1
00:01:50,240 –> 00:01:50,960
林经理
Manajer Lin
2
00:01:51,600 –> 00:01:52,720
给你们带了一些生煎
Aku membawakanmu beberapa roti kukus goreng.
3
00:01:54,640 –> 00:01:55,920
怎么能让你破费呢
Bagaimana mungkin aku membiarkanmu menghabiskan uang?
4
00:01:56,960 –> 00:01:57,520
这是我们家
Ini rumah kami
5
00:01:57,600 –> 00:01:58,720
附近的一家老店
Sebuah toko tua di dekat sini
6
00:01:58,960 –> 00:02:00,240
我觉得味道还不错
Menurutku rasanya cukup enak.
7
00:02:00,240 –> 00:02:01,760
吴总你也尝尝
Pak Wu, Anda juga harus mencobanya.
8
00:02:02,480 –> 00:02:03,280
真不错
Bagus sekali
9
00:02:05,040 –> 00:02:05,600
地道
khas
10
00:02:05,760 –> 00:02:06,640
吴总快快快
Tuan Wu, cepat, cepat, cepat!
11
00:02:21,440 –> 00:02:23,280
大家好我是郝帅
Halo semuanya, saya Hao Shuai.
12
00:02:23,600 –> 00:02:24,880
是小孙的搭档
Dia adalah rekan Xiao Sun.
13
00:02:25,120 –> 00:02:26,240
从今天以后呢
Mulai hari ini dan seterusnya…
14
00:02:26,400 –> 00:02:27,840
大家就都是自己人了
Kita semua sekarang berada di pihak yang sama.
15
00:02:28,000 –> 00:02:29,040
以后有什么事
Jika sesuatu terjadi di masa depan
16
00:02:29,360 –> 00:02:31,360
还希望能多多照顾
Aku harap kau bisa merawatku dengan baik.
17
00:02:36,480 –> 00:02:37,360
你来干什么呀
Apa yang kamu lakukan di sini?
18
00:02:37,840 –> 00:02:39,120
谁让你不接我电话的
Siapa yang menyuruhmu untuk tidak menjawab panggilanku?
19
00:02:43,280 –> 00:02:44,720
拜拜拜拜
Selamat tinggal
20
00:02:56,800 –> 00:02:57,440
你心理素质
Ketahanan mental Anda
21
00:02:57,520 –> 00:02:58,160
怎么那么差呀
Bagaimana mungkin bisa seburuk itu?
22
00:02:58,320 –> 00:02:59,280
电话不接短信不回
Dia tidak menjawab telepon atau membalas pesan teks.
23
00:02:59,280 –> 00:03:00,240
你什么意思
Apa maksudmu
24
00:03:00,640 –> 00:03:01,920
想要破罐子破摔
Ingin menyerah dan tidak melakukan apa pun
25
00:03:03,840 –> 00:03:05,280
你心里应该清楚吧
Kamu seharusnya tahu jawabannya di dalam hatimu, kan?
26
00:03:11,200 –> 00:03:12,560
怎么那么不禁逗呢
Mengapa kamu begitu mudah terhibur?
27
00:03:12,640 –> 00:03:13,760
我不是跟你开玩笑呢吗
Aku tidak sedang bercanda denganmu, kan?
28
00:03:13,920 –> 00:03:14,880
你看生气了
Apakah kamu marah?
29
00:03:22,000 –> 00:03:23,200
在这场博弈中
Dalam permainan ini
30
00:03:24,160 –> 00:03:25,600
绝不能将主动权
Kita tidak boleh pernah melepaskan inisiatif.
31
00:03:26,320 –> 00:03:27,280
拱手让人
Berikan saja
32
00:03:28,640 –> 00:03:29,680
我跟你道歉
Aku meminta maaf padamu.
33
00:03:30,720 –> 00:03:32,320
我昨天确实
Saya melakukannya kemarin
34
00:03:32,480 –> 00:03:33,280
态度有点不好
Sikapnya agak buruk.
35
00:03:33,600 –> 00:03:34,480
有些急躁了
Aku mulai agak tidak sabar.
36
00:03:34,960 –> 00:03:35,600
可我这
Tapi aku
37
00:03:35,680 –> 00:03:36,960
也都是为了你好
Semua ini demi kebaikanmu sendiri.
38
00:03:37,600 –> 00:03:38,960
我我不是说那个
Aku… aku tidak bermaksud begitu.
39
00:03:39,040 –> 00:03:39,920
谁比谁优秀
Siapa yang lebih baik dari siapa?
40
00:03:40,080 –> 00:03:41,440
你就一定要听我的
Kamu benar-benar harus mendengarkanku.
41
00:03:41,760 –> 00:03:42,640
但是在这方面
Namun dalam hal ini
42
00:03:42,640 –> 00:03:43,680
我确实比你有经验
Saya memang lebih berpengalaman daripada Anda.
43
00:03:43,680 –> 00:03:44,640
你承不承认吧
Apakah kamu mengakuinya atau tidak?
44
00:03:44,640 –> 00:03:46,160
昨天发你的项目书
Saya sudah mengirimkan proposal proyeknya kemarin.
45
00:03:46,480 –> 00:03:47,120
你看了吗
Apakah kamu sudah melihatnya?
46
00:03:47,440 –> 00:03:48,160
看了
Saya menonton
47
00:03:48,400 –> 00:03:48,960
你看
Lihat
48
00:03:49,440 –> 00:03:50,720
一个项目书三千字
Proposal proyek sepanjang 3.000 kata
49
00:03:51,200 –> 00:03:52,880
你一天晚上就写了三个
Anda menulis tiga dalam satu malam.
50
00:03:53,280 –> 00:03:55,040
会不会有点太草率了
Bukankah ini terlalu terburu-buru?
51
00:03:55,120 –> 00:03:56,080
我们选项目
Kami memilih proyek
52
00:03:56,160 –> 00:03:57,600
又不是以量取胜对不对
Ini bukan tentang menang dengan kuantitas, kan?
53
00:03:57,680 –> 00:03:58,480
那如果非让你
Jika Anda benar-benar harus
54
00:03:58,480 –> 00:03:59,600
选一个的话
Jika Anda memilih salah satu
55
00:04:00,240 –> 00:04:01,120
你选哪个
Mana yang kamu pilih?
56
00:04:02,480 –> 00:04:03,280
第二个吧
Yang kedua.
57
00:04:03,520 –> 00:04:04,720
比另外两个有意思点
Lebih menarik daripada dua lainnya
58
00:04:05,040 –> 00:04:06,240
但还是有很多不足
Namun, masih terdapat banyak kekurangan.
59
00:04:06,320 –> 00:04:06,800
行了
OKE
60
00:04:06,880 –> 00:04:08,240
那就第二个吧
Kalau begitu, mari kita pilih yang kedua.
61
00:04:13,920 –> 00:04:15,200
你是比我有经验
Anda lebih berpengalaman daripada saya.
62
00:04:16,240 –> 00:04:16,800
不过
Tetapi
63
00:04:16,960 –> 00:04:18,000
你已经把选项目的权力
Anda telah menggunakan hak untuk memilih subjek tersebut.
64
00:04:18,080 –> 00:04:18,800
交给了我
Itu diserahkan kepada saya.
65
00:04:18,960 –> 00:04:20,480
我今天来和你商量
Saya datang ke sini hari ini untuk membicarakan sesuatu dengan Anda.
66
00:04:20,720 –> 00:04:21,280
也只是出于
Itu hanya karena
67
00:04:21,360 –> 00:04:22,880
我们合作关系的考虑
Pertimbangan untuk kemitraan kami
68
00:04:24,960 –> 00:04:26,960
既然你已经同意了
Karena Anda sudah setuju
69
00:04:27,520 –> 00:04:29,120
那之后的项目建议书
Usulan proyek setelah itu
70
00:04:29,680 –> 00:04:30,880
就按照我们之前说的
Seperti yang sudah kami katakan sebelumnya
71
00:04:31,360 –> 00:04:32,240
由我来主导
Saya akan memimpin
72
00:04:34,160 –> 00:04:35,520
不是你什么意思
Apa maksudmu?
73
00:04:37,440 –> 00:04:38,560
每走一步
Setiap langkah
74
00:04:39,040 –> 00:04:40,800
内心的目标都要清晰
Anda harus memiliki tujuan batin yang jelas.
75
00:04:41,440 –> 00:04:42,720
不能有半点犹豫
Tidak boleh ada keraguan sama sekali.
76
00:04:45,680 –> 00:04:47,040
你之前和我说
Anda sudah memberitahu saya sebelumnya
77
00:04:48,560 –> 00:04:49,760
你被公司内定了
Anda telah dipilih secara internal oleh perusahaan.
78
00:04:51,920 –> 00:04:52,640
你不会真的以为
Kamu sebenarnya tidak berpikir begitu.
79
00:04:52,800 –> 00:04:53,520
我当真了吧
Apakah aku benar-benar mempercayainya?
80
00:04:55,440 –> 00:04:56,640
那那是因为公司
Itu karena perusahaan tersebut.
81
00:04:56,640 –> 00:04:57,280
它对外它
Itu bersifat eksternal.
82
00:04:57,280 –> 00:04:57,840
如果你真的
Jika kamu sungguh-sungguh
83
00:04:57,840 –> 00:04:59,280
不在乎考核的话
Jika Anda tidak peduli dengan penilaian tersebut
84
00:05:00,640 –> 00:05:01,200
今天就不会
Hari ini tidak akan terjadi
85
00:05:01,280 –> 00:05:02,240
主动来找我了
Mereka datang menemui saya atas inisiatif mereka sendiri.
86
00:05:18,240 –> 00:05:19,200
这小子
Anak ini
87
00:05:19,760 –> 00:05:21,040
只用了一周时间
Hanya butuh waktu seminggu
88
00:05:21,200 –> 00:05:22,560
就背完了专业词典
Saya telah menghafal seluruh kamus profesional.
89
00:05:22,720 –> 00:05:23,840
现在更不得了了
Sekarang keadaannya bahkan lebih buruk.
90
00:05:24,240 –> 00:05:25,680
不光会挑项目
Tidak hanya pandai memilih proyek
91
00:05:25,920 –> 00:05:27,440
还能做项目建议书
Ia juga dapat membuat proposal proyek.
92
00:05:27,680 –> 00:05:28,560
你要不是亲眼得见
Jika kamu belum melihatnya dengan mata kepala sendiri
93
00:05:28,800 –> 00:05:29,760
根本就不会相信
Aku benar-benar tidak akan mempercayainya.
94
00:05:31,200 –> 00:05:32,880
有了花架子有什么用
Apa gunanya memiliki rak bunga?
95
00:05:33,280 –> 00:05:34,640
得要真材实料才行啊
Produk ini harus dibuat dengan bahan-bahan asli.
96
00:05:35,920 –> 00:05:37,040
差得远呢
Jauh dari itu
97
00:05:39,360 –> 00:05:40,480
您觉得
Bagaimana menurutmu?
98
00:05:41,440 –> 00:05:42,240
他应该
Dia seharusnya
99
00:05:43,200 –> 00:05:45,120
能通过考核吗
Apakah saya bisa lulus penilaian ini?
100
00:06:21,040 –> 00:06:21,760
王总
Tuan Wang
101
00:06:24,640 –> 00:06:25,200
什么
Apa
102
00:06:27,520 –> 00:06:29,040
材料被风控给驳回了
Bahan-bahan tersebut ditolak oleh departemen pengendalian risiko.
103
00:06:34,480 –> 00:06:35,200
我明白
Jadi begitu
104
00:06:47,360 –> 00:06:48,080
怎么搞的
Apa yang telah terjadi?
105
00:06:55,360 –> 00:06:56,160
怎么搞的
Apa yang telah terjadi?
106
00:06:58,720 –> 00:07:00,960
是送过去的材料
Bahan-bahan tersebut telah dikirimkan
107
00:07:00,960 –> 00:07:02,000
有什么遗漏吗
Apakah ada yang kurang?
108
00:07:02,240 –> 00:07:03,280
盛采的材料
Bahan Shengcai
109
00:07:03,440 –> 00:07:04,320
没问你
Aku tidak bertanya padamu
110
00:07:18,480 –> 00:07:19,360
你自己看看
Silakan lihat sendiri.
111
00:07:28,880 –> 00:07:30,240
非经营性损益
Keuntungan dan kerugian non-operasional
112
00:07:30,560 –> 00:07:31,600
为什么没有统计
Mengapa tidak ada statistik?
113
00:07:33,760 –> 00:07:35,520
盛采生鲜集团
Grup Makanan Segar Shengcai
114
00:07:35,680 –> 00:07:37,200
有非经营性损益吗
Apakah ada keuntungan atau kerugian non-operasional?
115
00:07:37,840 –> 00:07:38,560
之前没收到
Saya belum menerimanya sebelumnya
116
00:07:38,560 –> 00:07:39,680
这方面信息呀
Informasi ini…
117
00:07:39,840 –> 00:07:40,720
什么叫没有
Apa arti “tidak”?
118
00:07:40,800 –> 00:07:41,440
没有材料
Tidak ada bahan
119
00:07:41,440 –> 00:07:42,800
怎么会被打回来
Bagaimana cara mengembalikannya?
120
00:07:48,320 –> 00:07:49,440
好像是我弄错了
Sepertinya saya telah melakukan kesalahan.
121
00:07:49,760 –> 00:07:51,120
对不起我
saya minta maaf
122
00:07:51,360 –> 00:07:53,040
你到底怎么了
Ada apa denganmu?
123
00:07:54,480 –> 00:07:55,040
你怎么会犯
Bagaimana mungkin kamu melakukan kesalahan ini?
124
00:07:55,200 –> 00:07:56,480
这么低级的错误
Kesalahan mendasar seperti itu
125
00:08:15,840 –> 00:08:17,040
我知道你心情不好
Aku tahu kamu sedang bad mood.
126
00:08:19,840 –> 00:08:20,880
但你情不好
Namun, perasaanmu tidak baik.
127
00:08:20,880 –> 00:08:22,000
也不能当借口吧
Itu tidak bisa dijadikan alasan, kan?
128
00:08:22,240 –> 00:08:23,520
这再三提醒过你
Hal ini telah mengingatkan Anda berulang kali.
129
00:08:23,680 –> 00:08:24,960
这项目不能出错
Proyek ini tidak boleh melakukan kesalahan sekecil apa pun.
130
00:08:25,920 –> 00:08:27,360
我我之前明明
Saya jelas…
131
00:08:27,520 –> 00:08:29,120
核对过好几次了我
Saya sudah memeriksanya beberapa kali.
132
00:08:30,480 –> 00:08:31,600
全都是我的错
Ini semua salahku
133
00:08:36,800 –> 00:08:38,160
也不全都赖你
Ini bukan sepenuhnya salahmu.
134
00:08:38,880 –> 00:08:39,760
我也没发现
Aku juga tidak menyadarinya.
135
00:08:39,840 –> 00:08:40,560
我也有错
Aku juga salah.
136
00:08:41,040 –> 00:08:41,840
关键是
Kuncinya adalah
137
00:08:42,640 –> 00:08:44,080
如果没有这一条的话
Jika kondisi ini tidak ada
138
00:08:44,240 –> 00:08:44,960
也不会影响到
Hal itu tidak akan mempengaruhi
139
00:08:44,960 –> 00:08:46,880
对整体项目的判断呀
Penilaian terhadap keseluruhan proyek
140
00:08:47,120 –> 00:08:47,440
而且
Dan
141
00:08:47,440 –> 00:08:48,880
如果及时改回来的话
Jika hal itu diperbaiki tepat waktu
142
00:08:48,960 –> 00:08:50,160
应该不会耽误签约的
Hal itu seharusnya tidak menunda penandatanganan kontrak.
143
00:08:50,400 –> 00:08:50,880
别管了
Sudahlah
144
00:08:50,880 –> 00:08:52,000
赶紧把错误先改过来
Perbaiki kesalahan dengan cepat.
145
00:08:52,000 –> 00:08:52,880
再说吧
Mari kita bicarakan nanti.
146
00:08:55,280 –> 00:08:55,920
王总
Tuan Wang
147
00:09:10,480 –> 00:09:11,760
简直就是废物
Mereka sama sekali tidak berguna.
148
00:09:12,560 –> 00:09:13,600
还能干吗
Apa lagi yang bisa dilakukannya?
149
00:09:15,920 –> 00:09:17,120
一而再再而三
Berkali-kali
150
00:09:17,120 –> 00:09:18,400
再而三地出错
Mengulangi kesalahan berulang kali
151
00:09:19,600 –> 00:09:20,720
不想做滚蛋
Jika kamu tidak ingin bersikap kasar, pergilah!
152
00:09:23,200 –> 00:09:24,320
好好给我检讨
Aku perlu meminta maaf pada diriku sendiri dengan tulus.
153
00:09:25,920 –> 00:09:26,880
送过去
Kirimkan saja
154
00:09:28,160 –> 00:09:28,720
曾浩
Zeng Hao
155
00:09:30,160 –> 00:09:30,800
你知不知道
Tahukah Anda
156
00:09:30,880 –> 00:09:31,600
我们林经理
Manajer kami, Lin
157
00:09:31,600 –> 00:09:32,880
到底出什么事了
Apa sebenarnya yang terjadi?
158
00:09:33,120 –> 00:09:34,480
怎么王总发那么大火
Mengapa Tuan Wang begitu marah?
159
00:09:35,920 –> 00:09:36,880
好像是林经理
Sepertinya itu Manajer Lin.
160
00:09:37,120 –> 00:09:38,080
提交的材料里
Dalam materi yang diserahkan
161
00:09:38,240 –> 00:09:39,760
弄错了一个重要的数据
Sebuah data penting telah disalahpahami.
162
00:09:39,920 –> 00:09:41,920
让风控中心给打回来了
Pusat pengendalian risiko menolaknya.
163
00:09:43,760 –> 00:09:46,160
那改过来不就行了吗
Mengapa tidak diubah saja?
164
00:09:46,480 –> 00:09:47,360
怎么说呢
Bagaimana cara mengatakannya
165
00:09:47,760 –> 00:09:48,720
这种事吧
Hal semacam ini…
166
00:09:48,960 –> 00:09:50,080
其实可大可小
Ukurannya bisa besar atau kecil.
167
00:09:50,400 –> 00:09:51,440
但是你别看
Tapi jangan lihat
168
00:09:51,600 –> 00:09:52,720
只是一个数据
Hanya sebuah poin data
169
00:09:53,040 –> 00:09:54,000
如果被人怀疑
Jika dicurigai
170
00:09:54,160 –> 00:09:55,040
是故意造假
Itu adalah pemalsuan yang disengaja.
171
00:09:55,120 –> 00:09:56,400
谎报财务状况
Memberikan keterangan yang salah mengenai situasi keuangan.
172
00:09:57,040 –> 00:09:58,640
那这事麻烦可就大了
Itu akan menjadi masalah besar.
173
00:10:00,320 –> 00:10:01,200
我先走了啊
aku pergi duluan
174
00:10:02,640 –> 00:10:03,760
还能干什么
Apa lagi yang bisa dilakukan?
175
00:10:05,040 –> 00:10:05,920
还杵着
Masih berdiri di sana
176
00:10:29,840 –> 00:10:31,680
在大学期间
Selama kuliah
177
00:10:31,840 –> 00:10:34,160
成功获得三次天使投资
Berhasil mendapatkan tiga investasi malaikat.
178
00:10:34,880 –> 00:10:36,080
什么是特殊人才
Apa saja bakat khusus itu?
179
00:10:36,480 –> 00:10:37,680
可不是说说而已啊
Ini bukan sekadar omong kosong.
180
00:10:40,400 –> 00:10:42,080
可你获得三次天使投资
Namun Anda menerima tiga investasi malaikat.
181
00:10:42,320 –> 00:10:43,600
还在这儿实习的话
Jika Anda masih magang di sini
182
00:10:43,680 –> 00:10:45,040
不就说明都失败了吗
Bukankah itu berarti mereka semua gagal?
183
00:10:45,840 –> 00:10:46,240
不是
TIDAK
184
00:10:46,560 –> 00:10:47,520
这这不是
Ini bukan
185
00:10:47,680 –> 00:10:48,320
我要说的重点
Poin utama yang ingin saya sampaikan
186
00:10:48,400 –> 00:10:49,280
我想说的是
Yang ingin saya katakan adalah
187
00:10:49,280 –> 00:10:51,040
那些没有真刀真枪
Mereka yang tidak memiliki pedang dan senjata sungguhan
188
00:10:51,040 –> 00:10:52,400
上过战场的书呆子
Seorang kutu buku yang pernah ke medan perang.
189
00:10:52,560 –> 00:10:54,320
跟我根本就不是对手
Mereka sama sekali bukan tandingan saya.
190
00:10:55,840 –> 00:10:56,960
好吧我知道了
Oke, saya mengerti.
191
00:11:01,280 –> 00:11:02,000
你怎么了
Ada apa denganmu?
192
00:11:02,960 –> 00:11:04,080
还在为林经理的事
Masih seputar masalah Manajer Lin
193
00:11:04,240 –> 00:11:04,880
担心呢
Khawatir?
194
00:11:05,440 –> 00:11:06,560
关你什么事
Apa bisnismu?
195
00:11:06,720 –> 00:11:07,600
真八卦
Gosip sebenarnya
196
00:11:08,800 –> 00:11:09,760
这不是八卦
Ini bukan gosip
197
00:11:10,240 –> 00:11:11,040
收集情报
Mengumpulkan informasi intelijen
198
00:11:11,280 –> 00:11:12,960
是投资人的必备能力
Keterampilan penting bagi investor
199
00:11:13,680 –> 00:11:15,040
这个人会读心术吗
Apakah orang ini bisa membaca pikiran?
200
00:11:15,040 –> 00:11:16,960
对啊我会读心术
Ya, saya bisa membaca pikiran.
201
00:11:17,440 –> 00:11:18,080
我跟你说
Aku memberitahumu
202
00:11:19,280 –> 00:11:20,400
我这双眼睛
Mataku
203
00:11:20,800 –> 00:11:22,800
能够看穿女人的心思
Mampu membaca pikiran seorang wanita.
204
00:11:22,960 –> 00:11:23,760
神经病
Sakit saraf
205
00:11:28,880 –> 00:11:29,600
我先走了
aku pergi duluan
206
00:11:29,600 –> 00:11:30,800
我去休息区等你
Aku akan menunggumu di tempat istirahat.
207
00:11:49,840 –> 00:11:50,400
吴总
Tuan Wu
208
00:11:50,720 –> 00:11:52,400
有什么我可以帮忙吗
Apakah ada yang bisa saya bantu?
209
00:11:53,360 –> 00:11:54,320
你能干什么
Apa yang bisa Anda lakukan?
210
00:12:06,320 –> 00:12:07,120
就那小子
Anak itu
211
00:12:12,800 –> 00:12:14,080
别再被牵着鼻子走
Jangan biarkan diri Anda dipimpin oleh hidung.
212
00:12:23,680 –> 00:12:25,600
对她说情感咨询平台
Platform Konseling Emosional Tell Her
213
00:12:26,880 –> 00:12:28,160
这个项目不错
Proyek ini bagus.
214
00:12:29,120 –> 00:12:29,600
真没想到
Aku tidak pernah menyangka ini akan terjadi.
215
00:12:29,760 –> 00:12:30,560
你有这样的眼光
Anda memiliki visi yang luar biasa.
216
00:12:30,640 –> 00:12:31,680
说说你的理由吧
Sebutkan alasanmu.
217
00:12:33,040 –> 00:12:34,720
主要是源於我的生活
Hal itu sebagian besar berasal dari kehidupan saya.
218
00:12:35,200 –> 00:12:36,080
你的生活
Hidupmu
219
00:12:37,040 –> 00:12:37,840
你不是说
Kamu tidak mengatakannya
220
00:12:38,080 –> 00:12:39,760
投资要源于生活吗
Haruskah investasi didasarkan pada pengalaman hidup?
221
00:12:40,160 –> 00:12:40,960
我就想
Aku hanya ingin
222
00:12:41,120 –> 00:12:42,000
会不会有很多人
Apakah akan ada banyak orang?
223
00:12:42,080 –> 00:12:42,720
像我一样
Seperti saya
224
00:12:42,880 –> 00:12:44,160
不太善于表达
Tidak pandai mengekspresikan diri
225
00:12:44,720 –> 00:12:46,160
需要这样一个平台
Platform semacam itu dibutuhkan.
226
00:12:46,320 –> 00:12:47,120
去抒发自
Untuk mengekspresikan diri
227
00:12:47,280 –> 00:12:48,000
你看这个
Lihat ini
228
00:12:48,640 –> 00:12:49,600
对不起我打断一下啊
Mohon maaf karena telah menyela.
229
00:12:49,600 –> 00:12:51,040
我个人对你的情感生活
Pendapat pribadi saya tentang kehidupan percintaan Anda
230
00:12:51,040 –> 00:12:51,920
非常感兴趣
Sangat tertarik
231
00:12:52,240 –> 00:12:53,440
但是现在我问的是
Tapi sekarang saya bertanya…
232
00:12:54,080 –> 00:12:55,840
你作为一个投资人
Sebagai seorang investor
233
00:12:56,000 –> 00:12:57,360
选中这个项目的理由
Alasan memilih proyek ini
234
00:12:57,440 –> 00:12:58,240
是什么
Apa
235
00:13:00,960 –> 00:13:01,600
我
SAYA
236
00:13:01,840 –> 00:13:03,360
一个好的项目就是挣钱
Proyek yang baik adalah proyek yang menghasilkan uang.
237
00:13:03,920 –> 00:13:04,560
说白了吧
Terus terang saja
238
00:13:04,720 –> 00:13:05,200
我们要说服
Kita perlu membujuk
239
00:13:05,360 –> 00:13:06,400
投决会的那些人
Orang-orang di komite investasi itu
240
00:13:06,560 –> 00:13:07,280
就要告诉他们
Kita perlu memberi tahu mereka
241
00:13:07,280 –> 00:13:08,480
这个项目的回报前景
Prospek pengembalian proyek
242
00:13:08,480 –> 00:13:09,280
是什么
Apa
243
00:13:11,600 –> 00:13:13,440
你是说盈利模式是吧
Maksudmu model keuntungannya, kan?
244
00:13:13,680 –> 00:13:14,240
这儿有
Di sini adalah
245
00:13:14,880 –> 00:13:15,440
在
ada
246
00:13:17,280 –> 00:13:17,680
你就打算
Anda berencana untuk
247
00:13:17,760 –> 00:13:18,800
这么跟评委说吗
Haruskah saya mengatakan itu kepada para juri?
248
00:13:19,840 –> 00:13:20,480
对我说
Beri tahu saya
249
00:13:24,400 –> 00:13:26,240
我的想法是
Menurut saya adalah
250
00:13:27,040 –> 00:13:28,960
靠次数还有时间
Itu tergantung pada berapa kali dan berapa lama.
251
00:13:29,280 –> 00:13:30,400
去去盈利
Raih keuntungan
252
00:13:31,120 –> 00:13:32,240
我好像不太明白
Saya kurang mengerti.
253
00:13:33,600 –> 00:13:35,200
简单点说就是
Sederhananya
254
00:13:35,600 –> 00:13:36,800
和其他的软件收费方式
Metode penetapan harga perangkat lunak lainnya
255
00:13:37,040 –> 00:13:37,840
其实差不多
Sebenarnya, keduanya hampir sama.
256
00:13:38,240 –> 00:13:39,040
单次收费呢
Apakah biayanya dihitung per sesi?
257
00:13:39,280 –> 00:13:40,480
我就按九块九这么收
Saya akan mengenakan biaya 9,9 yuan kepada Anda.
258
00:13:40,640 –> 00:13:42,160
那如果你包月的话
Jika Anda berlangganan bulanan…
259
00:13:42,960 –> 00:13:43,840
我就给你免费
Saya akan memberikannya kepada Anda secara gratis.
260
00:13:43,920 –> 00:13:45,200
如果你办年卡的话
Jika Anda membeli kartu tahunan
261
00:13:45,440 –> 00:13:46,720
优惠就更大了
Diskonnya akan lebih besar lagi.
262
00:13:47,200 –> 00:13:48,400
那么问题来了
Jadi ini pertanyaannya
263
00:13:48,880 –> 00:13:50,400
如果我们找五百名
Jika kita menemukan lima ratus orang
264
00:13:50,560 –> 00:13:52,320
心理专家做技术支持
Para ahli psikologi memberikan dukungan teknis.
265
00:13:52,560 –> 00:13:54,160
大概的费用需要两千万
Perkiraan biayanya adalah 20 juta.
266
00:13:54,480 –> 00:13:55,040
你算算
Anda yang menghitungnya.
267
00:13:55,200 –> 00:13:56,080
办多少会员
Berapa jumlah anggotanya?
268
00:13:56,160 –> 00:13:57,360
才能收回这个成本
Hanya dengan cara itulah biaya ini dapat dipulihkan.
269
00:14:07,280 –> 00:14:08,000
你不用算了
Anda tidak perlu menghitung lagi.
270
00:14:08,240 –> 00:14:10,240
根本就不可能
Itu sama sekali tidak mungkin.
271
00:14:11,200 –> 00:14:12,160
而且像你这种
Dan seseorang seperti kamu
272
00:14:12,240 –> 00:14:13,760
平庸的烂项目
Proyek-proyek yang biasa-biasa saja dan buruk.
273
00:14:13,920 –> 00:14:14,880
满大街都是
Mereka ada di mana-mana.
274
00:14:15,040 –> 00:14:16,240
根本就无法吸引
Hal itu sama sekali tidak bisa menarik perhatian.
275
00:14:16,320 –> 00:14:17,680
投资者的目光
Perhatian investor
276
00:14:18,320 –> 00:14:19,680
你刚才还说不错呢
Anda tadi bilang itu bagus!
277
00:14:19,760 –> 00:14:20,480
你这
Anda
278
00:14:20,560 –> 00:14:21,200
那就是你真正
Itulah dirimu yang sebenarnya
279
00:14:21,200 –> 00:14:22,000
需要我的原因
Alasan mengapa saya dibutuhkan
280
00:14:22,160 –> 00:14:23,200
我们打破常规
Kami mendobrak kebiasaan.
281
00:14:23,680 –> 00:14:24,320
换一个角度
Dari perspektif lain
282
00:14:24,320 –> 00:14:25,280
去看这个项目
Silakan lihat proyek ini.
283
00:14:25,360 –> 00:14:26,240
就会发现这个项目
Anda akan menemukan proyek ini
284
00:14:26,400 –> 00:14:27,520
真正的价值点
Nilai sebenarnya
285
00:14:27,920 –> 00:14:28,720
不是收费
Ini bukan tuduhan.
286
00:14:29,360 –> 00:14:30,000
而是免费
Sebaliknya, ini gratis.
287
00:14:31,040 –> 00:14:31,840
免费
bebas
288
00:14:32,000 –> 00:14:33,760
更准确地说是分享
Lebih tepatnya, ini tentang berbagi.
289
00:14:34,720 –> 00:14:35,760
我们将提供五百名
Kami akan menyediakan 500
290
00:14:35,920 –> 00:14:36,960
同时在线的心理医生
Psikolog daring
291
00:14:37,280 –> 00:14:38,880
向那些需要我们的用户
Kepada para pengguna yang membutuhkan kami
292
00:14:38,960 –> 00:14:40,400
随时随地地进行
Lakukan kapan saja, di mana saja
293
00:14:40,400 –> 00:14:41,840
无偿的咨询服务
Layanan konsultasi gratis
294
00:14:43,600 –> 00:14:45,120
有偿都收回不了成本
Bahkan dengan kompensasi, biaya tersebut tidak dapat dipulihkan.
295
00:14:45,280 –> 00:14:46,240
那无偿不就
Itu gratis, kan?
296
00:14:46,560 –> 00:14:47,680
你的格局不够大了吧
Perspektifmu kurang luas, ya?
297
00:14:47,760 –> 00:14:49,280
谁说我们要从会员身上
Siapa bilang kita harus mendapatkannya dari para anggota?
298
00:14:49,280 –> 00:14:50,400
收取成本
Biaya
299
00:14:50,960 –> 00:14:51,760
我们要筛选
Kita perlu menyaring
300
00:14:51,920 –> 00:14:53,600
会员身上的精彩故事
Kisah-kisah menakjubkan dari para anggota
301
00:14:53,760 –> 00:14:55,520
拿出来分享评论
Bagikan dan beri komentar
302
00:14:55,680 –> 00:14:56,880
引起围观
Hal ini menarik perhatian para penonton.
303
00:14:57,200 –> 00:14:58,560
从而获得互联网时代
Dengan demikian, memperoleh akses ke era internet.
304
00:14:58,800 –> 00:15:00,080
最有优势的价值
Nilai paling menguntungkan
305
00:15:01,520 –> 00:15:02,160
流量
mengalir
306
00:15:10,800 –> 00:15:12,240
有流量的话
Jika ada kemacetan lalu lintas
307
00:15:12,400 –> 00:15:13,520
就可以植入广告
Anda dapat menyematkan iklan.
308
00:15:13,920 –> 00:15:14,640
我觉着你的野心
Saya rasa ambisi Anda
309
00:15:14,720 –> 00:15:15,440
还不够大
Tidak cukup besar
310
00:15:15,760 –> 00:15:16,560
再仔细想一想
Pikirkan lagi dengan saksama.
311
00:15:16,800 –> 00:15:18,000
还有什么还有什么
Apa lagi? Apa lagi?
312
00:15:19,840 –> 00:15:20,880
除了广告
Selain periklanan
313
00:15:21,040 –> 00:15:22,160
还能有什么呀
Apa lagi yang mungkin terjadi?
314
00:15:23,520 –> 00:15:24,480
知识产权
kekayaan intelektual
315
00:15:24,960 –> 00:15:26,240
我们把这些真人真事
Kami menyajikan kisah-kisah nyata ini.
316
00:15:26,400 –> 00:15:26,880
编成知识产权
Kompilasi kekayaan intelektual
317
00:15:26,960 –> 00:15:28,240
然后与动漫
Kemudian dengan anime
318
00:15:28,400 –> 00:15:30,080
影视公司进行分享
Perusahaan film dan televisi berbagi
319
00:15:30,240 –> 00:15:31,280
到时候我们的投资回报
Pengembalian investasi kami pada saat itu
320
00:15:31,520 –> 00:15:33,120
可以说是相当的可观了
Itu cukup signifikan.
321
00:15:33,680 –> 00:15:34,480
你不要惊讶
Jangan kaget.
322
00:15:34,800 –> 00:15:35,360
这是作为一个
Ini sebagai
323
00:15:35,520 –> 00:15:36,880
专业投资人该有的思路
Pola pikir seorang investor profesional
324
00:15:37,280 –> 00:15:38,720
把我刚才说的这些
Apa yang baru saja saya katakan
325
00:15:39,760 –> 00:15:41,280
都写到你的建议书里
Tuliskan semua itu dalam proposal Anda.
326
00:15:42,480 –> 00:15:43,920
永远都不要忘记
Jangan pernah lupa
327
00:15:44,960 –> 00:15:46,240
争取投资的关键
Kunci untuk mengamankan investasi
328
00:15:46,880 –> 00:15:48,080
就是说出一个
Artinya satu
329
00:15:48,640 –> 00:15:50,320
足以打动人心的故事
Sebuah kisah yang dapat menyentuh hati orang-orang.
330
00:16:12,240 –> 00:16:13,040
怎么办
apa yang harus dilakukan
331
00:16:15,120 –> 00:16:16,560
虽然吴总告诉我
Meskipun Tuan Wu memberi tahu saya
332
00:16:17,440 –> 00:16:19,040
不要再被他牵着鼻子走
Jangan biarkan dia mempermainkanmu lagi.
333
00:16:20,560 –> 00:16:21,680
可是跟郝帅相比
Tapi dibandingkan dengan Hao Shuai
334
00:16:21,840 –> 00:16:23,440
我实在是太业余了
Aku benar-benar amatir.
335
00:16:24,560 –> 00:16:25,920
这是用多少专业术语
Ada berapa istilah teknis yang digunakan di sini?
336
00:16:26,160 –> 00:16:27,600
都无法掩盖的事实
Fakta-fakta yang tidak bisa disembunyikan
337
00:16:29,120 –> 00:16:30,000
专业的思路
pendekatan profesional
338
00:16:30,080 –> 00:16:31,360
专业的眼光
mata profesional
339
00:16:32,560 –> 00:16:36,000
这些可比背字典难多了
Ini jauh lebih sulit daripada menghafal kamus.
340
00:16:37,600 –> 00:16:39,280
我要怎么才能学得会呀
Bagaimana saya bisa mempelajari ini?
341
00:16:39,840 –> 00:16:40,640
上面的通知
Pemberitahuan di atas
342
00:16:40,640 –> 00:16:41,600
已经发下来了
Sudah didistribusikan.
343
00:16:41,840 –> 00:16:43,360
让小林在下周的
Semoga Kobayashi menjadi pilihan minggu depan.
344
00:16:43,440 –> 00:16:44,640
季度总结会上
Pertemuan ringkasan triwulanan
345
00:16:44,720 –> 00:16:45,680
当众检讨
Kritik diri di depan umum
346
00:16:50,160 –> 00:16:51,440
当众检讨
Kritik diri di depan umum
347
00:16:52,240 –> 00:16:52,960
王总
Tuan Wang
348
00:16:54,080 –> 00:16:55,360
胖子平时干活多认真
Fatty biasanya sangat rajin dalam pekerjaannya.
349
00:16:55,520 –> 00:16:56,560
您也不是不知道
Kamu juga tahu itu.
350
00:16:56,720 –> 00:16:58,080
之前从没出过错呀
Saya belum pernah melakukan kesalahan sebelumnya.
351
00:16:58,320 –> 00:17:00,240
你现在跟我说这些也没用
Percuma saja memberitahuku hal ini sekarang.
352
00:17:00,560 –> 00:17:01,120
王总
Tuan Wang
353
00:17:01,360 –> 00:17:02,800
当着全公司的高层面前
Di hadapan seluruh manajemen puncak perusahaan
354
00:17:02,880 –> 00:17:04,000
当众检讨
Kritik diri di depan umum
355
00:17:04,800 –> 00:17:05,200
这
ini
356
00:17:05,600 –> 00:17:07,280
他以后怎么混哪王总
Bagaimana dia bisa bertahan hidup, Tuan Wang?
357
00:17:07,440 –> 00:17:08,800
你还不如开了他呢
Sebaiknya kau pecat saja dia.
358
00:17:12,320 –> 00:17:13,360
这不合理
Ini tidak masuk akal.
359
00:17:14,480 –> 00:17:15,760
我是真的想不明白
Aku benar-benar tidak bisa memahaminya.
360
00:17:16,080 –> 00:17:17,520
明明这么小一个错
Ini kesalahan yang sangat kecil.
361
00:17:17,680 –> 00:17:19,040
在公司那么常见
Hal ini sangat umum di perusahaan.
362
00:17:19,040 –> 00:17:19,920
为什么这次
Mengapa kali ini?
363
00:17:19,920 –> 00:17:21,600
要赶尽杀绝啊
Kita harus membasmi mereka sepenuhnya!
364
00:17:22,640 –> 00:17:23,520
你别激动
Jangan terlalu bersemangat.
365
00:17:25,040 –> 00:17:26,240
盛采生鲜这个项目
Proyek Produk Segar Shengcai
366
00:17:26,320 –> 00:17:27,440
大家都知道
Semua orang tahu
367
00:17:27,920 –> 00:17:29,840
曲总当初是很不看好的
Awalnya, Bapak Qu sangat pesimis tentang hal itu.
368
00:17:30,400 –> 00:17:31,520
要不是你一路坚持
Seandainya bukan karena ketekunanmu selama ini
369
00:17:31,600 –> 00:17:32,320
也不会做到
Itu tidak mungkin
370
00:17:32,320 –> 00:17:33,280
今天这个地步
Pada saat ini
371
00:17:33,360 –> 00:17:34,240
我错了
aku salah
372
00:17:34,400 –> 00:17:35,520
我坚持错了
Saya terus berpegang pada arah yang salah.
373
00:17:35,680 –> 00:17:37,120
所以你才要为你的坚持
Itulah mengapa kamu harus membela kegigihanmu.
374
00:17:37,120 –> 00:17:38,640
承担一切后果呀
Tanggunglah semua konsekuensinya.
375
00:17:40,560 –> 00:17:41,920
现在唯一的办法
Satu-satunya jalan sekarang
376
00:17:41,920 –> 00:17:43,760
就是去求求曲总
Pergi saja dan mohonlah pada Tuan Qu.
377
00:17:43,840 –> 00:17:45,440
学别人低个头
Belajarlah dari orang lain dan rendahkan kepalamu
378
00:17:45,440 –> 00:17:46,400
有这么难吗
Apakah itu benar-benar sesulit itu?
379
00:17:48,960 –> 00:17:49,600
老吴
Wu Tua
380
00:17:51,280 –> 00:17:53,200
你到什么时候才能学会
Kapan kamu akan belajar?
381
00:17:54,640 –> 00:17:56,240
不给自己找麻烦
Jangan membuat masalah untuk diri sendiri
382
00:17:57,040 –> 00:17:58,400
我学不会的王总
Tuan Wang, yang tidak bisa saya pelajari.
383
00:17:58,720 –> 00:18:00,640
我明自了我学不会
Aku tahu aku tidak bisa mempelajarinya.
384
00:18:01,360 –> 00:18:02,880
直以来给您添麻烦了
Aku telah membuatmu kesulitan selama ini.
385
00:18:03,120 –> 00:18:04,640
真的对不起王总
Saya benar-benar minta maaf, Tuan Wang.
386
00:18:05,200 –> 00:18:06,800
我自己事我自己扛
Saya akan bertanggung jawab atas masalah saya sendiri.
387
00:18:06,960 –> 00:18:07,520
好吧
Baiklah
388
00:18:07,680 –> 00:18:08,880
不连累别人了
Aku tidak akan menyeret orang lain ke bawah.
389
00:18:09,760 –> 00:18:10,560
你干吗
Apa yang sedang kamu lakukan?
390
00:18:11,680 –> 00:18:12,640
快去把他拦住
Hentikan dia!
391
00:18:22,400 –> 00:18:23,440
的确是我的错
Memang itu kesalahan saya.
392
00:18:23,600 –> 00:18:24,400
我接受处罚
Saya menerima hukuman itu.
393
00:18:24,480 –> 00:18:25,520
我不接受
saya tidak menerima
394
00:18:28,480 –> 00:18:29,680
你干什么
Apa yang sedang kamu lakukan
395
00:18:30,640 –> 00:18:32,000
是你想干什么吧
Kamu ingin melakukan apa?
396
00:18:32,000 –> 00:18:33,680
他是冲着我来的
Dia datang untukku.
397
00:18:33,920 –> 00:18:34,880
跟你没关系
Ini tidak ada hubungannya denganmu
398
00:18:34,960 –> 00:18:36,400
怎么没关系
Bagaimana mungkin itu tidak berhubungan?
399
00:18:39,360 –> 00:18:40,320
我明告诉你
Aku akan bicara terus terang.
400
00:18:41,440 –> 00:18:42,880
如果你要是辞职了
Jika Anda mengundurkan diri
401
00:18:42,960 –> 00:18:44,080
我也不干了
Aku juga berhenti.
402
00:19:33,760 –> 00:19:34,720
吴总没回来吗
Apakah Tuan Wu belum kembali?
403
00:19:36,240 –> 00:19:36,800
没有
TIDAK
404
00:19:42,000 –> 00:19:43,120
那我先走一步了
Saya permisi dulu.
405
00:19:44,000 –> 00:19:45,040
盛采农业
Pertanian Shengcai
406
00:19:45,040 –> 00:19:46,320
明天并购案签约
Kesepakatan merger dan akuisisi akan ditandatangani besok.
407
00:19:46,560 –> 00:19:47,440
我还得去见一下
Aku masih perlu menemuinya.
408
00:19:47,440 –> 00:19:48,720
他们双方的负责人
Para pemimpin mereka masing-masing
409
00:19:53,520 –> 00:19:54,160
林经理
Manajer Lin
410
00:20:02,000 –> 00:20:03,600
小孙小孙
Matahari Kecil
411
00:20:04,400 –> 00:20:05,280
你这个项目建议书
Proposal proyek Anda
412
00:20:05,440 –> 00:20:06,080
我看了一下
aku melihatnya
413
00:20:06,400 –> 00:20:07,200
我觉着挺好的
Menurutku ini cukup bagus.
414
00:20:07,520 –> 00:20:08,880
你可以上交上去了啊
Anda bisa menyerahkannya sekarang.
415
00:20:11,120 –> 00:20:11,840
不错啊
Tidak buruk
416
00:20:12,240 –> 00:20:12,800
加油
Ayo
417
00:20:32,640 –> 00:20:33,280
是是是
Ya, ya, ya
418
00:20:48,400 –> 00:20:48,800
吴总
Tuan Wu
419
00:20:49,120 –> 00:20:49,840
我跟你说
Aku memberitahumu
420
00:20:50,000 –> 00:20:51,040
我们应该换一个
Kita sebaiknya beralih ke yang lain.
421
00:20:51,200 –> 00:20:52,160
更有煽动力的方式
Metode yang lebih persuasif
422
00:20:52,400 –> 00:20:53,280
来进行结尾
Sebagai kesimpulan
423
00:20:53,520 –> 00:20:54,400
比如说提问
Misalnya, mengajukan pertanyaan
424
00:20:55,120 –> 00:20:55,840
提问
Pertanyaan
425
00:20:56,640 –> 00:20:57,920
你怎么什么都不懂啊
Kenapa kamu tidak mengerti apa-apa?
426
00:20:58,160 –> 00:21:00,000
煽动力就是代入感
Kekuatan untuk menginspirasi terletak pada rasa keterlibatan yang mendalam.
427
00:21:00,240 –> 00:21:01,120
我们要让评委
Kita perlu membiarkan para hakim
428
00:21:01,200 –> 00:21:02,400
站在我们的角度
Dari sudut pandang kami
429
00:21:02,400 –> 00:21:04,240
去替我们得出结论
Silakan ambil kesimpulan untuk kami.
430
00:21:04,560 –> 00:21:06,640
可是按照投决会的程序
Namun, menurut prosedur panitia pemungutan suara
431
00:21:06,800 –> 00:21:08,720
不是应该评委去提问吗
Bukankah seharusnya para juri mengajukan pertanyaan?
432
00:21:08,800 –> 00:21:10,560
所以我们要先发制人啊
Oleh karena itu, kita harus menyerang duluan!
433
00:21:10,640 –> 00:21:11,760
我们先对他提问
Mari kita ajukan satu pertanyaan kepadanya terlebih dahulu.
434
00:21:11,760 –> 00:21:12,640
进行诱导
Bujukan
435
00:21:12,800 –> 00:21:13,360
然后才能
Lalu Anda bisa
436
00:21:13,440 –> 00:21:14,640
有效地减少质疑
Mengurangi keraguan secara efektif
437
00:21:16,560 –> 00:21:17,600
好明白了
Oke, saya mengerti.
438
00:21:18,000 –> 00:21:18,720
明白什么呀
Apa yang kamu pahami?
439
00:21:18,880 –> 00:21:19,760
我看你这样子
Melihatmu seperti ini
440
00:21:19,920 –> 00:21:21,360
你真是对演讲一窍不通
Kamu benar-benar tidak tahu apa-apa tentang berbicara di depan umum.
441
00:21:21,520 –> 00:21:22,480
回头多看些
Lihat ke belakang lebih jauh
442
00:21:22,480 –> 00:21:23,920
业界大牛的演讲视频
Video pidato dari para pemimpin industri
443
00:21:24,080 –> 00:21:24,640
那里面
Di dalam
444
00:21:24,640 –> 00:21:26,240
有非常多的演讲经验
Memiliki pengalaman berbicara di depan umum yang luas.
445
00:21:27,680 –> 00:21:27,920
好
Bagus
446
00:21:28,800 –> 00:21:29,600
有什么不懂的
Apakah ada sesuatu yang tidak Anda mengerti?
447
00:21:29,840 –> 00:21:30,720
随时来问我
Jangan ragu untuk bertanya apa pun kepada saya.
448
00:21:30,960 –> 00:21:31,840
如果再有不懂
Jika Anda masih belum mengerti
449
00:21:32,000 –> 00:21:33,040
孙弈秋
Sun Yiqiu
450
00:21:35,520 –> 00:21:36,160
吴总
Tuan Wu
451
00:21:36,880 –> 00:21:37,760
会议记录呢
Notulen rapat?
452
00:21:38,240 –> 00:21:39,200
怎么还没交上来
Mengapa belum dikirimkan juga?
453
00:21:40,160 –> 00:21:41,040
会议记录不是
Notulen rapat bukanlah
454
00:21:41,040 –> 00:21:42,320
跟你说了多少次
Sudah berapa kali kukatakan padamu?
455
00:21:43,040 –> 00:21:43,840
不能因为准备考核
Jangan biarkan persiapan untuk penilaian tersebut gagal.
456
00:21:44,000 –> 00:21:45,360
耽误其它的工作
Menunda pekerjaan lain
457
00:21:49,760 –> 00:21:50,320
对不起
Maaf
458
00:22:03,680 –> 00:22:04,400
吴总
Tuan Wu
459
00:22:15,200 –> 00:22:17,040
吴总会议记录
Notulen rapat oleh Manajer Umum Wu
460
00:22:28,320 –> 00:22:29,440
你到底怎么回事
Ada apa denganmu?
461
00:22:31,520 –> 00:22:32,400
听不懂话吗
Apakah kamu tidak mengerti?
462
00:22:33,440 –> 00:22:34,880
又被人牵着鼻子了
Aku dipermainkan lagi.
463
00:22:35,600 –> 00:22:37,040
在他面前嗯嗯啊啊的
mengerang dan mendesah di depannya
464
00:22:37,440 –> 00:22:38,560
好我知道了
Oke, saya mengerti.
465
00:22:38,880 –> 00:22:40,080
行没问题
Tidak masalah
466
00:22:40,480 –> 00:22:41,680
你还会说什么
Apa lagi yang ingin Anda katakan?
467
00:22:49,440 –> 00:22:51,040
这小子下的不是骗棋
Anak ini tidak sedang melakukan gerakan tipu daya.
468
00:22:51,440 –> 00:22:52,800
他在跟你下跳棋
Dia sedang bermain catur denganmu.
469
00:22:53,040 –> 00:22:54,240
无论你走哪一步
Tidak peduli langkah mana yang Anda ambil
470
00:22:54,400 –> 00:22:55,040
他都会踩在
Dia akan menginjak
471
00:22:55,040 –> 00:22:56,480
你的脑袋往前跳
Kepalamu tersentak ke depan
472
00:23:01,040 –> 00:23:01,920
他想从我的脑袋上
Dia ingin menyingkirkannya dari kepala saya.
473
00:23:02,080 –> 00:23:02,880
跳过去
melompati
474
00:23:03,440 –> 00:23:04,560
就要先接近我
Kamu harus mendekatiku dulu.
475
00:23:05,840 –> 00:23:06,480
你和我说过
Kamu memberitahuku
476
00:23:06,640 –> 00:23:08,400
要和有价值的人合作
Berkolaborasi dengan orang-orang yang berharga
477
00:23:09,440 –> 00:23:10,400
他的经验和能力
Pengalaman dan kemampuannya
478
00:23:10,560 –> 00:23:11,440
对我来说
untuk saya
479
00:23:12,000 –> 00:23:13,040
就是有价值的
Ini memiliki nilai
480
00:23:14,000 –> 00:23:15,120
所以你就妥协了
Jadi, kamu berkompromi.
481
00:23:16,240 –> 00:23:17,280
给他做牛做马
Layani dia seperti seorang budak
482
00:23:17,520 –> 00:23:19,040
舔脚趾都行吗
Apakah boleh menjilat jari kaki?
483
00:23:21,040 –> 00:23:22,560
你连自尊都不要了
Kau bahkan telah kehilangan harga dirimu.
484
00:23:26,080 –> 00:23:27,760
可现在自尊对我而言
Namun sekarang, harga diri bagiku adalah…
485
00:23:29,360 –> 00:23:30,720
解决不了任何问题
Ini tidak menyelesaikan masalah apa pun.
486
00:23:33,840 –> 00:23:35,120
就算我再不情愿
Sekalipun aku tidak mau
487
00:23:35,840 –> 00:23:36,560
可我不得不承认
Tapi aku harus mengakui
488
00:23:36,720 –> 00:23:38,240
他确实比我能力强
Dia memang lebih mampu daripada saya.
489
00:23:39,200 –> 00:23:40,160
对我而言
Bagiku
490
00:23:42,240 –> 00:23:43,600
我只有生存下来
Aku tidak punya pilihan selain bertahan hidup.
491
00:23:44,960 –> 00:23:46,560
我才有资格去说话
Hanya saya yang berhak berbicara.
492
00:23:53,200 –> 00:23:54,640
自尊心这种事情
Harga diri itu nyata.
493
00:23:55,920 –> 00:23:57,200
还是等我留下来
Izinkan saya tinggal.
494
00:23:58,880 –> 00:23:59,760
再说吧
Mari kita bicarakan nanti.
495
00:24:15,680 –> 00:24:16,240
是这样的
Itu seperti ini
496
00:24:16,480 –> 00:24:17,200
修改了
Dimodifikasi
497
00:24:18,960 –> 00:24:20,320
对没错
Itu benar
498
00:24:20,960 –> 00:24:21,840
好的袁总
Baik, Tuan Yuan
499
00:24:31,200 –> 00:24:31,840
吴总
Tuan Wu
500
00:24:32,800 –> 00:24:34,080
等会儿给您回过去啊
Saya akan menelepon Anda kembali nanti.
501
00:24:34,640 –> 00:24:35,520
曲总不在
Pak Qu tidak ada di sini.
502
00:24:35,680 –> 00:24:37,120
他去找合伙人去了
Dia pergi mencari rekannya.
503
00:25:27,600 –> 00:25:28,800
吴总我到了
Tuan Wu, saya sudah sampai.
504
00:25:30,640 –> 00:25:31,920
考试加油啊
Semoga sukses ujianmu!
505
00:25:34,160 –> 00:25:35,360
这这
Ini ini
506
00:25:36,240 –> 00:25:37,840
你怎么这么吃不住力啊
Kenapa kamu tidak bisa membela diri?
507
00:25:39,440 –> 00:25:40,560
赶紧去洗洗吧
Cepatlah mandi.
508
00:25:40,960 –> 00:25:42,240
身上这些脏东西
Hal-hal kotor ini ada di tubuhku
509
00:25:42,400 –> 00:25:43,680
趁早洗还洗得掉
Segera bersihkan, masih bisa dicuci.
510
00:25:44,320 –> 00:25:45,440
不然好好一件衣服
Selain itu, pakaian tersebut dalam kondisi sangat baik.
511
00:25:45,840 –> 00:25:46,560
就糟蹋了
Itu akan sia-sia.
512
00:26:06,480 –> 00:26:07,280
念出来
Bacalah dengan saksama
513
00:26:11,120 –> 00:26:12,160
你得把声音放出来
Anda perlu mengeluarkan suara itu.
514
00:26:12,320 –> 00:26:13,120
才有用
Barulah dengan cara itu akan bermanfaat.
515
00:26:14,160 –> 00:26:15,600
到时候在现场拿着话筒
Saya akan berada di sana dengan mikrofon.
516
00:26:16,000 –> 00:26:17,280
跟平时完全不一样
Sangat berbeda dari biasanya
517
00:26:24,720 –> 00:26:25,680
你们没排练吗
Bukankah kamu sudah berlatih?
518
00:26:28,560 –> 00:26:29,440
还没有
Belum
519
00:26:36,880 –> 00:26:37,680
你想想
Pikirkanlah tentang hal itu
520
00:26:38,720 –> 00:26:40,480
到时候你一个人在台上
Kamu akan sendirian di atas panggung saat itu.
521
00:26:41,280 –> 00:26:42,640
全都在看着你
Semua orang memperhatikanmu
522
00:26:44,400 –> 00:26:45,440
很安静
Sangat tenang
523
00:26:47,840 –> 00:26:49,520
突然你觉得心跳加速
Tiba-tiba jantungmu berdebar kencang.
524
00:26:50,480 –> 00:26:51,840
手心直冒汗
Telapak tanganku berkeringat
525
00:26:52,880 –> 00:26:54,080
嘴巴很千
Mulutnya sangat ribuan
526
00:26:55,120 –> 00:26:56,320
脑子一片空白
Pikiranku menjadi kosong.
527
00:26:58,240 –> 00:27:00,000
本来背得那么熟的东西
Hal-hal yang sangat kukenal
528
00:27:00,160 –> 00:27:01,760
怎么就说不出口了呢
Mengapa aku tidak bisa mengatakannya?
529
00:27:02,480 –> 00:27:03,360
只能听见
Hanya bisa mendengar
530
00:27:04,080 –> 00:27:05,520
话筒传出来
Mikrofonnya berfungsi dengan baik.
531
00:27:07,040 –> 00:27:09,200
自己笨重的喘气声
Napasnya sendiri yang berat
532
00:27:12,080 –> 00:27:13,600
所有人还在等你
Semua orang masih menunggumu
533
00:27:15,120 –> 00:27:16,640
好不容易挤出一句话
Akhirnya dia berhasil mengucapkan satu kalimat.
534
00:27:17,920 –> 00:27:20,400
发现话筒传出来的声音
Suara yang berasal dari mikrofon terdeteksi.
535
00:27:21,280 –> 00:27:22,800
怎么那么陌生
Mengapa terasa begitu asing?
536
00:27:24,800 –> 00:27:26,560
刚刚是我说的话吗
Apakah aku baru saja mengatakan itu?
537
00:27:27,280 –> 00:27:28,400
我说了什么
Apa yang baru saja kukatakan?
538
00:27:32,160 –> 00:27:32,560
就这样
Itu saja
539
00:27:32,560 –> 00:27:33,920
你还表演得下去吗
Apakah Anda masih bisa terus tampil?
540
00:27:38,240 –> 00:27:39,280
所以要排练
Jadi kita perlu berlatih.
541
00:27:40,160 –> 00:27:41,120
不断地排练
Berlatih terus-menerus
542
00:27:42,480 –> 00:27:44,160
就算没有十足的把握
Bahkan tanpa kepastian mutlak
543
00:27:46,080 –> 00:27:47,040
至少你不会站在那儿
Setidaknya kamu tidak akan berdiri di sana.
544
00:27:47,120 –> 00:27:48,400
像个傻子一样
Seperti orang idiot
545
00:28:01,840 –> 00:28:02,560
怎么回事
Apa yang sedang terjadi?
546
00:28:02,720 –> 00:28:04,160
不是说好一起排练的吗
Bukankah kita sudah sepakat untuk berlatih bersama?
547
00:28:07,120 –> 00:28:08,960
跟你师哥有个饭局
Saya ada acara makan malam dengan atasan Anda.
548
00:28:09,360 –> 00:28:10,000
什么饭局
Pesta makan malam seperti apa?
549
00:28:10,160 –> 00:28:11,520
能比考试还重要
Lebih penting daripada ujian
550
00:28:24,800 –> 00:28:25,520
他们也不是狮子
Mereka bukan singa.
551
00:28:25,680 –> 00:28:26,480
不会吃人
Mereka tidak akan memakan manusia.
552
00:28:27,920 –> 00:28:28,400
好
Bagus
553
00:28:33,920 –> 00:28:34,400
小兰
Xiao Lan
554
00:28:36,240 –> 00:28:36,800
我刚刚路过
Saya hanya lewat saja.
555
00:28:36,880 –> 00:28:37,680
你那儿的时候
Saat kamu berada di sana
556
00:28:37,760 –> 00:28:38,880
以为你先走了呢
Kupikir kau pergi duluan.
557
00:28:52,160 –> 00:28:53,120
你有没有发现
Apakah kamu menyadarinya?
558
00:28:53,440 –> 00:28:55,040
最近公布完试题之后
Setelah soal-soal ujian baru-baru ini dirilis.
559
00:28:55,360 –> 00:28:56,880
大家都特喜欢加班
Semua orang sangat menikmati bekerja lembur.
560
00:28:58,400 –> 00:28:58,800
大概是
Mungkin
561
00:28:58,800 –> 00:29:00,320
公司资料比较多吧
Ada banyak sekali informasi perusahaan di sini, bukan?
562
00:29:01,120 –> 00:29:01,600
还能顺便
Dan juga ngomong-ngomong
563
00:29:01,760 –> 00:29:03,280
知道别人的进度
Mengetahui kemajuan orang lain
564
00:29:04,640 –> 00:29:05,360
不过
Tetapi
565
00:29:06,080 –> 00:29:06,640
也不是所有人
Tidak semua orang
566
00:29:06,800 –> 00:29:07,920
都那么上心的
Mereka semua sangat peduli
567
00:29:09,840 –> 00:29:10,480
懂
Memahami
568
00:29:28,880 –> 00:29:30,560
无论人类社会如何发展
Tidak peduli bagaimana masyarakat manusia berkembang
569
00:29:30,800 –> 00:29:31,520
情感
emosi
570
00:29:32,000 –> 00:29:33,680
情感是我们永恆
Emosi adalah keabadian kita
571
00:29:37,040 –> 00:29:38,240
这是又想我了吗
Apakah karena kamu merindukanku lagi?
572
00:29:44,640 –> 00:29:45,200
说吧
Berbicara
573
00:29:46,560 –> 00:29:47,520
找我什么事
Apa yang kamu inginkan dariku?
574
00:29:49,760 –> 00:29:51,440
模拟投决会的阐述环节
Presentasi simulasi rapat pemungutan suara.
575
00:29:51,600 –> 00:29:52,640
我们先排练一下吧
Mari kita berlatih dulu.
576
00:29:52,960 –> 00:29:54,720
这样也可以算一下时间
Dengan cara ini Anda juga dapat menghitung waktunya.
577
00:29:55,680 –> 00:29:57,920
不是为什么呀
Bukan karena alasan tertentu.
578
00:29:58,320 –> 00:29:59,040
吴总说了
Tuan Wu berkata
579
00:29:59,280 –> 00:30:00,720
这样对我们非常有帮助
Ini sangat membantu kami.
580
00:30:01,360 –> 00:30:02,240
我跟你说这些呀
Aku memberitahumu semua ini.
581
00:30:02,400 –> 00:30:03,040
对那些没
Bagi mereka yang tidak
582
00:30:03,200 –> 00:30:04,160
没有经验的菜鸟
Pemula yang tidak berpengalaman
583
00:30:04,240 –> 00:30:04,960
或许有帮助
Mungkin ini akan bermanfaat.
584
00:30:05,120 –> 00:30:06,000
但是你可别忘了
Tapi jangan lupa
585
00:30:06,160 –> 00:30:06,960
我可是货真价实
Saya adalah orang yang asli.
586
00:30:07,200 –> 00:30:08,240
上过战场的
Mereka yang pernah berada di medan perang
587
00:30:08,640 –> 00:30:09,680
把控现场的能力
Kemampuan untuk mengendalikan adegan
588
00:30:09,760 –> 00:30:10,640
肯定是有的
Tentu saja ada.
589
00:30:16,480 –> 00:30:18,080
不就是十分钟的阐述吗
Penjelasannya hanya sepuluh menit, kan?
590
00:30:18,240 –> 00:30:19,520
你要不要这么夸张
Apakah kamu harus berlebihan seperti itu?
591
00:30:19,760 –> 00:30:21,120
项目建议书的准备工作
Persiapan proposal proyek
592
00:30:21,280 –> 00:30:22,480
是由我来主导
Sekarang giliran saya untuk memimpin.
593
00:30:22,720 –> 00:30:23,600
那这也算是
Itu bisa dianggap…
594
00:30:23,840 –> 00:30:24,960
准备工作的一部分
Bagian dari persiapan
595
00:30:25,360 –> 00:30:26,800
可是负责阐述
Namun bertanggung jawab untuk menjelaskan
596
00:30:26,960 –> 00:30:28,320
当众演讲那个人
Orang yang menyampaikan pidato di depan umum
597
00:30:28,560 –> 00:30:29,280
是我
Ini aku
598
00:30:58,400 –> 00:31:00,000
学别人低个头
Belajarlah dari orang lain dan rendahkan kepalamu
599
00:31:00,160 –> 00:31:01,360
有这么难吗
Apakah itu benar-benar sesulit itu?
600
00:31:24,960 –> 00:31:25,600
行
OKE
601
00:31:26,880 –> 00:31:28,640
你做阐述这没有问题
Penjelasan Anda tidak salah.
602
00:31:28,800 –> 00:31:30,400
那你先说一遍给我听吧
Lalu, ceritakan apa yang kamu katakan pertama kali.
603
00:31:31,920 –> 00:31:32,720
为什么呀
Mengapa?
604
00:31:32,880 –> 00:31:34,240
你又不是评委
Anda bukan hakim.
605
00:31:35,280 –> 00:31:36,160
提前排练一下
Lakukan latihan terlebih dahulu.
606
00:31:36,320 –> 00:31:37,680
能发现这其中的问题
Mampu menemukan masalah
607
00:31:37,920 –> 00:31:39,200
这有什么不好吗
Apa yang salah dengan itu?
608
00:31:39,600 –> 00:31:40,240
我们发现问题
Kami menemukan sebuah masalah.
609
00:31:40,400 –> 00:31:41,200
又能怎么样
Lalu kenapa?
610
00:31:41,440 –> 00:31:43,040
难道是修改建议书吗
Apakah ini revisi dari proposal tersebut?
611
00:31:43,200 –> 00:31:43,760
那可不行
Itu tidak akan berhasil.
612
00:31:43,920 –> 00:31:44,800
我跟你说建议书的内容
Izinkan saya menyampaikan isi proposal tersebut.
613
00:31:44,960 –> 00:31:46,000
我都背下来了
Aku sudah menghafal semuanya.
614
00:31:47,360 –> 00:31:48,720
建议书都已经提交了
Proposal-proposal tersebut telah diajukan.
615
00:31:48,880 –> 00:31:50,480
我能修改什么内容啊
Konten apa yang dapat saya modifikasi?
616
00:31:51,440 –> 00:31:52,240
你别逼我了
Berhentilah mendorongku.
617
00:31:52,640 –> 00:31:53,680
我是不会说的
Aku tidak akan memberitahu siapa pun.
618
00:31:53,840 –> 00:31:54,800
反正临场发挥
Pokoknya, improvisasi
619
00:31:54,880 –> 00:31:55,520
是我的自由
Ini adalah kebebasanku
620
00:31:55,520 –> 00:31:56,480
跟你没关系
Ini tidak ada hubungannya denganmu
621
00:31:58,640 –> 00:31:59,840
临场发挥
pertunjukan di tempat
622
00:32:03,760 –> 00:32:05,200
你是想说一些
Anda ingin mengatakan sesuatu
623
00:32:05,440 –> 00:32:07,040
连我都不知道的内容吗
Konten yang bahkan saya sendiri tidak tahu?
624
00:32:09,840 –> 00:32:11,200
我们是搭档
Kami adalah mitra
625
00:32:12,160 –> 00:32:14,400
至少要做到坦诚相待吧
Setidaknya kita harus jujur satu sama lain.
626
00:32:15,440 –> 00:32:16,160
如果你对我
Jika kamu bagiku
627
00:32:16,320 –> 00:32:17,360
还要留一手的话
Jika Anda masih ingin menyimpan sesuatu sebagai cadangan
628
00:32:18,160 –> 00:32:19,760
这未免也太不自信了
Itu sangat tidak aman.
629
00:32:22,480 –> 00:32:23,600
激将法吗
Apakah ini taktik provokasi?
630
00:32:24,640 –> 00:32:25,600
这招对我没用
Trik ini tidak berhasil padaku.
631
00:32:26,480 –> 00:32:27,440
你怎么看我
Apa pendapatmu tentangku?
632
00:32:28,240 –> 00:32:29,360
我根本就不在乎
Aku sama sekali tidak peduli.
633
00:32:38,400 –> 00:32:39,200
看来你就是想
Sepertinya Anda hanya ingin
634
00:32:39,360 –> 00:32:40,880
踩在我的头上跳过去
Lompatlah melewati kepalaku
635
00:32:43,120 –> 00:32:44,320
吴总说得没错
Tuan Wu benar.
636
00:32:46,720 –> 00:32:48,080
你就是那样的人
Kamu memang tipe orang seperti itu.
637
00:32:49,760 –> 00:32:50,400
哪种人
Orang seperti apa
638
00:32:50,560 –> 00:32:52,160
完全的利己主义者
Seorang egois sejati
639
00:32:55,520 –> 00:32:57,040
你们吴总怎么看我
Apa pendapat atasan Anda, Pak Wu, tentang saya?
640
00:32:57,280 –> 00:32:58,640
我更不在乎
Saya tidak peduli.
641
00:32:59,120 –> 00:32:59,920
吴总好
Halo Tuan Wu
642
00:33:00,560 –> 00:33:02,400
你们吴总口口声声地说
Manajer Umum Anda, Wu, terus mengatakan
643
00:33:02,560 –> 00:33:03,440
投项目就是投人
Berinvestasi dalam proyek berarti berinvestasi pada manusia.
644
00:33:03,600 –> 00:33:04,880
那投资投的是项目
Investasi itu untuk proyek-proyek.
645
00:33:05,040 –> 00:33:06,160
怎么可能是人呢
Bagaimana mungkin itu seorang manusia?
646
00:33:06,320 –> 00:33:08,080
那说明他根本就不专业
Itu menunjukkan bahwa dia sama sekali tidak profesional.
647
00:33:08,240 –> 00:33:09,120
他不但不专业
Dia tidak hanya tidak profesional
648
00:33:09,280 –> 00:33:11,040
他总还装着正义使者
Dia selalu berpura-pura menjadi pembela keadilan.
649
00:33:11,200 –> 00:33:12,320
他以为他是谁呀
Dia pikir dia siapa?
650
00:33:13,600 –> 00:33:14,400
他不就是一个
Dia hanyalah seorang…
651
00:33:14,560 –> 00:33:15,120
只会让下属
Hal itu hanya akan membuat bawahan
652
00:33:15,280 –> 00:33:16,480
背黑锅的废物吗
Apakah dia hanya kambing hitam yang tidak berguna?
653
00:33:16,640 –> 00:33:17,280
你说什么呢
Apa katamu?
654
00:33:17,840 –> 00:33:18,320
怎么了
Ada apa?
655
00:33:18,480 –> 00:33:19,440
我说错了吗
Apakah saya salah?
656
00:33:20,000 –> 00:33:20,960
他不是废物吗
Bukankah dia orang yang tidak berguna?
657
00:33:21,200 –> 00:33:21,760
他不是废物
Dia bukanlah orang yang sia-sia.
658
00:33:21,920 –> 00:33:22,400
你们四组
Grup Anda 4
659
00:33:22,560 –> 00:33:23,360
能混成现在这样
Untuk bisa sampai ke titik di mana saya sekarang
660
00:33:23,520 –> 00:33:25,040
连个下属都保护不了
Dia bahkan tidak bisa melindungi bawahannya.
661
00:33:25,280 –> 00:33:26,560
是他是不利己
Dia tidak mementingkan diri sendiri.
662
00:33:26,720 –> 00:33:27,680
他只会带着你们
Dia hanya akan mengajakmu bersamanya.
663
00:33:27,760 –> 00:33:28,640
同归于尽
binasa bersama
664
00:33:28,800 –> 00:33:29,360
我跟你说公司
Saya akan bercerita tentang perusahaan tersebut.
665
00:33:29,440 –> 00:33:30,560
如果都是他这样的人
Seandainya semua orang seperti dia
666
00:33:30,560 –> 00:33:31,760
早就完蛋了
Itu sudah selesai.
667
00:33:40,560 –> 00:33:43,680
怎么想打我
Mengapa kamu ingin memukulku?
668
00:33:45,280 –> 00:33:46,080
你打呀
Silakan pukul saya.
669
00:33:46,720 –> 00:33:47,600
打呀
Memukul!
670
00:33:48,000 –> 00:33:48,640
你打呀
Silakan pukul saya.
671
00:33:48,800 –> 00:33:49,360
你别像你们吴总
Jangan seperti Manajer Umummu, Wu.
672
00:33:49,520 –> 00:33:50,160
那么废物
Jadi sia-sia
673
00:33:59,280 –> 00:34:00,480
看就没打过架
Mereka terlihat seperti belum pernah berkelahi.
674
00:34:00,880 –> 00:34:02,000
点也不疼
Tidak sakit sama sekali
675
00:34:02,560 –> 00:34:03,360
我教教你
Izinkan saya mengajari Anda.
676
00:34:14,720 –> 00:34:15,440
来呀
Ayo!
677
00:34:20,960 –> 00:34:21,680
等等等等
dll. dll.
678
00:34:22,160 –> 00:34:22,800
看看手机
Periksa ponsel Anda
679
00:34:24,800 –> 00:34:25,280
你看看
Coba lihat
680
00:34:25,360 –> 00:34:26,720
你看看手机看看手机
Lihat ponselmu, lihat ponselmu.
681
00:35:23,040 –> 00:35:23,600
曲总
Quzong
682
00:35:23,840 –> 00:35:24,560
恪之
Kezhi
683
00:35:26,160 –> 00:35:27,280
听说你找我
Aku dengar kau sedang mencariku
684
00:35:29,760 –> 00:35:31,120
我有事想求您
Aku ingin menanyakan sesuatu padamu.
685
00:35:32,080 –> 00:35:32,880
求我
Mohon padaku
686
00:35:33,680 –> 00:35:35,120
那会是什么事情呢
Itu mungkin apa?
687
00:35:42,320 –> 00:35:44,080
林宇明当众检讨的事
Permintaan maaf publik dari Lin Yuming
688
00:35:45,200 –> 00:35:46,640
想求您再考虑一下
Saya ingin meminta Anda untuk mempertimbangkan kembali.
689
00:35:50,160 –> 00:35:50,960
拜托了
Silakan
690
00:35:57,120 –> 00:35:57,840
开车
menyetir
691
00:36:34,800 –> 00:36:35,840
你完了孙弈秋
Anda sudah selesai, Sun Yiqiu.
692
00:36:36,640 –> 00:36:37,200
你选什么
Apa yang kamu pilih?
693
00:36:37,440 –> 00:36:38,800
我都不会投给你的
Aku tidak akan memilihmu.
694
00:37:12,160 –> 00:37:12,960
所有人都在为
Semua orang mendukung
695
00:37:12,960 –> 00:37:13,920
明天的面试考核
Penilaian wawancara besok
696
00:37:13,920 –> 00:37:15,280
做着最后的准备
Melakukan persiapan akhir
697
00:37:16,640 –> 00:37:17,840
有人可以同时兼顾
Seseorang dapat melakukan keduanya secara bersamaan.
698
00:37:17,840 –> 00:37:18,960
加班的工作
Kerja lembur
699
00:37:19,360 –> 00:37:20,960
看起来游刃有余
Sepertinya kamu menanganinya dengan mudah.
700
00:37:22,560 –> 00:37:23,520
有人冷静地完善着
Seseorang dengan tenang menyempurnakannya.
701
00:37:23,600 –> 00:37:24,800
自己的计划
Rencana saya sendiri
702
00:37:26,080 –> 00:37:27,040
有人继续搜集
Orang-orang terus mengumpulkan
703
00:37:27,040 –> 00:37:28,320
有用的信息
Informasi bermanfaat
704
00:37:29,440 –> 00:37:31,440
有人想了解别人的情况
Seseorang ingin mengetahui tentang keadaan orang lain.
705
00:37:31,680 –> 00:37:32,320
还有人
Masih ada orang-orang
706
00:37:33,120 –> 00:37:35,840
大概就是在垂死挣扎吧
Ini mungkin hanya sakaratul maut.
707
00:37:39,600 –> 00:37:40,240
而我
Dan aku
708
00:37:42,240 –> 00:37:43,360
真的完蛋了
Semuanya benar-benar sudah berakhir.
709
00:38:10,000 –> 00:38:11,840
2015. 9-20186
2015.9-20186
710
00:39:06,880 –> 00:39:07,920
好好
Sehat
711
00:39:08,960 –> 00:39:11,840
我转达给经理
Saya menyampaikan pesan itu kepada manajer.
712
00:39:13,120 –> 00:39:13,520
行
OKE
713
00:39:13,520 –> 00:39:14,400
转达什么
Apa yang perlu disampaikan
714
00:39:15,200 –> 00:39:16,400
直接告诉我不就完了
Katakan saja langsung padaku, itu saja.
715
00:39:25,120 –> 00:39:26,400
不是要求和吗
Bukankah ini merupakan permintaan untuk sebuah rangkuman?
716
00:39:27,280 –> 00:39:28,800
怎么和成这副德行了
Bagaimana bisa jadi seperti ini?
717
00:39:31,840 –> 00:39:32,480
吴总
Tuan Wu
718
00:39:35,040 –> 00:39:35,920
投资项目
Proyek investasi
719
00:39:36,480 –> 00:39:37,920
究竟是人重要
Pada akhirnya, manusia lebih penting.
720
00:39:38,160 –> 00:39:39,520
还是项目重要
Proyek ini masih lebih penting.
721
00:39:41,680 –> 00:39:43,200
这算什么问题
Pertanyaan macam apa ini?
722
00:39:46,400 –> 00:39:47,040
项目和人
Proyek dan Orang-orang
723
00:39:47,120 –> 00:39:48,480
怎么可能分得开
Bagaimana mungkin mereka bisa dipisahkan?
724
00:39:52,720 –> 00:39:54,320
那如果对方坚持说
Jika pihak lain bersikeras…
725
00:39:54,640 –> 00:39:56,320
人根本不重要的时候
Ketika orang-orang sama sekali tidak penting.
726
00:39:57,120 –> 00:39:58,560
我该怎么反驳他
Bagaimana saya harus membantahnya?
727
00:39:59,520 –> 00:40:00,000
你看的
Apa yang Anda lihat
728
00:40:00,080 –> 00:40:01,600
每一个项目计划书
Setiap proposal proyek
729
00:40:02,080 –> 00:40:02,720
每一份报告
Setiap laporan
730
00:40:02,800 –> 00:40:03,920
每一个数据
Setiap data
731
00:40:04,240 –> 00:40:06,080
不都是由人写上去的吗
Bukankah semuanya ditulis oleh manusia?
732
00:40:10,880 –> 00:40:12,640
项目重要还是人重要
Apakah proyeknya lebih penting atau orang-orangnya?
733
00:40:12,960 –> 00:40:14,480
这本身就是个伪命题
Ini adalah pernyataan yang keliru.
734
00:40:14,880 –> 00:40:15,520
如果你到现在
Jika Anda sekarang
735
00:40:15,600 –> 00:40:17,120
都还不明自这个道理
Mereka masih belum memahami prinsip ini.
736
00:40:18,320 –> 00:40:19,600
与其在这儿挣扎
Alih-alih berjuang di sini
737
00:40:20,000 –> 00:40:21,200
还不如早点结束
Lebih baik mengakhirinya lebih cepat.
738
00:40:24,400 –> 00:40:25,840
鞋不合脚的话
Jika sepatunya tidak pas
739
00:40:26,480 –> 00:40:27,440
走得越远
Semakin jauh Anda pergi
740
00:40:28,080 –> 00:40:29,200
只会越痛苦
Itu hanya akan membuatnya semakin menyakitkan.
741
00:41:52,000 –> 00:41:52,960
投资项目
Proyek investasi
742
00:41:53,520 –> 00:41:55,040
究竟是人重要
Pada akhirnya, manusia lebih penting.
743
00:41:55,120 –> 00:41:56,560
还是项目重要
Proyek ini masih lebih penting.
744
00:41:57,280 –> 00:41:58,080
项目和人
Proyek dan Orang-orang
745
00:41:58,080 –> 00:41:59,520
怎么可能分得开呀
Bagaimana mungkin mereka bisa dipisahkan?
746
00:42:03,360 –> 00:42:04,080
在大学时
Selama masa kuliah saya
747
00:42:04,160 –> 00:42:06,240
经历过三次创业失败
Setelah mengalami tiga kegagalan startup
748
00:42:07,520 –> 00:42:08,000
那会是种
Itu akan menjadi semacam
749
00:42:08,080 –> 00:42:09,520
怎么样的感受呢
Bagaimana perasaanmu?
750
00:42:10,960 –> 00:42:12,640
尽管我不懂什么是创业
Meskipun saya tidak mengerti apa itu kewirausahaan.
751
00:42:13,440 –> 00:42:14,880
可我懂什么是失败
Tapi aku tahu apa itu kegagalan.
752
00:42:18,800 –> 00:42:19,600
就算再努力
Sekalipun kamu sudah berusaha sebaik mungkin
753
00:42:19,680 –> 00:42:20,880
也有可能会失败
Kegagalan juga mungkin terjadi.
754
00:42:21,680 –> 00:42:22,560
那郝帅
Hao Shuai
755
00:42:23,200 –> 00:42:24,640
他是否也和我一样
Apakah dia mirip denganku?
756
00:42:25,760 –> 00:42:27,120
真正放不下的
Apa yang benar-benar tidak bisa kamu lepaskan
757
00:42:27,600 –> 00:42:28,640
不是结果
Bukan hasilnya
758
00:42:29,360 –> 00:42:29,840
而是那个
Tapi itu
759
00:42:30,000 –> 00:42:31,680
曾经拼尽全力的自己
Diri yang dulu memberikan segalanya
760
00:43:09,040 –> 00:43:09,440
丁利波
Ding Libo
761
00:43:10,080 –> 00:43:10,320
王运东
Wang Yundong
762
00:43:12,080 –> 00:43:13,520
情思仁龙
Sentimen Renlong
763
00:43:13,920 –> 00:43:14,160
赵岩松
Zhao Yansong
764
00:43:14,240 –> 00:43:14,480
验文
Dokumen verifikasi
765
00:43:14,480 –> 00:43:14,880
吴陈超
Wu Chenchao
766
00:43:19,600 –> 00:43:20,400
包房服务员 王星展王子实
T
Pelayan kamar pribadi Wang Xingzhan Wang Zishi T
767
00:43:20,400 –> 00:43:20,800
陈佳意
Chen Jiayi
768
00:43:20,960 –> 00:43:21,600
闻总老公 高安艺
Suami Wen, Gao Anyi
769
00:43:21,760 –> 00:43:22,000
行 王 伟 张 张 温李
Xing Wangwei Zhang Zhang Wen Li
770
00:43:22,080 –> 00:43:24,080
阵丹路
Jalan Zhen Dan
771
00:43:25,680 –> 00:43:25,920
友为职员 张林圣强文良子董高子翔
Anda adalah karyawan Zhang Linshengqiang Wenliangzi Dong Gaozixiang
772
00:43:25,920 –> 00:43:27,200
邱典随行
Qiu Dian menemani
773
00:43:27,200 –> 00:43:27,440
女店员 徐乙新
asisten toko wanita Xu Yixin
774
00:43:27,520 –> 00:43:28,400
师第 姚泽来刘力文张吃展
Guru Yao Zelai Liu Liwen Zhang Chizhan
775
00:43:35,200 –> 00:43:35,520
灯光组
Grup Pencahayaan
776
00:43:35,760 –> 00:43:36,000
灯光助理
Asisten Pencahayaan
777
00:43:37,200 –> 00:43:37,440
美术组
Kelompok Seni
778
00:43:37,600 –> 00:43:37,840
执行
melaksanakan
779
00:43:42,800 –> 00:43:43,040
广立
Guangli
780
00:43:44,880 –> 00:43:45,120
违角导演
Direktur sudut berlawanan
781
00:43:45,520 –> 00:43:46,640
制片组
Tim produksi
782
00:43:49,840 –> 00:43:50,320
财务组
Grup Keuangan
783
00:43:50,800 –> 00:43:51,040
营留视频制作公司 自
Perusahaan produksi video perkemahan
784
00:43:52,160 –> 00:43:52,800
场务组
Tim Manajemen Situs
785
00:44:07,200 –> 00:44:07,440
制作人
Produsen
786
00:44:07,920 –> 00:44:08,240
作 调 王
Raja Lagu
787
00:44:08,240 –> 00:44:08,480
作人
Sebagai seseorang
788
00:44:09,840 –> 00:44:10,080
对白剪辑
Penyuntingan dialog
789
00:44:12,000 –> 00:44:12,240
新浪潮
Gelombang Baru
790
00:44:15,760 –> 00:44:17,120
上外中心
Pusat Universitas Studi Internasional Shanghai
791
00:44:18,240 –> 00:44:18,720
上海棋院
Akademi Catur Shanghai
792
00:44:22,720 –> 00:44:22,960
GIM I
BERI AKU
793
00:44:31,200 –> 00:44:31,440
ZAK ER
ZAK ER
794
00:44:32,720 –> 00:44:32,960
Only lady
Hanya wanita
795
00:44:33,120 –> 00:44:33,360
2 国人 o! what
2 orang Tionghoa o! apa