 00:09:30,800
你知不知道
Tahukah Anda

156
00:09:30,880 –> 00:09:31,600
我们林经理
Manajer kami, Lin

157
00:09:31,600 –> 00:09:32,880
到底出什么事了
Apa sebenarnya yang terjadi?

158
00:09:33,120 –> 00:09:34,480
怎么王总发那么大火
Mengapa Tuan Wang begitu marah?

159
00:09:35,920 –> 00:09:36,880
好像是林经理
Sepertinya itu Manajer Lin.

160
00:09:37,120 –> 00:09:38,080
提交的材料里
Dalam materi yang diserahkan

161
00:09:38,240 –> 00:09:39,760
弄错了一个重要的数据
Sebuah data penting telah disalahpahami.

162
00:09:39,920 –> 00:09:41,920
让风控中心给打回来了
Pusat pengendalian risiko menolaknya.

163
00:09:43,760 –> 00:09:46,160
那改过来不就行了吗
Mengapa tidak diubah saja?

164
00:09:46,480 –> 00:09:47,360
怎么说呢
Bagaimana cara mengatakannya

165
00:09:47,760 –> 00:09:48,720
这种事吧
Hal semacam ini…

166
00:09:48,960 –> 00:09:50,080
其实可大可小
Ukurannya bisa besar atau kecil.

167
00:09:50,400 –> 00:09:51,440
但是你别看
Tapi jangan lihat

168
00:09:51,600 –> 00:09:52,720
只是一个数据
Hanya sebuah poin data

169
00:09:53,040 –> 00:09:54,000
如果被人怀疑
Jika dicurigai

170
00:09:54,160 –> 00:09:55,040
是故意造假
Itu adalah pemalsuan yang disengaja.

171
00:09:55,120 –> 00:09:56,400
谎报财务状况
Memberikan keterangan yang salah mengenai situasi keuangan.

172
00:09:57,040 –> 00:09:58,640
那这事麻烦可就大了
Itu akan menjadi masalah besar.

173
00:10:00,320 –> 00:10:01,200
我先走了啊
aku pergi duluan

174
00:10:02,640 –> 00:10:03,760
还能干什么
Apa lagi yang bisa dilakukan?

175
00:10:05,040 –> 00:10:05,920
还杵着
Masih berdiri di sana

176
00:10:29,840 –> 00:10:31,680
在大学期间
Selama kuliah

177
00:10:31,840 –> 00:10:34,160
成功获得三次天使投资
Berhasil mendapatkan tiga investasi malaikat.

178
00:10:34,880 –> 00:10:36,080
什么是特殊人才
Apa saja bakat khusus itu?

179
00:10:36,480 –> 00:10:37,680
可不是说说而已啊
Ini bukan sekadar omong kosong.

180
00:10:40,400 –> 00:10:42,080
可你获得三次天使投资
Namun Anda menerima tiga investasi malaikat.

181
00:10:42,320 –> 00:10:43,600
还在这儿实习的话
Jika Anda masih magang di sini

182
00:10:43,680 –> 00:10:45,040
不就说明都失败了吗
Bukankah itu berarti mereka semua gagal?

183
00:10:45,840 –> 00:10:46,240
不是
TIDAK

184
00:10:46,560 –> 00:10:47,520
这这不是
Ini bukan

185
00:10:47,680 –> 00:10:48,320
我要说的重点
Poin utama yang ingin saya sampaikan

186
00:10:48,400 –> 00:10:49,280
我想说的是
Yang ingin saya katakan adalah

187
00:10:49,280 –> 00:10:51,040
那些没有真刀真枪
Mereka yang tidak memiliki pedang dan senjata sungguhan

188
00:10:51,040 –> 00:10:52,400
上过战场的书呆子
Seorang kutu buku yang pernah ke medan perang.

189
00:10:52,560 –> 00:10:54,320
跟我根本就不是对手
Mereka sama sekali bukan tandingan saya.

190
00:10:55,840 –> 00:10:56,960
好吧我知道了
Oke, saya mengerti.

191
00:11:01,280 –> 00:11:02,000
你怎么了
Ada apa denganmu?

192
00:11:02,960 –> 00:11:04,080
还在为林经理的事
Masih seputar masalah Manajer Lin

193
00:11:04,240 –> 00:11:04,880
担心呢
Khawatir?

194
00:11:05,440 –> 00:11:06,560
关你什么事
Apa bisnismu?

195
00:11:06,720 –> 00:11:07,600
真八卦
Gosip sebenarnya

196
00:11:08,800 –> 00:11:09,760
这不是八卦
Ini bukan gosip

197
00:11:10,240 –> 00:11:11,040
收集情报
Mengumpulkan informasi intelijen

198
00:11:11,280 –> 00:11:12,960
是投资人的必备能力
Keterampilan penting bagi investor

199
00:11:13,680 –> 00:11:15,040
这个人会读心术吗
Apakah orang ini bisa membaca pikiran?

200
00:11:15,040 –> 00:11:16,960
对啊我会读心术
Ya, saya bisa membaca pikiran.

201
00:11:17,440 –> 00:11:18,080
我跟你说
Aku memberitahumu

202
00:11:19,280 –> 00:11:20,400
我这双眼睛
Mataku

203
00:11:20,800 –> 00:11:22,800
能够看穿女人的心思
Mampu membaca pikiran seorang wanita.

204
00:11:22,960 –> 00:11:23,760
神经病
Sakit saraf

205
00:11:28,880 –> 00:11:29,600
我先走了
aku pergi duluan

206
00:11:29,600 –> 00:11:30,800
我去休息区等你
Aku akan menunggumu di tempat istirahat.

207
00:11:49,840 –> 00:11:50,400
吴总
Tuan Wu

208
00:11:50,720 –> 00:11:52,400
有什么我可以帮忙吗
Apakah ada yang bisa saya bantu?

209
00:11:53,360 –> 00:11:54,320
你能干什么
Apa yang bisa Anda lakukan?

210
00:12:06,320 –> 00:12:07,120
就那小子
Anak itu

211
00:12:12,800 –> 00:12:14,080
别再被牵着鼻子走
Jangan biarkan diri Anda dipimpin oleh hidung.

212
00:12:23,680 –> 00:12:25,600
对她说情感咨询平台
Platform Konseling Emosional Tell Her

213
00:12:26,880 –> 00:12:28,160
这个项目不错
Proyek ini bagus.

214
00:12:29,120 –> 00:12:29,600
真没想到
Aku tidak pernah menyangka ini akan terjadi.

215
00:12:29,760 –> 00:12:30,560
你有这样的眼光
Anda memiliki visi yang luar biasa.

216
00:12:30,640 –> 00:12:31,680
说说你的理由吧
Sebutkan alasanmu.

217
00:12:33,040 –> 00:12:34,720
主要是源於我的生活
Hal itu sebagian besar berasal dari kehidupan saya.

218
00:12:35,200 –> 00:12:36,080
你的生活
Hidupmu

219
00:12:37,040 –> 00:12:37,840
你不是说
Kamu tidak mengatakannya

220
00:12:38,080 –> 00:12:39,760
投资要源于生活吗
Haruskah investasi didasarkan pada pengalaman hidup?

221
00:12:40,160 –> 00:12:40,960
我就想
Aku hanya ingin

222
00:12:41,120 –> 00:12:42,000
会不会有很多人
Apakah akan ada banyak orang?

223
00:12:42,080 –> 00:12:42,720
像我一样
Seperti saya

224
00:12:42,880 –> 00:12:44,160
不太善于表达
Tidak pandai mengekspresikan diri

225
00:12:44,720 –> 00:12:46,160
需要这样一个平台
Platform semacam itu dibutuhkan.

226
00:12:46,320 –> 00:12:47,120
去抒发自
Untuk mengekspresikan diri

227
00:12:47,280 –> 00:12:48,000
你看这个
Lihat ini

228
00:12:48,640 –> 00:12:49,600
对不起我打断一下啊
Mohon maaf karena telah menyela.

229
00:12:49,600 –> 00:12:51,040
我个人对你的情感生活
Pendapat pribadi saya tentang kehidupan percintaan Anda

230
00:12:51,040 –> 00:12:51,920
非常感兴趣
Sangat tertarik

231
00:12:52,240 –> 00:12:53,440
但是现在我问的是
Tapi sekarang saya bertanya…

232
00:12:54,080 –> 00:12:55,840
你作为一个投资人
Sebagai seorang investor

233
00:12:56,000 –> 00:12:57,360
选中这个项目的理由
Alasan memilih proyek ini

234
00:12:57,440 –> 00:12:58,240
是什么
Apa

235
00:13:00,960 –> 00:13:01,600

SAYA

236
00:13:01,840 –> 00:13:03,360
一个好的项目就是挣钱
Proyek yang baik adalah proyek yang menghasilkan uang.

237
00:13:03,920 –> 00:13:04,560
说白了吧
Terus terang saja

238
00:13:04,720 –> 00:13:05,200
我们要说服
Kita perlu membujuk

239
00:13:05,360 –> 00:13:06,400
投决会的那些人
Orang-orang di komite investasi itu

240
00:13:06,560 –> 00:13:07,280
就要告诉他们
Kita perlu memberi tahu mereka

241
00:13:07,280 –> 00:13:08,480
这个项目的回报前景
Prospek pengembalian proyek

242
00:13:08,480 –> 00:13:09,280
是什么
Apa

243
00:13:11,600 –> 00:13:13,440
你是说盈利模式是吧
Maksudmu model keuntungannya, kan?

244
00:13:13,680 –> 00:13:14,240
这儿有
Di sini adalah

245
00:13:14,880 –> 00:13:15,440

ada

246
00:13:17,280 –> 00:13:17,680
你就打算
Anda berencana untuk

247
00:13:17,760 –> 00:13:18,800
这么跟评委说吗
Haruskah saya mengatakan itu kepada para juri?

248
00:13:19,840 –> 00:13:20,480
对我说
Beri tahu saya

249
00:13:24,400 –> 00:13:26,240
我的想法是
Menurut saya adalah

250
00:13:27,040 –> 00:13:28,960
靠次数还有时间
Itu tergantung pada berapa kali dan berapa lama.

251
00:13:29,280 –> 00:13:30,400
去去盈利
Raih keuntungan

252
00:13:31,120 –> 00:13:32,240
我好像不太明白
Saya kurang mengerti.

253
00:13:33,600 –> 00:13:35,200
简单点说就是
Sederhananya

254
00:13:35,600 –> 00:13:36,800
和其他的软件收费方式
Metode penetapan harga perangkat lunak lainnya

255
00:13:37,040 –> 00:13:37,840
其实差不多
Sebenarnya, keduanya hampir sama.

256
00:13:38,240 –> 00:13:39,040
单次收费呢
Apakah biayanya dihitung per sesi?

257
00:13:39,280 –> 00:13:40,480
我就按九块九这么收
Saya akan mengenakan biaya 9,9 yuan kepada Anda.

258
00:13:40,640 –> 00:13:42,160
那如果你包月的话
Jika Anda berlangganan bulanan…

259
00:13:42,960 –> 00:13:43,840
我就给你免费
Saya akan memberikannya kepada Anda secara gratis.

260
00:13:43,920 –> 00:13:45,200
如果你办年卡的话
Jika Anda membeli kartu tahunan

261
00:13:45,440 –> 00:13:46,720
优惠就更大了
Diskonnya akan lebih besar lagi.

262
00:13:47,200 –> 00:13:48,400
那么问题来了
Jadi ini pertanyaannya

263
00:13:48,880 –> 00:13:50,400
如果我们找五百名
Jika kita menemukan lima ratus orang

264
00:13:50,560 –> 00:13:52,320
心理专家做技术支持
Para ahli psikologi memberikan dukungan teknis.

265
00:13:52,560 –> 00:13:54,160
大概的费用需要两千万
Perkiraan biayanya adalah 20 juta.

266
00:13:54,480 –> 00:13:55,040
你算算
Anda yang menghitungnya.

267
00:13:55,200 –> 00:13:56,080
办多少会员
Berapa jumlah anggotanya?

268
00:13:56,160 –> 00:13:57,360
才能收回这个成本
Hanya dengan cara itulah biaya ini dapat dipulihkan.

269
00:14:07,280 –> 00:14:08,000
你不用算了
Anda tidak perlu menghitung lagi.

270
00:14:08,240 –> 00:14:10,240
根本就不可能
Itu sama sekali tidak mungkin.

271
00:14:11,200 –> 00:14:12,160
而且像你这种
Dan seseorang seperti kamu

272
00:14:12,240 –> 00:14:13,760
平庸的烂项目
Proyek-proyek yang biasa-biasa saja dan buruk.

273
00:14:13,920 –> 00:14:14,880
满大街都是
Mereka ada di mana-mana.

274
00:14:15,040 –> 00:14:16,240
根本就无法吸引
Hal itu sama sekali tidak bisa menarik perhatian.

275
00:14:16,320 –> 00:14:17,680
投资者的目光
Perhatian investor

276
00:14:18,320 –> 00:14:19,680
你刚才还说不错呢
Anda tadi bilang itu bagus!

277
00:14:19,760 –> 00:14:20,480
你这
Anda

278
00:14:20,560 –> 00:14:21,200
那就是你真正
Itulah dirimu yang sebenarnya

279
00:14:21,200 –> 00:14:22,000
需要我的原因
Alasan mengapa saya dibutuhkan

280
00:14:22,160 –> 00:14:23,200
我们打破常规
Kami mendobrak kebiasaan.

281
00:14:23,680 –> 00:14:24,320
换一个角度
Dari perspektif lain

282
00:14:24,320 –> 00:14:25,280
去看这个项目
Silakan lihat proyek ini.

283
00:14:25,360 –> 00:14:26,240
就会发现这个项目
Anda akan menemukan proyek ini

284
00:14:26,400 –> 00:14:27,520
真正的价值点
Nilai sebenarnya

285
00:14:27,920 –> 00:14:28,720
不是收费
Ini bukan tuduhan.

286
00:14:29,360 –> 00:14:30,000
而是免费
Sebaliknya, ini gratis.

287
00:14:31,040 –> 00:14:31,840
免费
bebas

288
00:14:32,000 –> 00:14:33,760
更准确地说是分享
Lebih tepatnya, ini tentang berbagi.

289
00:14:34,720 –> 00:14:35,760
我们将提供五百名
Kami akan menyediakan 500

290
00:14:35,920 –> 00:14:36,960
同时在线的心理医生
Psikolog daring

291
00:14:37,280 –> 00:14:38,880
向那些需要我们的用户
Kepada para pengguna yang membutuhkan kami

292
00:14:38,960 –> 00:14:40,400
随时随地地进行
Lakukan kapan saja, di mana saja

293
00:14:40,400 –> 00:14:41,840
无偿的咨询服务
Layanan konsultasi gratis

294
00:14:43,600 –> 00:14:45,120
有偿都收回不了成本
Bahkan dengan kompensasi, biaya tersebut tidak dapat dipulihkan.

295
00:14:45,280 –> 00:14:46,240
那无偿不就
Itu gratis, kan?

296
00:14:46,560 –> 00:14:47,680
你的格局不够大了吧
Perspektifmu kurang luas, ya?

297
00:14:47,760 –> 00:14:49,280
谁说我们要从会员身上
Siapa bilang kita harus mendapatkannya dari para anggota?

298
00:14:49,280 –> 00:14:50,400
收取成本
Biaya

299
00:14:50,960 –> 00:14:51,760
我们要筛选
Kita perlu menyaring

300
00:14:51,920 –> 00:14:53,600
会员身上的精彩故事
Kisah-kisah menakjubkan dari para anggota

301
00:14:53,760 –> 00:14:55,520
拿出来分享评论
Bagikan dan beri komentar

302
00:14:55,680 –> 00:14:56,880
引起围观
Hal ini menarik perhatian para penonton.

303
00:14:57,200 –> 00:14:58,560
从而获得互联网时代
Dengan demikian, memperoleh akses ke era internet.

304
00:14:58,800 –> 00:15:00,080
最有优势的价值
Nilai paling menguntungkan

305
00:15:01,520 –> 00:15:02,160
流量
mengalir

306
00:15:10,800 –> 00:15:12,240
有流量的话
Jika ada kemacetan lalu lintas

307
00:15:12,400 –> 00:15:13,520
就可以植入广告
Anda dapat menyematkan iklan.

308
00:15:13,920 –> 00:15:14,640
我觉着你的野心
Saya rasa ambisi Anda

309
00:15:14,720 –> 00:15:15,440
还不够大
Tidak cukup besar

310
00:15:15,760 –> 00:15:16,560
再仔细想一想
Pikirkan lagi dengan saksama.

311
00:15:16,800 –> 00:15:18,000
还有什么还有什么
Apa lagi? Apa lagi?

312
00:15:19,840 –> 00:15:20,880
除了广告
Selain periklanan

313
00:15:21,040 –> 00:15:22,160
还能有什么呀
Apa lagi yang mungkin terjadi?

314
00:15:23,520 –> 00:15:24,480
知识产权
kekayaan intelektual

315
00:15:24,960 –> 00:15:26,240
我们把这些真人真事
Kami menyajikan kisah-kisah nyata ini.

316
00:15:26,400 –> 00:15:26,880
编成知识产权
Kompilasi kekayaan intelektual

317
00:15:26,960 –> 00:15:28,240
然后与动漫
Kemudian dengan anime

318
00:15:28,400 –> 00:15:30,080
影视公司进行分享
Perusahaan film dan televisi berbagi

319
00:15:30,240 –> 00:15:31,280
到时候我们的投资回报
Pengembalian investasi kami pada saat itu

320
00:15:31,520 –> 00:15:33,120
可以说是相当的可观了
Itu cukup signifikan.

321
00:15:33,680 –> 00:15:34,480
你不要惊讶
Jangan kaget.

322
00:15:34,800 –> 00:15:35,360
这是作为一个
Ini sebagai

323
00:15:35,520 –> 00:15:36,880
专业投资人该有的思路
Pola pikir seorang investor profesional

324
00:15:37,280 –> 00:15:38,720
把我刚才说的这些
Apa yang baru saja saya katakan

325
00:15:39,760 –> 00:15:41,280
都写到你的建议书里
Tuliskan semua itu dalam proposal Anda.

326
00:15:42,480 –> 00:15:43,920
永远都不要忘记
Jangan pernah lupa

327
00:15:44,960 –> 00:15:46,240
争取投资的关键
Kunci untuk mengamankan investasi

328
00:15:46,880 –> 00:15:48,080
就是说出一个
Artinya satu

329
00:15:48,640 –> 00:15:50,320
足以打动人心的故事
Sebuah kisah yang dapat menyentuh hati orang-orang.

330
00:16:12,240 –> 00:16:13,040
怎么办
apa yang harus dilakukan

331
00:16:15,120 –> 00:16:16,560
虽然吴总告诉我
Meskipun Tuan Wu memberi tahu saya

332
00:16:17,440 –> 00:16:19,040
不要再被他牵着鼻子走
Jangan biarkan dia mempermainkanmu lagi.

333
00:16:20,560 –> 00:16:21,680
可是跟郝帅相比
Tapi dibandingkan dengan Hao Shuai

334
00:16:21,840 –> 00:16:23,440
我实在是太业余了
Aku benar-benar amatir.

335
00:16:24,560 –> 00:16:25,920
这是用多少专业术语
Ada berapa istilah teknis yang digunakan di sini?

336
00:16:26,160 –> 00:16:27,600
都无法掩盖的事实
Fakta-fakta yang tidak bisa disembunyikan

337
00:16:29,120 –> 00:16:30,000
专业的思路
pendekatan profesional

338
00:16:30,080 –> 00:16:31,360
专业的眼光
mata profesional

339
00:16:32,560 –> 00:16:36,000
这些可比背字典难多了
Ini jauh lebih sulit daripada menghafal kamus.

340
00:16:37,600 –> 00:16:39,280
我要怎么才能学得会呀
Bagaimana saya bisa mempelajari ini?

341
00:16:39,840 –> 00:16:40,640
上面的通知
Pemberitahuan di atas

342
00:16:40,640 –> 00:16:41,600
已经发下来了
Sudah didistribusikan.

343
00:16:41,840 –> 00:16:43,360
让小林在下周的
Semoga Kobayashi menjadi pilihan minggu depan.

344
00:16:43,440 –> 00:16:44,640
季度总结会上
Pertemuan ringkasan triwulanan

345
00:16:44,720 –> 00:16:45,680
当众检讨
Kritik diri di depan umum

346
00:16:50,160 –> 00:16:51,440
当众检讨
Kritik diri di depan umum

347
00:16:52,240 –> 00:16:52,960
王总
Tuan Wang

348
00:16:54,080 –> 00:16:55,360
胖子平时干活多认真
Fatty biasanya sangat rajin dalam pekerjaannya.

349
00:16:55,520 –> 00:16:56,560
您也不是不知道
Kamu juga tahu itu.

350
00:16:56,720 –> 00:16:58,080
之前从没出过错呀
Saya belum pernah melakukan kesalahan sebelumnya.

351
00:16:58,320 –> 00:17:00,240
你现在跟我说这些也没用
Percuma saja memberitahuku hal ini sekarang.

352
00:17:00,560 –> 00:17:01,120
王总
Tuan Wang

353
00:17:01,360 –> 00:17:02,800
当着全公司的高层面前
Di hadapan seluruh manajemen puncak perusahaan

354
00:17:02,880 –> 00:17:04,000
当众检讨
Kritik diri di depan umum

355
00:17:04,800 –> 00:17:05,200

ini

356
00:17:05,600 –> 00:17:07,280
他以后怎么混哪王总
Bagaimana dia bisa bertahan hidup, Tuan Wang?

357
00:17:07,440 –> 00:17:08,800
你还不如开了他呢
Sebaiknya kau pecat saja dia.

358
00:17:12,320 –> 00:17:13,360
这不合理
Ini tidak masuk akal.

359
00:17:14,480 –> 00:17:15,760
我是真的想不明白
Aku benar-benar tidak bisa memahaminya.

360
00:17:16,080 –> 00:17:17,520
明明这么小一个错
Ini kesalahan yang sangat kecil.

361
00:17:17,680 –> 00:17:19,040
在公司那么常见
Hal ini sangat umum di perusahaan.

362
00:17:19,040 –> 00:17:19,920
为什么这次
Mengapa kali ini?

363
00:17:19,920 –> 00:17:21,600
要赶尽杀绝啊
Kita harus membasmi mereka sepenuhnya!

364
00:17:22,640 –> 00:17:23,520
你别激动
Jangan terlalu bersemangat.

365
00:17:25,040 –> 00:17:26,240
盛采生鲜这个项目
Proyek Produk Segar Shengcai

366
00:17:26,320 –> 00:17:27,440
大家都知道
Semua orang tahu

367
00:17:27,920 –> 00:17:29,840
曲总当初是很不看好的
Awalnya, Bapak Qu sangat pesimis tentang hal itu.

368
00:17:30,400 –> 00:17:31,520
要不是你一路坚持
Seandainya bukan karena ketekunanmu selama ini

369
00:17:31,600 –> 00:17:32,320
也不会做到
Itu tidak mungkin

370
00:17:32,320 –> 00:17:33,280
今天这个地步
Pada saat ini

371
00:17:33,360 –> 00:17:34,240
我错了
aku salah

372
00:17:34,400 –> 00:17:35,520
我坚持错了
Saya terus berpegang pada arah yang salah.

373
00:17:35,680 –> 00:17:37,120
所以你才要为你的坚持
Itulah mengapa kamu harus membela kegigihanmu.

374
00:17:37,120 –> 00:17:38,640
承担一切后果呀
Tanggunglah semua konsekuensinya.

375
00:17:40,560 –> 00:17:41,920
现在唯一的办法
Satu-satunya jalan sekarang

376
00:17:41,920 –> 00:17:43,760
就是去求求曲总
Pergi saja dan mohonlah pada Tuan Qu.

377
00:17:43,840 –> 00:17:45,440
学别人低个头
Belajarlah dari orang lain dan rendahkan kepalamu

378
00:17:45,440 –> 00:17:46,400
有这么难吗
Apakah itu benar-benar sesulit itu?

379
00:17:48,960 –> 00:17:49,600
老吴
Wu Tua

380
00:17:51,280 –> 00:17:53,200
你到什么时候才能学会
Kapan kamu akan belajar?

381
00:17:54,640 –> 00:17:56,240
不给自己找麻烦
Jangan membuat masalah untuk diri sendiri

382
00:17:57,040 –> 00:17:58,400
我学不会的王总
Tuan Wang, yang tidak bisa saya pelajari.

383
00:17:58,720 –> 00:18:00,640
我明自了我学不会
Aku tahu aku tidak bisa mempelajarinya.

384
00:18:01,360 –> 00:18:02,880
直以来给您添麻烦了
Aku telah membuatmu kesulitan selama ini.

385
00:18:03,120 –> 00:18:04,640
真的对不起王总
Saya benar-benar minta maaf, Tuan Wang.

386
00:18:05,200 –> 00:18:06,800
我自己事我自己扛
Saya akan bertanggung jawab atas masalah saya sendiri.

387
00:18:06,960 –> 00:18:07,520
好吧
Baiklah

388
00:18:07,680 –> 00:18:08,880
不连累别人了
Aku tidak akan menyeret orang lain ke bawah.

389
00:18:09,760 –> 00:18:10,560
你干吗
Apa yang sedang kamu lakukan?

390
00:18:11,680 –> 00:18:12,640
快去把他拦住
Hentikan dia!

391
00:18:22,400 –> 00:18:23,440
的确是我的错
Memang itu kesalahan saya.

392
00:18:23,600 –> 00:18:24,400
我接受处罚
Saya menerima hukuman itu.

393
00:18:24,480 –> 00:18:25,520
我不接受
saya tidak menerima

394
00:18:28,480 –> 00:18:29,680
你干什么
Apa yang sedang kamu lakukan

395
00:18:30,640 –> 00:18:32,000
是你想干什么吧
Kamu ingin melakukan apa?

396
00:18:32,000 –> 00:18:33,680
他是冲着我来的
Dia datang untukku.

397
00:18:33,920 –> 00:18:34,880
跟你没关系
Ini tidak ada hubungannya denganmu

398
00:18:34,960 –> 00:18:36,400
怎么没关系
Bagaimana mungkin itu tidak berhubungan?

399
00:18:39,360 –> 00:18:40,320
我明告诉你
Aku akan bicara terus terang.

400
00:18:41,440 –> 00:18:42,880
如果你要是辞职了
Jika Anda mengundurkan diri

401
00:18:42,960 –> 00:18:44,080
我也不干了
Aku juga berhenti.

402
00:19:33,760 –> 00:19:34,720
吴总没回来吗
Apakah Tuan Wu belum kembali?

403
00:19:36,240 –> 00:19:36,800
没有
TIDAK

404
00:19:42,000 –> 00:19:43,120
那我先走一步了
Saya permisi dulu.

405
00:19:44,000 –> 00:19:45,040
盛采农业
Pertanian Shengcai

406
00:19:45,040 –> 00:19:46,320
明天并购案签约
Kesepakatan merger dan akuisisi akan ditandatangani besok.

407
00:19:46,560 –> 00:19:47,440
我还得去见一下
Aku masih perlu menemuinya.

408
00:19:47,440 –> 00:19:48,720
他们双方的负责人
Para pemimpin mereka masing-masing

409
00:19:53,520 –> 00:19:54,160
林经理
Manajer Lin

410
00:20:02,000 –> 00:20:03,600
小孙小孙
Matahari Kecil

411
00:20:04,400 –> 00:20:05,280
你这个项目建议书
Proposal proyek Anda

412
00:20:05,440 –> 00:20:06,080
我看了一下
aku melihatnya

413
00:20:06,400 –> 00:20:07,200
我觉着挺好的
Menurutku ini cukup bagus.

414
00:20:07,520 –> 00:20:08,880
你可以上交上去了啊
Anda bisa menyerahkannya sekarang.

415
00:20:11,120 –> 00:20:11,840
不错啊
Tidak buruk

416
00:20:12,240 –> 00:20:12,800
加油
Ayo

417
00:20:32,640 –> 00:20:33,280
是是是
Ya, ya, ya

418
00:20:48,400 –> 00:20:48,800
吴总
Tuan Wu

419
00:20:49,120 –> 00:20:49,840
我跟你说
Aku memberitahumu

420
00:20:50,000 –> 00:20:51,040
我们应该换一个
Kita sebaiknya beralih ke yang lain.

421
00:20:51,200 –> 00:20:52,160
更有煽动力的方式
Metode yang lebih persuasif

422
00:20:52,400 –> 00:20:53,280
来进行结尾
Sebagai kesimpulan

423
00:20:53,520 –> 00:20:54,400
比如说提问
Misalnya, mengajukan pertanyaan

424
00:20:55,120 –> 00:20:55,840
提问
Pertanyaan

425
00:20:56,640 –> 00:20:57,920
你怎么什么都不懂啊
Kenapa kamu tidak mengerti apa-apa?

426
00:20:58,160 –> 00:21:00,000
煽动力就是代入感
Kekuatan untuk menginspirasi terletak pada rasa keterlibatan yang mendalam.

427
00:21:00,240 –> 00:21:01,120
我们要让评委
Kita perlu membiarkan para hakim

428
00:21:01,200 –> 00:21:02,400
站在我们的角度
Dari sudut pandang kami

429
00:21:02,400 –> 00:21:04,240
去替我们得出结论
Silakan ambil kesimpulan untuk kami.

430
00:21:04,560 –> 00:21:06,640
可是按照投决会的程序
Namun, menurut prosedur panitia pemungutan suara

431
00:21:06,800 –> 00:21:08,720
不是应该评委去提问吗
Bukankah seharusnya para juri mengajukan pertanyaan?

432
00:21:08,800 –> 00:21:10,560
所以我们要先发制人啊
Oleh karena itu, kita harus menyerang duluan!

433
00:21:10,640 –> 00:21:11,760
我们先对他提问
Mari kita ajukan satu pertanyaan kepadanya terlebih dahulu.

434
00:21:11,760 –> 00:21:12,640
进行诱导
Bujukan

435
00:21:12,800 –> 00:21:13,360
然后才能
Lalu Anda bisa

436
00:21:13,440 –> 00:21:14,640
有效地减少质疑
Mengurangi keraguan secara efektif

437
00:21:16,560 –> 00:21:17,600
好明白了
Oke, saya mengerti.

438
00:21:18,000 –> 00:21:18,720
明白什么呀
Apa yang kamu pahami?

439
00:21:18,880 –> 00:21:19,760
我看你这样子
Melihatmu seperti ini

440
00:21:19,920 –> 00:21:21,360
你真是对演讲一窍不通
Kamu benar-benar tidak tahu apa-apa tentang berbicara di depan umum.

441
00:21:21,520 –> 00:21:22,480
回头多看些
Lihat ke belakang lebih jauh

442
00:21:22,480 –> 00:21:23,920
业界大牛的演讲视频
Video pidato dari para pemimpin industri

443
00:21:24,080 –> 00:21:24,640
那里面
Di dalam

444
00:21:24,640 –> 00:21:26,240
有非常多的演讲经验
Memiliki pengalaman berbicara di depan umum yang luas.

445
00:21:27,680 –> 00:21:27,920

Bagus

446
00:21:28,800 –> 00:21:29,600
有什么不懂的
Apakah ada sesuatu yang tidak Anda mengerti?

447
00:21:29,840 –> 00:21:30,720
随时来问我
Jangan ragu untuk bertanya apa pun kepada saya.

448
00:21:30,960 –> 00:21:31,840
如果再有不懂
Jika Anda masih belum mengerti

449
00:21:32,000 –> 00:21:33,040
孙弈秋
Sun Yiqiu

450
00:21:35,520 –> 00:21:36,160
吴总
Tuan Wu

451
00:21:36,880 –> 00:21:37,760
会议记录呢
Notulen rapat?

452
00:21:38,240 –> 00:21:39,200
怎么还没交上来
Mengapa belum dikirimkan juga?

453
00:21:40,160 –> 00:21:41,040
会议记录不是
Notulen rapat bukanlah

454
00:21:41,040 –> 00:21:42,320
跟你说了多少次
Sudah berapa kali kukatakan padamu?

455
00:21:43,040 –> 00:21:43,840
不能因为准备考核
Jangan biarkan persiapan untuk penilaian tersebut gagal.

456
00:21:44,000 –> 00:21:45,360
耽误其它的工作
Menunda pekerjaan lain

457
00:21:49,760 –> 00:21:50,320
对不起
Maaf

458
00:22:03,680 –> 00:22:04,400
吴总
Tuan Wu

459
00:22:15,200 –> 00:22:17,040
吴总会议记录
Notulen rapat oleh Manajer Umum Wu

460
00:22:28,320 –> 00:22:29,440
你到底怎么回事
Ada apa denganmu?

461
00:22:31,520 –> 00:22:32,400
听不懂话吗
Apakah kamu tidak mengerti?

462
00:22:33,440 –> 00:22:34,880
又被人牵着鼻子了
Aku dipermainkan lagi.

463
00:22:35,600 –> 00:22:37,040
在他面前嗯嗯啊啊的
mengerang dan mendesah di depannya

464
00:22:37,440 –> 00:22:38,560
好我知道了
Oke, saya mengerti.

465
00:22:38,880 –> 00:22:40,080
行没问题
Tidak masalah

466
00:22:40,480 –> 00:22:41,680
你还会说什么
Apa lagi yang ingin Anda katakan?

467
00:22:49,440 –> 00:22:51,040
这小子下的不是骗棋
Anak ini tidak sedang melakukan gerakan tipu daya.

468
00:22:51,440 –> 00:22:52,800
他在跟你下跳棋
Dia sedang bermain catur denganmu.

469
00:22:53,040 –> 00:22:54,240
无论你走哪一步
Tidak peduli langkah mana yang Anda ambil

470
00:22:54,400 –> 00:22:55,040
他都会踩在
Dia akan menginjak

471
00:22:55,040 –> 00:22:56,480
你的脑袋往前跳
Kepalamu tersentak ke depan

472
00:23:01,040 –> 00:23:01,920
他想从我的脑袋上
Dia ingin menyingkirkannya dari kepala saya.

473
00:23:02,080 –> 00:23:02,880
跳过去
melompati

474
00:23:03,440 –> 00:23:04,560
就要先接近我
Kamu harus mendekatiku dulu.

475
00:23:05,840 –> 00:23:06,480
你和我说过
Kamu memberitahuku

476
00:23:06,640 –> 00:23:08,400
要和有价值的人合作
Berkolaborasi dengan orang-orang yang berharga

477
00:23:09,440 –> 00:23:10,400
他的经验和能力
Pengalaman dan kemampuannya

478
00:23:10,560 –> 00:23:11,440
对我来说
untuk saya

479
00:23:12,000 –> 00:23:13,040
就是有价值的
Ini memiliki nilai

480
00:23:14,000 –> 00:23:15,120
所以你就妥协了
Jadi, kamu berkompromi.

481
00:23:16,240 –> 00:23:17,280
给他做牛做马
Layani dia seperti seorang budak

482
00:23:17,520 –> 00:23:19,040
舔脚趾都行吗
Apakah boleh menjilat jari kaki?

483
00:23:21,040 –> 00:23:22,560
你连自尊都不要了
Kau bahkan telah kehilangan harga dirimu.

484
00:23:26,080 –> 00:23:27,760
可现在自尊对我而言
Namun sekarang, harga diri bagiku adalah…

485
00:23:29,360 –> 00:23:30,720
解决不了任何问题
Ini tidak menyelesaikan masalah apa pun.

486
00:23:33,840 –> 00:23:35,120
就算我再不情愿
Sekalipun aku tidak mau

487
00:23:35,840 –> 00:23:36,560
可我不得不承认
Tapi aku harus mengakui

488
00:23:36,720 –> 00:23:38,240
他确实比我能力强
Dia memang lebih mampu daripada saya.

489
00:23:39,200 –> 00:23:40,160
对我而言
Bagiku

490
00:23:42,240 –> 00:23:43,600
我只有生存下来
Aku tidak punya pilihan selain bertahan hidup.

491
00:23:44,960 –> 00:23:46,560
我才有资格去说话
Hanya saya yang berhak berbicara.

492
00:23:53,200 –> 00:23:54,640
自尊心这种事情
Harga diri itu nyata.

493
00:23:55,920 –> 00:23:57,200
还是等我留下来
Izinkan saya tinggal.

494
00:23:58,880 –> 00:23:59,760
再说吧
Mari kita bicarakan nanti.

495
00:24:15,680 –> 00:24:16,240
是这样的
Itu seperti ini

496
00:24:16,480 –> 00:24:17,200
修改了
Dimodifikasi

497
00:24:18,960 –> 00:24:20,320
对没错
Itu benar

498
00:24:20,960 –> 00:24:21,840
好的袁总
Baik, Tuan Yuan

499
00:24:31,200 –> 00:24:31,840
吴总
Tuan Wu

500
00:24:32,800 –> 00:24:34,080
等会儿给您回过去啊
Saya akan menelepon Anda kembali nanti.

501
00:24:34,640 –> 00:24:35,520
曲总不在
Pak Qu tidak ada di sini.

502
00:24:35,680 –> 00:24:37,120
他去找合伙人去了
Dia pergi mencari rekannya.

503
00:25:27,600 –> 00:25:28,800
吴总我到了
Tuan Wu, saya sudah sampai.

504
00:25:30,640 –> 00:25:31,920
考试加油啊
Semoga sukses ujianmu!

505
00:25:34,160 –> 00:25:35,360
这这
Ini ini

506
00:25:36,240 –> 00:25:37,840
你怎么这么吃不住力啊
Kenapa kamu tidak bisa membela diri?

507
00:25:39,440 –> 00:25:40,560
赶紧去洗洗吧
Cepatlah mandi.

508
00:25:40,960 –> 00:25:42,240
身上这些脏东西
Hal-hal kotor ini ada di tubuhku

509
00:25:42,400 –> 00:25:43,680
趁早洗还洗得掉
Segera bersihkan, masih bisa dicuci.

510
00:25:44,320 –> 00:25:45,440
不然好好一件衣服
Selain itu, pakaian tersebut dalam kondisi sangat baik.

511
00:25:45,840 –> 00:25:46,560
就糟蹋了
Itu akan sia-sia.

512
00:26:06,480 –> 00:26:07,280
念出来
Bacalah dengan saksama

513
00:26:11,120 –> 00:26:12,160
你得把声音放出来
Anda perlu mengeluarkan suara itu.

514
00:26:12,320 –> 00:26:13,120
才有用
Barulah dengan cara itu akan bermanfaat.

515
00:26:14,160 –> 00:26:15,600
到时候在现场拿着话筒
Saya akan berada di sana dengan mikrofon.

516
00:26:16,000 –> 00:26:17,280
跟平时完全不一样
Sangat berbeda dari biasanya

517
00:26:24,720 –> 00:26:25,680
你们没排练吗
Bukankah kamu sudah berlatih?

518
00:26:28,560 –> 00:26:29,440
还没有
Belum

519
00:26:36,880 –> 00:26:37,680
你想想
Pikirkanlah tentang hal itu

520
00:26:38,720 –> 00:26:40,480
到时候你一个人在台上
Kamu akan sendirian di atas panggung saat itu.

521
00:26:41,280 –> 00:26:42,640
全都在看着你
Semua orang memperhatikanmu

522
00:26:44,400 –> 00:26:45,440
很安静
Sangat tenang

523
00:26:47,840 –> 00:26:49,520
突然你觉得心跳加速
Tiba-tiba jantungmu berdebar kencang.

524
00:26:50,480 –> 00:26:51,840
手心直冒汗
Telapak tanganku berkeringat

525
00:26:52,880 –> 00:26:54,080
嘴巴很千
Mulutnya sangat ribuan

526
00:26:55,120 –> 00:26:56,320
脑子一片空白
Pikiranku menjadi kosong.

527
00:26:58,240 –> 00:27:00,000
本来背得那么熟的东西
Hal-hal yang sangat kukenal

528
00:27:00,160 –> 00:27:01,760
怎么就说不出口了呢
Mengapa aku tidak bisa mengatakannya?

529
00:27:02,480 –> 00:27:03,360
只能听见
Hanya bisa mendengar

530
00:27:04,080 –> 00:27:05,520
话筒传出来
Mikrofonnya berfungsi dengan baik.

531
00:27:07,040 –> 00:27:09,200
自己笨重的喘气声
Napasnya sendiri yang berat

532
00:27:12,080 –> 00:27:13,600
所有人还在等你
Semua orang masih menunggumu

533
00:27:15,120 –> 00:27:16,640
好不容易挤出一句话
Akhirnya dia berhasil mengucapkan satu kalimat.

534
00:27:17,920 –> 00:27:20,400
发现话筒传出来的声音
Suara yang berasal dari mikrofon terdeteksi.

535
00:27:21,280 –> 00:27:22,800
怎么那么陌生
Mengapa terasa begitu asing?

536
00:27:24,800 –> 00:27:26,560
刚刚是我说的话吗
Apakah aku baru saja mengatakan itu?

537
00:27:27,280 –> 00:27:28,400
我说了什么
Apa yang baru saja kukatakan?

538
00:27:32,160 –> 00:27:32,560
就这样
Itu saja

539
00:27:32,560 –> 00:27:33,920
你还表演得下去吗
Apakah Anda masih bisa terus tampil?

540
00:27:38,240 –> 00:27:39,280
所以要排练
Jadi kita perlu berlatih.

541
00:27:40,160 –> 00:27:41,120
不断地排练
Berlatih terus-menerus

542
00:27:42,480 –> 00:27:44,160
就算没有十足的把握
Bahkan tanpa kepastian mutlak

543
00:27:46,080 –> 00:27:47,040
至少你不会站在那儿
Setidaknya kamu tidak akan berdiri di sana.

544
00:27:47,120 –> 00:27:48,400
像个傻子一样
Seperti orang idiot

545
00:28:01,840 –> 00:28:02,560
怎么回事
Apa yang sedang terjadi?

546
00:28:02,720 –> 00:28:04,160
不是说好一起排练的吗
Bukankah kita sudah sepakat untuk berlatih bersama?

547
00:28:07,120 –> 00:28:08,960
跟你师哥有个饭局
Saya ada acara makan malam dengan atasan Anda.

548
00:28:09,360 –> 00:28:10,000
什么饭局
Pesta makan malam seperti apa?

549
00:28:10,160 –> 00:28:11,520
能比考试还重要
Lebih penting daripada ujian

550
00:28:24,800 –> 00:28:25,520
他们也不是狮子
Mereka bukan singa.

551
00:28:25,680 –> 00:28:26,480
不会吃人
Mereka tidak akan memakan manusia.

552
00:28:27,920 –> 00:28:28,400

Bagus

553
00:28:33,920 –> 00:28:34,400
小兰
Xiao Lan

554
00:28:36,240 –> 00:28:36,800
我刚刚路过
Saya hanya lewat saja.

555
00:28:36,880 –> 00:28:37,680
你那儿的时候
Saat kamu berada di sana

556
00:28:37,760 –> 00:28:38,880
以为你先走了呢
Kupikir kau pergi duluan.

557
00:28:52,160 –> 00:28:53,120
你有没有发现
Apakah kamu menyadarinya?

558
00:28:53,440 –> 00:28:55,040
最近公布完试题之后
Setelah soal-soal ujian baru-baru ini dirilis.

559
00:28:55,360 –> 00:28:56,880
大家都特喜欢加班
Semua orang sangat menikmati bekerja lembur.

560
00:28:58,400 –> 00:28:58,800
大概是
Mungkin

561
00:28:58,800 –> 00:29:00,320
公司资料比较多吧
Ada banyak sekali informasi perusahaan di sini, bukan?

562
00:29:01,120 –> 00:29:01,600
还能顺便
Dan juga ngomong-ngomong

563
00:29:01,760 –> 00:29:03,280
知道别人的进度
Mengetahui kemajuan orang lain

564
00:29:04,640 –> 00:29:05,360
不过
Tetapi

565
00:29:06,080 –> 00:29:06,640
也不是所有人
Tidak semua orang

566
00:29:06,800 –> 00:29:07,920
都那么上心的
Mereka semua sangat peduli

567
00:29:09,840 –> 00:29:10,480

Memahami

568
00:29:28,880 –> 00:29:30,560
无论人类社会如何发展
Tidak peduli bagaimana masyarakat manusia berkembang

569
00:29:30,800 –> 00:29:31,520
情感
emosi

570
00:29:32,000 –> 00:29:33,680
情感是我们永恆
Emosi adalah keabadian kita

571
00:29:37,040 –> 00:29:38,240
这是又想我了吗
Apakah karena kamu merindukanku lagi?

572
00:29:44,640 –> 00:29:45,200
说吧
Berbicara

573
00:29:46,560 –> 00:29:47,520
找我什么事
Apa yang kamu inginkan dariku?

574
00:29:49,760 –> 00:29:51,440
模拟投决会的阐述环节
Presentasi simulasi rapat pemungutan suara.

575
00:29:51,600 –> 00:29:52,640
我们先排练一下吧
Mari kita berlatih dulu.

576
00:29:52,960 –> 00:29:54,720
这样也可以算一下时间
Dengan cara ini Anda juga dapat menghitung waktunya.

577
00:29:55,680 –> 00:29:57,920
不是为什么呀
Bukan karena alasan tertentu.

578
00:29:58,320 –> 00:29:59,040
吴总说了
Tuan Wu berkata

579
00:29:59,280 –> 00:30:00,720
这样对我们非常有帮助
Ini sangat membantu kami.

580
00:30:01,360 –> 00:30:02,240
我跟你说这些呀
Aku memberitahumu semua ini.

581
00:30:02,400 –> 00:30:03,040
对那些没
Bagi mereka yang tidak

582
00:30:03,200 –> 00:30:04,160
没有经验的菜鸟
Pemula yang tidak berpengalaman

583
00:30:04,240 –> 00:30:04,960
或许有帮助
Mungkin ini akan bermanfaat.

584
00:30:05,120 –> 00:30:06,000
但是你可别忘了
Tapi jangan lupa

585
00:30:06,160 –> 00:30:06,960
我可是货真价实
Saya adalah orang yang asli.

586
00:30:07,200 –> 00:30:08,240
上过战场的
Mereka yang pernah berada di medan perang

587
00:30:08,640 –> 00:30:09,680
把控现场的能力
Kemampuan untuk mengendalikan adegan

588
00:30:09,760 –> 00:30:10,640
肯定是有的
Tentu saja ada.

589
00:30:16,480 –> 00:30:18,080
不就是十分钟的阐述吗
Penjelasannya hanya sepuluh menit, kan?

590
00:30:18,240 –> 00:30:19,520
你要不要这么夸张
Apakah kamu harus berlebihan seperti itu?

591
00:30:19,760 –> 00:30:21,120
项目建议书的准备工作
Persiapan proposal proyek

592
00:30:21,280 –> 00:30:22,480
是由我来主导
Sekarang giliran saya untuk memimpin.

593
00:30:22,720 –> 00:30:23,600
那这也算是
Itu bisa dianggap…

594
00:30:23,840 –> 00:30:24,960
准备工作的一部分
Bagian dari persiapan

595
00:30:25,360 –> 00:30:26,800
可是负责阐述
Namun bertanggung jawab untuk menjelaskan

596
00:30:26,960 –> 00:30:28,320
当众演讲那个人
Orang yang menyampaikan pidato di depan umum

597
00:30:28,560 –> 00:30:29,280
是我
Ini aku

598
00:30:58,400 –> 00:31:00,000
学别人低个头
Belajarlah dari orang lain dan rendahkan kepalamu

599
00:31:00,160 –> 00:31:01,360
有这么难吗
Apakah itu benar-benar sesulit itu?

600
00:31:24,960 –> 00:31:25,600

OKE

601
00:31:26,880 –> 00:31:28,640
你做阐述这没有问题
Penjelasan Anda tidak salah.

602
00:31:28,800 –> 00:31:30,400
那你先说一遍给我听吧
Lalu, ceritakan apa yang kamu katakan pertama kali.

603
00:31:31,920 –> 00:31:32,720
为什么呀
Mengapa?

604
00:31:32,880 –> 00:31:34,240
你又不是评委
Anda bukan hakim.

605
00:31:35,280 –> 00:31:36,160
提前排练一下
Lakukan latihan terlebih dahulu.

606
00:31:36,320 –> 00:31:37,680
能发现这其中的问题
Mampu menemukan masalah

607
00:31:37,920 –> 00:31:39,200
这有什么不好吗
Apa yang salah dengan itu?

608
00:31:39,600 –> 00:31:40,240
我们发现问题
Kami menemukan sebuah masalah.

609
00:31:40,400 –> 00:31:41,200
又能怎么样
Lalu kenapa?

610
00:31:41,440 –> 00:31:43,040
难道是修改建议书吗
Apakah ini revisi dari proposal tersebut?

611
00:31:43,200 –> 00:31:43,760
那可不行
Itu tidak akan berhasil.

612
00:31:43,920 –> 00:31:44,800
我跟你说建议书的内容
Izinkan saya menyampaikan isi proposal tersebut.

613
00:31:44,960 –> 00:31:46,000
我都背下来了
Aku sudah menghafal semuanya.

614
00:31:47,360 –> 00:31:48,720
建议书都已经提交了
Proposal-proposal tersebut telah diajukan.

615
00:31:48,880 –> 00:31:50,480
我能修改什么内容啊
Konten apa yang dapat saya modifikasi?

616
00:31:51,440 –> 00:31:52,240
你别逼我了
Berhentilah mendorongku.

617
00:31:52,640 –> 00:31:53,680
我是不会说的
Aku tidak akan memberitahu siapa pun.

618
00:31:53,840 –> 00:31:54,800
反正临场发挥
Pokoknya, improvisasi

619
00:31:54,880 –> 00:31:55,520
是我的自由
Ini adalah kebebasanku

620
00:31:55,520 –> 00:31:56,480
跟你没关系
Ini tidak ada hubungannya denganmu

621
00:31:58,640 –> 00:31:59,840
临场发挥
pertunjukan di tempat

622
00:32:03,760 –> 00:32:05,200
你是想说一些
Anda ingin mengatakan sesuatu

623
00:32:05,440 –> 00:32:07,040
连我都不知道的内容吗
Konten yang bahkan saya sendiri tidak tahu?

624
00:32:09,840 –> 00:32:11,200
我们是搭档
Kami adalah mitra

625
00:32:12,160 –> 00:32:14,400
至少要做到坦诚相待吧
Setidaknya kita harus jujur ​​satu sama lain.

626
00:32:15,440 –> 00:32:16,160
如果你对我
Jika kamu bagiku

627
00:32:16,320 –> 00:32:17,360
还要留一手的话
Jika Anda masih ingin menyimpan sesuatu sebagai cadangan

628
00:32:18,160 –> 00:32:19,760
这未免也太不自信了
Itu sangat tidak aman.

629
00:32:22,480 –> 00:32:23,600
激将法吗
Apakah ini taktik provokasi?

630
00:32:24,640 –> 00:32:25,600
这招对我没用
Trik ini tidak berhasil padaku.

631
00:32:26,480 –> 00:32:27,440
你怎么看我
Apa pendapatmu tentangku?

632
00:32:28,240 –> 00:32:29,360
我根本就不在乎
Aku sama sekali tidak peduli.

633
00:32:38,400 –> 00:32:39,200
看来你就是想
Sepertinya Anda hanya ingin

634
00:32:39,360 –> 00:32:40,880
踩在我的头上跳过去
Lompatlah melewati kepalaku

635
00:32:43,120 –> 00:32:44,320
吴总说得没错
Tuan Wu benar.

636
00:32:46,720 –> 00:32:48,080
你就是那样的人
Kamu memang tipe orang seperti itu.

637
00:32:49,760 –> 00:32:50,400
哪种人
Orang seperti apa

638
00:32:50,560 –> 00:32:52,160
完全的利己主义者
Seorang egois sejati

639
00:32:55,520 –> 00:32:57,040
你们吴总怎么看我
Apa pendapat atasan Anda, Pak Wu, tentang saya?

640
00:32:57,280 –> 00:32:58,640
我更不在乎
Saya tidak peduli.

641
00:32:59,120 –> 00:32:59,920
吴总好
Halo Tuan Wu

642
00:33:00,560 –> 00:33:02,400
你们吴总口口声声地说
Manajer Umum Anda, Wu, terus mengatakan

643
00:33:02,560 –> 00:33:03,440
投项目就是投人
Berinvestasi dalam proyek berarti berinvestasi pada manusia.

644
00:33:03,600 –> 00:33:04,880
那投资投的是项目
Investasi itu untuk proyek-proyek.

645
00:33:05,040 –> 00:33:06,160
怎么可能是人呢
Bagaimana mungkin itu seorang manusia?

646
00:33:06,320 –> 00:33:08,080
那说明他根本就不专业
Itu menunjukkan bahwa dia sama sekali tidak profesional.

647
00:33:08,240 –> 00:33:09,120
他不但不专业
Dia tidak hanya tidak profesional

648
00:33:09,280 –> 00:33:11,040
他总还装着正义使者
Dia selalu berpura-pura menjadi pembela keadilan.

649
00:33:11,200 –> 00:33:12,320
他以为他是谁呀
Dia pikir dia siapa?

650
00:33:13,600 –> 00:33:14,400
他不就是一个
Dia hanyalah seorang…

651
00:33:14,560 –> 00:33:15,120
只会让下属
Hal itu hanya akan membuat bawahan

652
00:33:15,280 –> 00:33:16,480
背黑锅的废物吗
Apakah dia hanya kambing hitam yang tidak berguna?

653
00:33:16,640 –> 00:33:17,280
你说什么呢
Apa katamu?

654
00:33:17,840 –> 00:33:18,320
怎么了
Ada apa?

655
00:33:18,480 –> 00:33:19,440
我说错了吗
Apakah saya salah?

656
00:33:20,000 –> 00:33:20,960
他不是废物吗
Bukankah dia orang yang tidak berguna?

657
00:33:21,200 –> 00:33:21,760
他不是废物
Dia bukanlah orang yang sia-sia.

658
00:33:21,920 –> 00:33:22,400
你们四组
Grup Anda 4

659
00:33:22,560 –> 00:33:23,360
能混成现在这样
Untuk bisa sampai ke titik di mana saya sekarang

660
00:33:23,520 –> 00:33:25,040
连个下属都保护不了
Dia bahkan tidak bisa melindungi bawahannya.

661
00:33:25,280 –> 00:33:26,560
是他是不利己
Dia tidak mementingkan diri sendiri.

662
00:33:26,720 –> 00:33:27,680
他只会带着你们
Dia hanya akan mengajakmu bersamanya.

663
00:33:27,760 –> 00:33:28,640
同归于尽
binasa bersama

664
00:33:28,800 –> 00:33:29,360
我跟你说公司
Saya akan bercerita tentang perusahaan tersebut.

665
00:33:29,440 –> 00:33:30,560
如果都是他这样的人
Seandainya semua orang seperti dia

666
00:33:30,560 –> 00:33:31,760
早就完蛋了
Itu sudah selesai.

667
00:33:40,560 –> 00:33:43,680
怎么想打我
Mengapa kamu ingin memukulku?

668
00:33:45,280 –> 00:33:46,080
你打呀
Silakan pukul saya.

669
00:33:46,720 –> 00:33:47,600
打呀
Memukul!

670
00:33:48,000 –> 00:33:48,640
你打呀
Silakan pukul saya.

671
00:33:48,800 –> 00:33:49,360
你别像你们吴总
Jangan seperti Manajer Umummu, Wu.

672
00:33:49,520 –> 00:33:50,160
那么废物
Jadi sia-sia

673
00:33:59,280 –> 00:34:00,480
看就没打过架
Mereka terlihat seperti belum pernah berkelahi.

674
00:34:00,880 –> 00:34:02,000
点也不疼
Tidak sakit sama sekali

675
00:34:02,560 –> 00:34:03,360
我教教你
Izinkan saya mengajari Anda.

676
00:34:14,720 –> 00:34:15,440
来呀
Ayo!

677
00:34:20,960 –> 00:34:21,680
等等等等
dll. dll.

678
00:34:22,160 –> 00:34:22,800
看看手机
Periksa ponsel Anda

679
00:34:24,800 –> 00:34:25,280
你看看
Coba lihat

680
00:34:25,360 –> 00:34:26,720
你看看手机看看手机
Lihat ponselmu, lihat ponselmu.

681
00:35:23,040 –> 00:35:23,600
曲总
Quzong

682
00:35:23,840 –> 00:35:24,560
恪之
Kezhi

683
00:35:26,160 –> 00:35:27,280
听说你找我
Aku dengar kau sedang mencariku

684
00:35:29,760 –> 00:35:31,120
我有事想求您
Aku ingin menanyakan sesuatu padamu.

685
00:35:32,080 –> 00:35:32,880
求我
Mohon padaku

686
00:35:33,680 –> 00:35:35,120
那会是什么事情呢
Itu mungkin apa?

687
00:35:42,320 –> 00:35:44,080
林宇明当众检讨的事
Permintaan maaf publik dari Lin Yuming

688
00:35:45,200 –> 00:35:46,640
想求您再考虑一下
Saya ingin meminta Anda untuk mempertimbangkan kembali.

689
00:35:50,160 –> 00:35:50,960
拜托了
Silakan

690
00:35:57,120 –> 00:35:57,840
开车
menyetir

691
00:36:34,800 –> 00:36:35,840
你完了孙弈秋
Anda sudah selesai, Sun Yiqiu.

692
00:36:36,640 –> 00:36:37,200
你选什么
Apa yang kamu pilih?

693
00:36:37,440 –> 00:36:38,800
我都不会投给你的
Aku tidak akan memilihmu.

694
00:37:12,160 –> 00:37:12,960
所有人都在为
Semua orang mendukung

695
00:37:12,960 –> 00:37:13,920
明天的面试考核
Penilaian wawancara besok

696
00:37:13,920 –> 00:37:15,280
做着最后的准备
Melakukan persiapan akhir

697
00:37:16,640 –> 00:37:17,840
有人可以同时兼顾
Seseorang dapat melakukan keduanya secara bersamaan.

698
00:37:17,840 –> 00:37:18,960
加班的工作
Kerja lembur

699
00:37:19,360 –> 00:37:20,960
看起来游刃有余
Sepertinya kamu menanganinya dengan mudah.

700
00:37:22,560 –> 00:37:23,520
有人冷静地完善着
Seseorang dengan tenang menyempurnakannya.

701
00:37:23,600 –> 00:37:24,800
自己的计划
Rencana saya sendiri

702
00:37:26,080 –> 00:37:27,040
有人继续搜集
Orang-orang terus mengumpulkan

703
00:37:27,040 –> 00:37:28,320
有用的信息
Informasi bermanfaat

704
00:37:29,440 –> 00:37:31,440
有人想了解别人的情况
Seseorang ingin mengetahui tentang keadaan orang lain.

705
00:37:31,680 –> 00:37:32,320
还有人
Masih ada orang-orang

706
00:37:33,120 –> 00:37:35,840
大概就是在垂死挣扎吧
Ini mungkin hanya sakaratul maut.

707
00:37:39,600 –> 00:37:40,240
而我
Dan aku

708
00:37:42,240 –> 00:37:43,360
真的完蛋了
Semuanya benar-benar sudah berakhir.

709
00:38:10,000 –> 00:38:11,840
2015. 9-20186
2015.9-20186

710
00:39:06,880 –> 00:39:07,920
好好
Sehat

711
00:39:08,960 –> 00:39:11,840
我转达给经理
Saya menyampaikan pesan itu kepada manajer.

712
00:39:13,120 –> 00:39:13,520

OKE

713
00:39:13,520 –> 00:39:14,400
转达什么
Apa yang perlu disampaikan

714
00:39:15,200 –> 00:39:16,400
直接告诉我不就完了
Katakan saja langsung padaku, itu saja.

715
00:39:25,120 –> 00:39:26,400
不是要求和吗
Bukankah ini merupakan permintaan untuk sebuah rangkuman?

716
00:39:27,280 –> 00:39:28,800
怎么和成这副德行了
Bagaimana bisa jadi seperti ini?

717
00:39:31,840 –> 00:39:32,480
吴总
Tuan Wu

718
00:39:35,040 –> 00:39:35,920
投资项目
Proyek investasi

719
00:39:36,480 –> 00:39:37,920
究竟是人重要
Pada akhirnya, manusia lebih penting.

720
00:39:38,160 –> 00:39:39,520
还是项目重要
Proyek ini masih lebih penting.

721
00:39:41,680 –> 00:39:43,200
这算什么问题
Pertanyaan macam apa ini?

722
00:39:46,400 –> 00:39:47,040
项目和人
Proyek dan Orang-orang

723
00:39:47,120 –> 00:39:48,480
怎么可能分得开
Bagaimana mungkin mereka bisa dipisahkan?

724
00:39:52,720 –> 00:39:54,320
那如果对方坚持说
Jika pihak lain bersikeras…

725
00:39:54,640 –> 00:39:56,320
人根本不重要的时候
Ketika orang-orang sama sekali tidak penting.

726
00:39:57,120 –> 00:39:58,560
我该怎么反驳他
Bagaimana saya harus membantahnya?

727
00:39:59,520 –> 00:40:00,000
你看的
Apa yang Anda lihat

728
00:40:00,080 –> 00:40:01,600
每一个项目计划书
Setiap proposal proyek

729
00:40:02,080 –> 00:40:02,720
每一份报告
Setiap laporan

730
00:40:02,800 –> 00:40:03,920
每一个数据
Setiap data

731
00:40:04,240 –> 00:40:06,080
不都是由人写上去的吗
Bukankah semuanya ditulis oleh manusia?

732
00:40:10,880 –> 00:40:12,640
项目重要还是人重要
Apakah proyeknya lebih penting atau orang-orangnya?

733
00:40:12,960 –> 00:40:14,480
这本身就是个伪命题
Ini adalah pernyataan yang keliru.

734
00:40:14,880 –> 00:40:15,520
如果你到现在
Jika Anda sekarang

735
00:40:15,600 –> 00:40:17,120
都还不明自这个道理
Mereka masih belum memahami prinsip ini.

736
00:40:18,320 –> 00:40:19,600
与其在这儿挣扎
Alih-alih berjuang di sini

737
00:40:20,000 –> 00:40:21,200
还不如早点结束
Lebih baik mengakhirinya lebih cepat.

738
00:40:24,400 –> 00:40:25,840
鞋不合脚的话
Jika sepatunya tidak pas

739
00:40:26,480 –> 00:40:27,440
走得越远
Semakin jauh Anda pergi

740
00:40:28,080 –> 00:40:29,200
只会越痛苦
Itu hanya akan membuatnya semakin menyakitkan.

741
00:41:52,000 –> 00:41:52,960
投资项目
Proyek investasi

742
00:41:53,520 –> 00:41:55,040
究竟是人重要
Pada akhirnya, manusia lebih penting.

743
00:41:55,120 –> 00:41:56,560
还是项目重要
Proyek ini masih lebih penting.

744
00:41:57,280 –> 00:41:58,080
项目和人
Proyek dan Orang-orang

745
00:41:58,080 –> 00:41:59,520
怎么可能分得开呀
Bagaimana mungkin mereka bisa dipisahkan?

746
00:42:03,360 –> 00:42:04,080
在大学时
Selama masa kuliah saya

747
00:42:04,160 –> 00:42:06,240
经历过三次创业失败
Setelah mengalami tiga kegagalan startup

748
00:42:07,520 –> 00:42:08,000
那会是种
Itu akan menjadi semacam

749
00:42:08,080 –> 00:42:09,520
怎么样的感受呢
Bagaimana perasaanmu?

750
00:42:10,960 –> 00:42:12,640
尽管我不懂什么是创业
Meskipun saya tidak mengerti apa itu kewirausahaan.

751
00:42:13,440 –> 00:42:14,880
可我懂什么是失败
Tapi aku tahu apa itu kegagalan.

752
00:42:18,800 –> 00:42:19,600
就算再努力
Sekalipun kamu sudah berusaha sebaik mungkin

753
00:42:19,680 –> 00:42:20,880
也有可能会失败
Kegagalan juga mungkin terjadi.

754
00:42:21,680 –> 00:42:22,560
那郝帅
Hao Shuai

755
00:42:23,200 –> 00:42:24,640
他是否也和我一样
Apakah dia mirip denganku?

756
00:42:25,760 –> 00:42:27,120
真正放不下的
Apa yang benar-benar tidak bisa kamu lepaskan

757
00:42:27,600 –> 00:42:28,640
不是结果
Bukan hasilnya

758
00:42:29,360 –> 00:42:29,840
而是那个
Tapi itu

759
00:42:30,000 –> 00:42:31,680
曾经拼尽全力的自己
Diri yang dulu memberikan segalanya

760
00:43:09,040 –> 00:43:09,440
丁利波
Ding Libo

761
00:43:10,080 –> 00:43:10,320
王运东
Wang Yundong

762
00:43:12,080 –> 00:43:13,520
情思仁龙
Sentimen Renlong

763
00:43:13,920 –> 00:43:14,160
赵岩松
Zhao Yansong

764
00:43:14,240 –> 00:43:14,480
验文
Dokumen verifikasi

765
00:43:14,480 –> 00:43:14,880
吴陈超
Wu Chenchao

766
00:43:19,600 –> 00:43:20,400
包房服务员 王星展王子实
T
Pelayan kamar pribadi Wang Xingzhan Wang Zishi T

767
00:43:20,400 –> 00:43:20,800
陈佳意
Chen Jiayi

768
00:43:20,960 –> 00:43:21,600
闻总老公 高安艺
Suami Wen, Gao Anyi

769
00:43:21,760 –> 00:43:22,000
行 王 伟 张 张 温李
Xing Wangwei Zhang Zhang Wen Li

770
00:43:22,080 –> 00:43:24,080
阵丹路
Jalan Zhen Dan

771
00:43:25,680 –> 00:43:25,920
友为职员 张林圣强文良子董高子翔
Anda adalah karyawan Zhang Linshengqiang Wenliangzi Dong Gaozixiang

772
00:43:25,920 –> 00:43:27,200
邱典随行
Qiu Dian menemani

773
00:43:27,200 –> 00:43:27,440
女店员 徐乙新
asisten toko wanita Xu Yixin

774
00:43:27,520 –> 00:43:28,400
师第 姚泽来刘力文张吃展
Guru Yao Zelai Liu Liwen Zhang Chizhan

775
00:43:35,200 –> 00:43:35,520
灯光组
Grup Pencahayaan

776
00:43:35,760 –> 00:43:36,000
灯光助理
Asisten Pencahayaan

777
00:43:37,200 –> 00:43:37,440
美术组
Kelompok Seni

778
00:43:37,600 –> 00:43:37,840
执行
melaksanakan

779
00:43:42,800 –> 00:43:43,040
广立
Guangli

780
00:43:44,880 –> 00:43:45,120
违角导演
Direktur sudut berlawanan

781
00:43:45,520 –> 00:43:46,640
制片组
Tim produksi

782
00:43:49,840 –> 00:43:50,320
财务组
Grup Keuangan

783
00:43:50,800 –> 00:43:51,040
营留视频制作公司 自
Perusahaan produksi video perkemahan

784
00:43:52,160 –> 00:43:52,800
场务组
Tim Manajemen Situs

785
00:44:07,200 –> 00:44:07,440
制作人
Produsen

786
00:44:07,920 –> 00:44:08,240
作 调 王
Raja Lagu

787
00:44:08,240 –> 00:44:08,480
作人
Sebagai seseorang

788
00:44:09,840 –> 00:44:10,080
对白剪辑
Penyuntingan dialog

789
00:44:12,000 –> 00:44:12,240
新浪潮
Gelombang Baru

790
00:44:15,760 –> 00:44:17,120
上外中心
Pusat Universitas Studi Internasional Shanghai

791
00:44:18,240 –> 00:44:18,720
上海棋院
Akademi Catur Shanghai

792
00:44:22,720 –> 00:44:22,960
GIM I
BERI AKU

793
00:44:31,200 –> 00:44:31,440
ZAK ER
ZAK ER

794
00:44:32,720 –> 00:44:32,960
Only lady
Hanya wanita

795
00:44:33,120 –> 00:44:33,360
2 国人 o! what
2 orang Tionghoa o! apa

 

Copyright © 2026 williamsanjaya.com