平凡的榮耀 Ordinary Glory 14

1
00:01:58,199 –> 00:02:00,279
高总你果然还在这儿
Tuan Gao, Anda masih di sini.

2
00:02:01,980 –> 00:02:02,780
又是你
Kamu lagi.

3
00:02:06,169 –> 00:02:06,649
大神
Tuhan Yang Maha Agung

4
00:02:07,049 –> 00:02:08,489
我我想跟你打听个事
Aku ingin bertanya sesuatu padamu.

5
00:02:09,289 –> 00:02:10,526
风控中心的潘总
Pan, kepala pusat pengendalian risiko

6
00:02:10,686 –> 00:02:11,406
你了解吗
Apakah kamu tahu?

7
00:02:13,966 –> 00:02:14,846
知道一点
Saya tahu sedikit

8
00:02:15,086 –> 00:02:16,002
你问她干吗呀
Mengapa kamu menanyakan itu padanya?

9
00:02:16,082 –> 00:02:17,842
你是想听真话还是假话
Apakah kamu ingin mendengar kebenaran atau kebohongan?

10
00:02:20,562 –> 00:02:21,463
郝帅
Hao Shuai

11
00:02:22,183 –> 00:02:23,623
你不会是对她有意思吧
Kamu sebenarnya tidak punya perasaan padanya, kan?

12
00:02:24,663 –> 00:02:25,623
你说什么呢
Apa katamu?

13
00:02:26,052 –> 00:02:27,012
我们有一个项目
Kami memiliki sebuah proyek.

14
00:02:27,092 –> 00:02:28,212
被她给驳回了
Dia menolaknya.

15
00:02:28,532 –> 00:02:29,892
我是想看看有什么办法
Saya mencoba mencari tahu apakah ada cara lain.

16
00:02:29,972 –> 00:02:31,092
能不能通融一下
Bisakah Anda membuat pengecualian?

17
00:02:31,280 –> 00:02:32,560
那你就死这条心吧
Kalau begitu, lupakan saja ide itu.

18
00:02:32,800 –> 00:02:34,720
这个潘总是很难沟通的
Sangat sulit berkomunikasi dengan Tuan Pan.

19
00:02:34,880 –> 00:02:35,520
一直单身
Selalu lajang

20
00:02:35,600 –> 00:02:36,640
也没什么绯闻
Tidak ada skandal.

21
00:02:37,228 –> 00:02:38,588
脾气出了名的怪
Dia terkenal memiliki temperamen yang aneh.

22
00:02:39,468 –> 00:02:40,988
就是那种典型的
Ini tipe yang biasa saja

23
00:02:41,900 –> 00:02:42,940
嫁给工作的女人
Wanita yang menikah karena pekerjaan mereka

24
00:02:44,860 –> 00:02:45,660
这么特别
Sangat istimewa

25
00:02:47,049 –> 00:02:47,609
不过你越说
Namun semakin banyak Anda berbicara…

26
00:02:47,689 –> 00:02:48,969
我好像越感兴趣
Sepertinya aku semakin tertarik.

27
00:02:49,529 –> 00:02:51,151
你说像她这样
Maksudmu seseorang seperti dia?

28
00:02:51,231 –> 00:02:52,431
作风另类的女人
Wanita dengan gaya yang tidak konvensional

29
00:02:52,911 –> 00:02:55,071
能坐上风控总监的位置
Untuk dapat menduduki posisi direktur pengendalian risiko.

30
00:02:55,231 –> 00:02:56,541
并且地位这么稳固
Dan posisinya sangat stabil.

31
00:02:57,341 –> 00:02:58,781
定是有什么原因的吧
Pasti ada alasannya.

32
00:02:59,021 –> 00:03:00,301
那是肯定的呀
Itu sudah pasti.

33
00:03:00,720 –> 00:03:02,640
虽然她这个人
Meskipun dia adalah seorang manusia

34
00:03:02,880 –> 00:03:04,000
人缘不怎么好
Tidak terlalu populer

35
00:03:04,160 –> 00:03:05,708
但是能力非常强
Namun mereka sangat cakap.

36
00:03:06,188 –> 00:03:07,388
别说在我们公司
Belum lagi di perusahaan kami

37
00:03:07,468 –> 00:03:08,988
就是在整个投资行业
Di seluruh industri investasi

38
00:03:09,068 –> 00:03:09,948
风控这一块
Pengendalian risiko

39
00:03:10,542 –> 00:03:11,742
没有人能跟她相比
Tak seorang pun bisa dibandingkan dengannya.

40
00:03:12,782 –> 00:03:13,342
所以
Jadi

41
00:03:14,222 –> 00:03:15,182
我们公司的那些高层
Manajemen senior perusahaan kami

42
00:03:15,262 –> 00:03:16,002
见到她
Melihatnya

43
00:03:16,242 –> 00:03:17,362
都得敬她三分
Semua orang harus menunjukkan rasa hormat padanya.

44
00:03:20,343 –> 00:03:20,983
出去
keluar

45
00:03:23,303 –> 00:03:23,943
怎么了
Ada apa?

46
00:03:24,663 –> 00:03:26,053
我表达得不够清楚吗
Apakah saya kurang jelas?

47
00:03:27,573 –> 00:03:28,693
对不起我知道
Maaf, aku tahu.

48
00:03:28,773 –> 00:03:29,813
我这样直接来找您
Saya datang langsung kepada Anda seperti ini.

49
00:03:29,893 –> 00:03:31,210
有一些莽撞
Agak ceroboh

50
00:03:31,290 –> 00:03:31,770
可是因为
Tetapi karena

51
00:03:31,850 –> 00:03:33,370
我实在没有别的办法了
Saya benar-benar tidak punya pilihan lain.

52
00:03:33,610 –> 00:03:34,570
希望您可以理解
Saya harap Anda bisa mengerti.

53
00:03:34,650 –> 00:03:35,632
这是你的理由
Inilah alasanmu.

54
00:03:36,032 –> 00:03:36,992
但不是我的
Tapi itu bukan milikku.

55
00:03:37,392 –> 00:03:38,592
除非你能在三秒钟之内
Kecuali jika Anda bisa melakukannya dalam waktu tiga detik.

56
00:03:38,752 –> 00:03:39,232
给我
Berikan aku

57
00:03:39,312 –> 00:03:40,371
你留在这里的理由
Alasan Anda menginap di sini

58
00:03:40,451 –> 00:03:42,211
否则就请你出去
Jika tidak, silakan pergi.

59
00:03:45,038 –> 00:03:46,718
三二
32

60
00:03:46,878 –> 00:03:47,438
时间到
Waktunya habis

61
00:03:55,254 –> 00:03:57,014
事情的经过就是这样了
Begitulah kejadiannya.

62
00:03:59,203 –> 00:04:00,403
直接找潘总
Hubungi langsung Bapak Pan.

63
00:04:00,483 –> 00:04:01,603
小兰这种低级错误
Xiaolan melakukan kesalahan mendasar seperti itu.

64
00:04:01,683 –> 00:04:02,803
你怎么会犯
Bagaimana mungkin kamu melakukan kesalahan ini?

65
00:04:05,228 –> 00:04:06,428
是我让她去试一试的
Saya yang menyarankan dia untuk mencobanya.

66
00:04:06,508 –> 00:04:07,308
不怪别人
Jangan salahkan orang lain

67
00:04:07,628 –> 00:04:09,101
是我自己做的决定
Itu adalah keputusan saya sendiri.

68
00:04:14,501 –> 00:04:15,141
孙弈秋
Sun Yiqiu

69
00:04:15,941 –> 00:04:17,061
你是不是觉得
Menurut mu…?

70
00:04:17,141 –> 00:04:18,421
守规矩的人都是傻子
Orang yang mengikuti aturan adalah orang bodoh.

71
00:04:18,501 –> 00:04:20,203
我我没有这个意思
Aku tidak bermaksud begitu.

72
00:04:20,603 –> 00:04:22,363
别不用解释了
Tidak perlu dijelaskan

73
00:04:22,843 –> 00:04:23,673
我觉得问题
Saya rasa masalahnya adalah…

74
00:04:23,753 –> 00:04:24,633
根本就不在这儿
Ini sama sekali tidak ada di sini.

75
00:04:24,713 –> 00:04:26,313
你去找潘总这没什么错
Tidak ada yang salah dengan Anda menemui Manajer Umum Pan.

76
00:04:26,873 –> 00:04:27,934
错就错在
Kesalahannya adalah bahwa

77
00:04:28,734 –> 00:04:30,254
她可能不太喜欢你
Dia mungkin tidak menyukaimu.

78
00:04:31,694 –> 00:04:33,242
她为什么不喜欢我
Mengapa dia tidak menyukaiku?

79
00:04:33,322 –> 00:04:34,442
我又没有得罪她
Aku tidak menyinggung perasaannya.

80
00:04:34,842 –> 00:04:36,362
你怎么知道你没得罪她
Bagaimana kamu tahu kamu tidak menyinggung perasaannya?

81
00:04:37,162 –> 00:04:39,278
同性相斥听没听说过
Pernahkah Anda mendengar tentang rasa jijik terhadap sesama jenis?

82
00:04:39,998 –> 00:04:41,758
你的年龄你的身材
Usia dan bentuk tubuh Anda

83
00:04:41,838 –> 00:04:42,558
你的气质
Temperamen Anda

84
00:04:42,878 –> 00:04:43,939
还有你那大长腿
Dan kakimu yang panjang

85
00:04:44,899 –> 00:04:45,539
过分了啊
Itu sudah keterlaluan!

86
00:04:45,859 –> 00:04:46,339
对不起
Maaf

87
00:04:46,659 –> 00:04:47,397
总之啊
Pendeknya

88
00:04:47,557 –> 00:04:49,317
你这个人出现在她面前
Kamu muncul di hadapannya

89
00:04:49,397 –> 00:04:50,837
这本身就是个错误
Ini sendiri merupakan sebuah kesalahan.

90
00:04:51,077 –> 00:04:51,717
会激发起
Hal itu akan merangsang

91
00:04:51,797 –> 00:04:53,422
她动物本能的敌意
Permusuhan yang seperti binatang buas darinya

92
00:04:53,982 –> 00:04:55,822
那你的意思是
Jadi maksudmu…

93
00:04:55,902 –> 00:04:56,622
如果换一个人
Seandainya itu orang lain

94
00:04:57,102 –> 00:04:59,135
兴许情况就会不同
Mungkin situasinya akan berbeda.

95
00:05:00,655 –> 00:05:01,375
肯定不一样
Jelas berbeda

96
00:05:01,535 –> 00:05:02,517
结果会更惨
Hasilnya akan jauh lebih buruk.

97
00:05:03,477 –> 00:05:04,357
那你说
Lalu kamu bilang

98
00:05:04,917 –> 00:05:05,797
你说怎么办
Apa katamu?

99
00:05:05,877 –> 00:05:07,422
根本不去做这件事
Mereka sama sekali tidak melakukannya.

100
00:05:07,662 –> 00:05:08,062
什么
Apa

101
00:05:10,062 –> 00:05:10,622
你没有想过
Kamu tidak memikirkan itu?

102
00:05:10,702 –> 00:05:11,447
他们的动机吗
Apa motif mereka?

103
00:05:11,767 –> 00:05:12,327
可燃冰的项目
Proyek es yang mudah terbakar

104
00:05:12,487 –> 00:05:13,847
已经被驳回三次了
Telah ditolak tiga kali.

105
00:05:14,407 –> 00:05:15,527
这次能源组
Kelompok energi ini

106
00:05:15,687 –> 00:05:16,439
让你做这个项目
Aku akan menugaskanmu untuk mengelola proyek ini.

107
00:05:16,519 –> 00:05:17,879
不会想看到你成功
Aku tidak ingin melihatmu berhasil

108
00:05:18,359 –> 00:05:19,639
只想看到你服软
Aku hanya ingin melihatmu menyerah.

109
00:05:21,278 –> 00:05:22,718
怎么服软
Cara mundur

110
00:05:25,038 –> 00:05:27,555
赵经理对不起
Manajer Zhao, saya minta maaf.

111
00:05:27,715 –> 00:05:29,555
人家做不到
Yang lain tidak bisa melakukannya

112
00:05:29,635 –> 00:05:31,176
求求你
Silakan

113
00:05:31,256 –> 00:05:32,136
是这样吗
begitukah?

114
00:05:32,936 –> 00:05:34,376
那还是兰芊翊吗
Apakah itu masih Lan Qianyi?

115
00:05:39,125 –> 00:05:41,405
那接下来该怎么办
Jadi, apa yang harus kita lakukan selanjutnya?

116
00:05:44,365 –> 00:05:45,325
我想想吧
Biarkan aku memikirkannya.

117
00:05:46,045 –> 00:05:47,590
看看怎么能让潘总
Mari kita lihat bagaimana kita bisa membujuk Presiden Pan untuk…

118
00:05:47,750 –> 00:05:48,710
不把我赶出来
Jangan usir aku

119
00:05:51,870 –> 00:05:52,510
交给我吧
Serahkan saja padaku.

120
00:05:53,310 –> 00:05:54,030
让我试试
Izinkan saya mencoba

121
00:05:56,110 –> 00:05:56,779
正好
Tepat sekali

122
00:05:56,859 –> 00:05:58,219
殷经理最近有个案子
Manajer Yin baru-baru ini menangani sebuah kasus.

123
00:05:58,379 –> 00:05:59,019
被驳回了
Usulan itu ditolak.

124
00:06:02,095 –> 00:06:03,135
你们这些人
Kamu orang

125
00:06:03,615 –> 00:06:04,175
怎么就不能
Mengapa tidak?

126
00:06:04,255 –> 00:06:05,375
守规矩做事呢
Lakukan segala sesuatu sesuai aturan.

127
00:06:10,594 –> 00:06:11,154
挺好
Bagus

128
00:06:11,554 –> 00:06:12,300
但是这一章节
Namun bab ini

129
00:06:12,380 –> 00:06:13,740
我需要你重新帮我做
Saya butuh Anda untuk mengerjakannya ulang untuk saya.

130
00:06:14,140 –> 00:06:14,380
好的
OKE

131
00:06:14,460 –> 00:06:15,580
数据明天能给我吗
Bisakah Anda memberikan datanya besok?

132
00:06:15,740 –> 00:06:15,980
可以
Bisa

133
00:06:16,140 –> 00:06:16,540
好的
OKE

134
00:06:31,013 –> 00:06:31,653
潘总您好
Halo Tuan Pan

135
00:06:31,761 –> 00:06:33,441
我是消费品组的郝帅
Saya Hao Shuai dari Grup Produk Konsumen.

136
00:06:33,681 –> 00:06:35,121
我来替别人送您的花
Saya mengantarkan bunga Anda atas nama orang lain.

137
00:06:35,841 –> 00:06:36,641
谁要送我花
Siapa yang mau mengirimkan bunga untukku?

138
00:06:38,346 –> 00:06:39,546
仰慕您的年轻人
Anak muda yang mengagumimu

139
00:06:54,438 –> 00:06:55,238
你们消费品组
Grup produk konsumen Anda

140
00:06:55,318 –> 00:06:56,998
真的是人才辈出啊
Sungguh ada begitu banyak orang berbakat!

141
00:07:03,060 –> 00:07:03,540
是殷盛超
Itu adalah Yin Shengchao

142
00:07:03,620 –> 00:07:04,900
让你送花来的吧
Anda yang menyuruh saya mengantarkan bunganya, kan?

143
00:07:06,180 –> 00:07:06,980
那个
itu

144
00:07:15,037 –> 00:07:16,157
你不是送花来的吗
Bukankah Anda datang untuk mengantarkan bunga?

145
00:07:16,317 –> 00:07:17,865
把花放这儿啊
Letakkan bunganya di sini.

146
00:07:24,931 –> 00:07:25,731
还有事
Ada hal lainnya.

147
00:07:26,211 –> 00:07:27,171
没事了没事了
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.

148
00:07:27,411 –> 00:07:27,844
我走了
aku pergi

149
00:07:27,924 –> 00:07:29,364
我我有时间再来看您
Aku akan datang menemuimu lagi saat aku punya waktu.

150
00:07:41,588 –> 00:07:42,729
太可怕了太可怕了
Itu menakutkan! Itu menakutkan!

151
00:07:44,169 –> 00:07:45,209
还好她没追上来
Untungnya, dia tidak berhasil menyusul.

152
00:07:49,397 –> 00:07:50,917
你喝这么烫的水干吗呀
Mengapa kamu minum air panas seperti itu?

153
00:07:57,177 –> 00:07:57,737
我跟你说
Aku memberitahumu

154
00:07:58,004 –> 00:07:58,964
我可能是
Aku mungkin

155
00:07:59,364 –> 00:08:00,404
被人给骚扰了
Saya dilecehkan

156
00:08:01,044 –> 00:08:02,484
谁能骚扰你呀
Siapa yang bisa mengganggumu?

157
00:08:03,324 –> 00:08:05,244
就是我跟你说那个潘
Ini Pan yang kuceritakan padamu.

158
00:08:05,404 –> 00:08:05,964
那个
itu

159
00:08:06,764 –> 00:08:08,148
你真去找潘总了
Kamu benar-benar pergi menemui Manajer Umum Pan?

160
00:08:08,948 –> 00:08:09,908
她骚扰我
Dia melecehkan saya

161
00:08:15,612 –> 00:08:17,963
林经理你笑什么呀
Manajer Lin, apa yang Anda tertawaan?

162
00:08:18,283 –> 00:08:19,323
我也是有尊严的
Saya juga memiliki harga diri.

163
00:08:20,763 –> 00:08:21,403
这种事吧
Hal semacam ini…

164
00:08:22,002 –> 00:08:23,042
法律不保护
Hukum tidak melindungi

165
00:08:23,362 –> 00:08:24,322
我们也不反对
Kami tidak keberatan.

166
00:08:24,482 –> 00:08:25,762
尤其是自找的
Terutama hal-hal yang kamu sebabkan sendiri.

167
00:08:31,417 –> 00:08:31,977
林经理
Manajer Lin

168
00:08:32,297 –> 00:08:34,057
被风控中心驳回的案子
Kasus yang ditolak oleh pusat pengendalian risiko

169
00:08:34,537 –> 00:08:35,497
真就一点希望
Sesungguhnya hanya ada secercah harapan.

170
00:08:35,497 –> 00:08:36,176
都没有了吗
Apakah tidak ada yang tersisa?

171
00:08:36,656 –> 00:08:37,696
根本不可能
Sama sekali tidak mungkin

172
00:08:38,336 –> 00:08:39,696
风控中心的审查制度
Sistem peninjauan pusat kendali risiko

173
00:08:39,776 –> 00:08:41,056
本身就已经很严格了
Aturannya memang sudah sangat ketat.

174
00:08:41,320 –> 00:08:43,000
如果是潘总亲自驳回的
Jika memang Tuan Pan yang secara pribadi menolaknya.

175
00:08:43,080 –> 00:08:44,040
基本上死刑
Pada dasarnya, hukuman mati

176
00:08:55,470 –> 00:08:57,813
你要找关于农业项目的
Anda sedang mencari proyek pertanian.

177
00:08:57,973 –> 00:08:59,173
成功案例
Kisah sukses

178
00:09:00,693 –> 00:09:01,173

Ya

179
00:09:01,596 –> 00:09:03,116
农产品都归你们管
Produk pertanian semuanya berada di bawah kendali Anda.

180
00:09:03,276 –> 00:09:04,556
而我现在非常需要
Dan aku sangat membutuhkannya sekarang.

181
00:09:04,636 –> 00:09:06,076
成功的案例支持
Studi kasus yang sukses mendukung hal ini.

182
00:09:07,214 –> 00:09:07,774
所以
Jadi

183
00:09:07,934 –> 00:09:10,014
哪怕是稍微好点的项目
Proyek yang sedikit lebih baik

184
00:09:10,574 –> 00:09:12,200
不管规模大小时间长短
Terlepas dari ukuran atau durasinya

185
00:09:12,280 –> 00:09:12,840
都可以
Semuanya akan baik-baik saja

186
00:09:14,200 –> 00:09:15,080
没有啊
TIDAK

187
00:09:18,875 –> 00:09:19,755
一个都没有吗
Tidak satu pun?

188
00:09:19,835 –> 00:09:20,834
半个都没有
Bahkan tidak sampai setengahnya

189
00:09:22,514 –> 00:09:23,314
我这么说吧
Begini saja…

190
00:09:23,874 –> 00:09:24,354
老吴
Wu Tua

191
00:09:25,032 –> 00:09:26,072
如果你要找的是
Jika yang Anda cari adalah

192
00:09:26,232 –> 00:09:27,672
关于农业项目的
Proyek pertanian

193
00:09:27,752 –> 00:09:28,632
失败的案例
Kasus gagal

194
00:09:28,952 –> 00:09:30,152
我这里倒是不少
Saya punya cukup banyak di sini.

195
00:09:30,350 –> 00:09:31,070
比如说
Misalnya

196
00:09:31,550 –> 00:09:33,550
这个棚里边
Di dalam gudang ini

197
00:09:33,710 –> 00:09:34,910
种的这个黄瓜
Mentimun yang saya tanam

198
00:09:35,070 –> 00:09:36,293
一夜间都死光了
Mereka semua meninggal dalam semalam.

199
00:09:37,333 –> 00:09:38,293
仓库里边
Di dalam gudang

200
00:09:38,453 –> 00:09:39,973
储存的那些生姜
Jahe yang disimpan

201
00:09:40,166 –> 00:09:41,686
全都烂掉了是吧
Mereka semua busuk, kan?

202
00:09:42,406 –> 00:09:45,069
上回还有一个什么岛
Terakhir kali ada pulau lain.

203
00:09:45,149 –> 00:09:45,869
养什么来着
Apa yang tadi saya angkat?

204
00:09:47,229 –> 00:09:48,589
扇扇贝扇贝
Kerang

205
00:09:49,069 –> 00:09:50,457
五千吨扇贝
5.000 ton kerang

206
00:09:50,617 –> 00:09:51,657
全让洋流卷走了
Mereka semua tersapu oleh arus laut.

207
00:09:51,817 –> 00:09:53,657
一千多万的投资啊
Investasi lebih dari sepuluh juta!

208
00:09:54,297 –> 00:09:55,612
就这么打水漂了
Semuanya sia-sia.

209
00:09:56,012 –> 00:09:56,892
最可怕的是
Hal yang paling menakutkan adalah

210
00:09:57,452 –> 00:09:58,412
那些扇贝
Kerang-kerang itu

211
00:09:58,492 –> 00:10:00,832
到底是否真的存在过
Apakah itu benar-benar ada?

212
00:10:00,832 –> 00:10:01,712
我们不知道啊
Kita tidak tahu.

213
00:10:02,192 –> 00:10:03,552
是苏总
Ini Presiden Su

214
00:10:04,272 –> 00:10:06,300
这些情况我都听说过
Saya pernah mendengar tentang semua situasi ini.

215
00:10:06,860 –> 00:10:08,620
但总不能因壹废食吧
Tapi kita tidak bisa membuang bayi bersama air mandinya, kan?

216
00:10:09,451 –> 00:10:10,411
不管怎么样
Apa pun yang terjadi

217
00:10:10,571 –> 00:10:11,851
人也不能不吃饭吧
Orang tidak bisa hidup tanpa makan, kan?

218
00:10:13,611 –> 00:10:14,171
农业项目
Proyek pertanian

219
00:10:14,251 –> 00:10:15,890
是最缺资金的领域了
Sektor inilah yang paling membutuhkan pendanaan.

220
00:10:16,690 –> 00:10:17,330
如果因为难做
Jika alasannya karena hal itu sulit dilakukan

221
00:10:17,410 –> 00:10:18,610
就谁都不去做
Jadi, tidak ada yang melakukannya.

222
00:10:19,090 –> 00:10:19,754
问题不是会
Masalahnya bukan karena saya akan

223
00:10:19,834 –> 00:10:20,874
越来越严重吗
Apakah situasinya semakin memburuk?

224
00:10:21,274 –> 00:10:21,754
老吴
Wu Tua

225
00:10:22,554 –> 00:10:23,194
最初
awal

226
00:10:23,754 –> 00:10:25,065
我的想法跟你的想法
Pikiranku dan pikiranmu

227
00:10:25,225 –> 00:10:26,185
完全是一样的
Persis sama

228
00:10:26,825 –> 00:10:28,105
要不然我哪儿来那么多
Kalau tidak, dari mana saya bisa mendapatkan sebanyak itu?

229
00:10:28,185 –> 00:10:29,504
失败的案例啊
Kasus yang gagal

230
00:10:30,384 –> 00:10:30,944
这么说吧
Begini saja.

231
00:10:31,904 –> 00:10:32,864
我站在你的角度
Aku mencoba menempatkan diriku di posisimu.

232
00:10:33,104 –> 00:10:33,984
从精神上啊
Dari perspektif spiritual…

233
00:10:34,224 –> 00:10:35,287
我完全支持你
Saya sepenuhnya mendukung Anda.

234
00:10:35,687 –> 00:10:37,047
但您要的成功案例
Namun, kisah sukses yang Anda cari…

235
00:10:37,447 –> 00:10:38,407
我这儿确实是没有
Saya jelas tidak memilikinya di sini.

236
00:10:43,075 –> 00:10:43,555
那行吧
Baiklah kalau begitu.

237
00:10:44,235 –> 00:10:44,875
甭客气
Jangan malu

238
00:10:45,195 –> 00:10:46,395
有什么事再找我啊
Hubungi saya jika Anda membutuhkan sesuatu.

239
00:10:46,555 –> 00:10:47,275
再见
selamat tinggal

240
00:10:52,995 –> 00:10:54,779
你说这吴总怎么想的啊
Menurut Anda, apa yang sedang dipikirkan oleh Tuan Wu?

241
00:10:55,179 –> 00:10:56,379
咱们甩都甩不掉的
Kita tidak bisa melepaskan diri dari mereka.

242
00:10:56,459 –> 00:10:57,259
烂摊子
kekacauan

243
00:10:57,339 –> 00:10:58,571
他使劲往里钻
Dia mencoba menyelinap masuk.

244
00:10:59,691 –> 00:11:01,211
摔他一次就好了
Dia akan baik-baik saja setelah dilempar sekali.

245
00:11:04,371 –> 00:11:05,091
得亏我没摊上
Untunglah aku tidak ikut campur.

246
00:11:05,171 –> 00:11:05,891
这么一领导哦
Pemimpin seperti itu!

247
00:11:22,207 –> 00:11:22,847

ayah

248
00:11:23,007 –> 00:11:23,600
你怎么了
Ada apa denganmu?

249
00:11:24,000 –> 00:11:25,440
怎么这么早就回家了
Kenapa kamu pulang sepagi ini?

250
00:11:25,760 –> 00:11:26,320
我发烧了
Aku demam.

251
00:11:26,480 –> 00:11:28,160
老师让我回家休息
Guru itu menyuruhku pulang dan beristirahat.

252
00:11:29,149 –> 00:11:30,109
什么情况
Bagaimana situasinya?

253
00:11:30,189 –> 00:11:30,909
你妈呢
Di mana ibumu?

254
00:11:31,069 –> 00:11:32,189
怎么没带你去医院
Kenapa aku tidak membawamu ke rumah sakit?

255
00:11:32,589 –> 00:11:33,986
我在呢我在呢
Aku di sini.

256
00:11:34,226 –> 00:11:34,786

Dia

257
00:11:34,946 –> 00:11:36,466
就是上体育课上贪玩
Dia hanya suka bermain selama pelajaran olahraga.

258
00:11:36,626 –> 00:11:37,746
着了凉而已
Dia baru saja terkena flu.

259
00:11:38,418 –> 00:11:39,778
别瞎紧张啊
Jangan terlalu gugup.

260
00:11:40,418 –> 00:11:41,618
老公可以的话
Jika suami saya mampu

261
00:11:41,698 –> 00:11:42,658
跟你们老板说一声
Beritahu atasan Anda

262
00:11:42,738 –> 00:11:43,417
让你早点回家
Aku ingin kamu pulang lebih awal

263
00:11:43,657 –> 00:11:44,377
我尽量吧
Saya akan berusaha sebaik mungkin.

264
00:11:46,057 –> 00:11:47,177
我不要爸爸请假
Aku tidak ingin Ayah mengambil cuti.

265
00:11:47,257 –> 00:11:48,297
我要梨膏糖
Saya ingin permen sirup pir.

266
00:11:48,377 –> 00:11:50,006
想吃梨膏糖行
Aku ingin makan permen sirup pir.

267
00:11:50,166 –> 00:11:51,606
就每次给你买的那家吗
Apakah toko yang sama selalu membelikan untuk Anda setiap kali?

268
00:11:51,766 –> 00:11:52,166

Kanan

269
00:11:52,486 –> 00:11:54,123
我每次感冒都要吃的
Saya minum ini setiap kali saya masuk angin.

270
00:11:54,443 –> 00:11:55,323
你回家的时候
Saat kamu sampai di rumah

271
00:11:55,403 –> 00:11:56,683
给我带一份就成了
Bawakan saja satu untukku.

272
00:11:57,163 –> 00:11:57,883
挂了啊
Sudah mati.

273
00:12:01,585 –> 00:12:02,305
这小子
Anak ini

274
00:12:04,254 –> 00:12:04,734
老板
bos

275
00:12:04,974 –> 00:12:05,374
您好
Halo

276
00:12:06,014 –> 00:12:06,974
来份梨膏糖
Beri aku permen sirup pir.

277
00:12:08,174 –> 00:12:09,170
真不好意思
Aku sangat menyesal

278
00:12:09,650 –> 00:12:10,850
我们早就不做了
Kami sudah berhenti melakukannya sejak lama.

279
00:12:11,010 –> 00:12:11,490
要不
atau

280
00:12:11,730 –> 00:12:13,330
您挑选点其他的
Silakan pilih opsi lain.

281
00:12:13,490 –> 00:12:14,312
不做了
Aku tidak akan melakukannya lagi.

282
00:12:14,552 –> 00:12:15,192
为什么呀
Mengapa?

283
00:12:15,352 –> 00:12:16,712
这不是你们招牌吗
Bukankah ini papan nama Anda?

284
00:12:17,192 –> 00:12:18,152
是做得好
Itu dilakukan dengan baik.

285
00:12:18,392 –> 00:12:20,901
但是利润太低了
Namun margin keuntungannya terlalu rendah.

286
00:12:21,061 –> 00:12:22,421
耗时耗力又费料
Memakan waktu, membutuhkan banyak tenaga, dan boros bahan.

287
00:12:23,332 –> 00:12:24,292
吃力不讨好
Kerja keras tapi tanpa imbalan

288
00:12:25,332 –> 00:12:26,372
挺可惜的
Sayang sekali

289
00:12:27,092 –> 00:12:28,646
祖传的手艺就这么没了
Keahlian kerajinan tradisional keluarga itu hilang begitu saja.

290
00:12:28,806 –> 00:12:30,006
我也舍不得
Aku juga tak tega berpisah dengannya.

291
00:12:30,166 –> 00:12:31,766
可是没办法
Tapi tidak ada yang bisa saya lakukan.

292
00:12:33,784 –> 00:12:34,344
行吧老板
Oke bos.

293
00:12:34,504 –> 00:12:36,024
那你随便给我来一份
Kalau begitu, berikan saja salah satu dari ini kepada saya.

294
00:12:39,329 –> 00:12:39,729
有了
Mengerti

295
00:12:40,609 –> 00:12:42,970
我还留有最后一份
Saya masih punya satu salinan terakhir.

296
00:12:43,130 –> 00:12:43,690
真的
nyata

297
00:12:44,010 –> 00:12:44,650
稍等啊
Tunggu sebentar.

298
00:12:49,966 –> 00:12:50,846
原本呢
Semula

299
00:12:51,006 –> 00:12:53,086
我是想留着自己吃的
Aku ingin menyimpannya untuk diriku sendiri.

300
00:12:55,042 –> 00:12:55,762
一斤不到
Kurang dari satu pon

301
00:12:56,722 –> 00:12:57,202
拿去
Ambillah

302
00:12:57,482 –> 00:12:58,442
谢谢啊老板
Terima kasih, bos.

303
00:12:59,162 –> 00:12:59,802
不用不用
Tidak perlu, tidak perlu

304
00:12:59,962 –> 00:13:00,842
那哪行
Itu tidak akan berhasil.

305
00:13:01,562 –> 00:13:02,790
真不用给钱
Anda sebenarnya tidak perlu membayar.

306
00:13:04,790 –> 00:13:05,270
好吧
Baiklah

307
00:13:06,790 –> 00:13:07,350
谢谢老板
Terima kasih, bos.

308
00:13:07,946 –> 00:13:08,266
回见
Sampai jumpa lagi

309
00:13:08,506 –> 00:13:09,226
回见啊
Sampai jumpa lagi

310
00:13:13,967 –> 00:13:15,007
怎么又是你呀
Kenapa harus kamu lagi?

311
00:13:15,967 –> 00:13:16,687
你们这一届新人
Kelas pendatang baru Anda

312
00:13:16,767 –> 00:13:17,835
还真挺有意思
Itu sangat menarik.

313
00:13:19,195 –> 00:13:20,075
我今天是特地
Saya datang ke sini khusus untuk ini.

314
00:13:20,155 –> 00:13:21,275
来跟您道歉的
Aku datang untuk meminta maaf padamu.

315
00:13:21,355 –> 00:13:23,152
不好意思我不接受
Maaf, saya tidak menerima.

316
00:13:23,312 –> 00:13:24,832
请您给我一分钟的时间
Tolong beri saya waktu sebentar.

317
00:13:24,912 –> 00:13:26,456
我知道我的问题在哪儿
Saya tahu di mana letak masalah saya.

318
00:13:30,136 –> 00:13:31,416
你的问题出在哪儿
Di mana letak kesalahanmu?

319
00:13:32,335 –> 00:13:33,455
我的问题在于
Masalah saya adalah

320
00:13:33,615 –> 00:13:34,495
我不应该为了改变
Aku seharusnya tidak mencoba berubah

321
00:13:34,655 –> 00:13:35,798
您的决定而来
Keputusan Anda berasal dari

322
00:13:36,038 –> 00:13:37,398
既然项目已经被驳回了
Karena proyek tersebut telah ditolak

323
00:13:37,558 –> 00:13:38,998
我就应该尊重您的判断
Saya harus menghormati penilaian Anda.

324
00:13:39,398 –> 00:13:40,038
如果我是为了
Jika saya mendukung

325
00:13:40,198 –> 00:13:41,108
推翻您的意见
Untuk membalikkan pendapat Anda

326
00:13:41,268 –> 00:13:42,548
为了否定您而来
Aku datang untuk menyangkalmu.

327
00:13:42,788 –> 00:13:43,988
那无论我的态度多好
Tidak peduli seberapa baik sikapku

328
00:13:44,148 –> 00:13:44,868
都是非常让人
Semuanya sangat mengesankan.

329
00:13:44,948 –> 00:13:46,089
难以接受的行为
Perilaku yang tidak dapat diterima

330
00:13:46,489 –> 00:13:48,169
所以我这次来
Jadi itulah alasan saya datang kali ini.

331
00:13:48,329 –> 00:13:49,886
不是为了让项目通过的
Bukan untuk tujuan agar proyek tersebut disetujui.

332
00:13:50,126 –> 00:13:52,046
而是真心地向您学习
Sebaliknya, saya sungguh ingin belajar dari Anda.

333
00:13:52,846 –> 00:13:53,886
从现在开始
Mulai sekarang

334
00:13:54,046 –> 00:13:54,686
您就把我当成
Tolong perlakukan saya sebagai

335
00:13:54,788 –> 00:13:56,308
风控中心的实习生吧
Para peserta magang di pusat pengendalian risiko

336
00:13:58,228 –> 00:13:58,708

Bagus

337
00:13:59,668 –> 00:14:01,138
如果你真想学习
Jika Anda benar-benar ingin belajar

338
00:14:01,858 –> 00:14:02,338
那就请你
Kalau begitu, silakan

339
00:14:02,418 –> 00:14:03,698
站在风控的角度上
Dari perspektif pengendalian risiko

340
00:14:03,858 –> 00:14:04,418
回去写一份
Kembali dan tulis satu

341
00:14:04,498 –> 00:14:05,576
关于可燃冰项目的
Mengenai proyek es yang mudah terbakar

342
00:14:05,736 –> 00:14:06,696
驳回意见书
Surat Penolakan

343
00:14:08,056 –> 00:14:08,616
这个项目的资料
Informasi tentang proyek ini

344
00:14:08,776 –> 00:14:09,496
都在这里
Mereka semua ada di sini.

345
00:14:10,477 –> 00:14:11,277
我看到的
Apa yang saya lihat

346
00:14:11,837 –> 00:14:12,877
就是你看到的
Apa yang Anda lihat

347
00:14:13,837 –> 00:14:15,227
拿回去好好研究吧
Ambil kembali dan pelajari dengan saksama.

348
00:14:32,671 –> 00:14:33,391
看什么呢
Apa yang sedang kamu lihat?

349
00:14:34,371 –> 00:14:35,811
可燃冰的项目材料
Bahan untuk proyek es yang mudah terbakar

350
00:14:36,131 –> 00:14:37,011
潘总给的
Apa yang diberikan Tuan Pan

351
00:14:39,275 –> 00:14:39,995
她什么意思
Apa maksudnya?

352
00:14:41,275 –> 00:14:41,995
不会是
Ini tidak mungkin

353
00:14:42,635 –> 00:14:43,675
就这么让你过了吧
Aku akan membiarkanmu lewat begitu saja.

354
00:14:45,135 –> 00:14:45,695
不是
TIDAK

355
00:14:46,495 –> 00:14:48,015
让我自己写驳回意见
Izinkan saya menulis sendiri opini penolakan tersebut.

356
00:14:51,968 –> 00:14:52,368
不是
TIDAK

357
00:14:53,488 –> 00:14:54,625
让你写
Izinkan Anda menulis

358
00:14:54,705 –> 00:14:55,025
不是
TIDAK

359
00:14:55,425 –> 00:14:55,905
你是他们
Kamu adalah mereka

360
00:14:55,985 –> 00:14:57,025
风控中心的人吗
Apakah mereka orang-orang dari pusat pengendalian risiko?

361
00:14:58,065 –> 00:14:58,785
这跟把你卖了
Ini sama saja dengan mengkhianatimu.

362
00:14:58,865 –> 00:14:59,782
还让你给人数钱
Mereka bahkan menyuruhmu menghitung uangnya untuk mereka.

363
00:14:59,862 –> 00:15:00,822
有区别吗
Apakah ada perbedaannya?

364
00:15:03,222 –> 00:15:04,443
她这就是公然地
Dia secara terbuka…

365
00:15:04,603 –> 00:15:05,883
想侮辱我们能源组
Mencoba menghina kelompok energi kami

366
00:15:07,403 –> 00:15:07,963
我还以为
Saya pikir

367
00:15:08,123 –> 00:15:09,163
你有多少能力呢
Seberapa besar kemampuan yang Anda miliki?

368
00:15:09,838 –> 00:15:10,478
搞来搞去
Setelah semua itu,

369
00:15:10,478 –> 00:15:11,358
也就是给我到处
Artinya, berikan padaku di mana-mana

370
00:15:11,358 –> 00:15:12,238
丢人现眼
sungguh memalukan

371
00:15:13,198 –> 00:15:14,478
一点能力都没有
Tidak memiliki kemampuan sama sekali

372
00:15:15,304 –> 00:15:15,784

SAYA

373
00:15:16,344 –> 00:15:18,104
我现在我看着你我就烦
Aku merasa kesal hanya dengan melihatmu.

374
00:15:18,264 –> 00:15:18,744
赵经理
Manajer Zhao

375
00:15:21,411 –> 00:15:22,451
在模仿马总啊
Dia meniru Jack Ma.

376
00:15:23,011 –> 00:15:24,291
学得挺像的
Mereka menirunya dengan cukup baik.

377
00:15:29,445 –> 00:15:30,984
吃颗糖消消火
Makan permen untuk mendinginkan badan.

378
00:15:40,804 –> 00:15:41,764
出去透口气吧
Keluarlah untuk menghirup udara segar.

379
00:15:48,903 –> 00:15:49,889
你说说你吧
Ceritakan tentang dirimu.

380
00:15:50,369 –> 00:15:51,729
当初不肯来四组
Mereka menolak untuk bergabung dengan Grup 4 saat itu.

381
00:15:52,369 –> 00:15:53,409
现在后悔了吧
Sekarang kamu menyesalinya, kan?

382
00:15:58,323 –> 00:15:59,603
请你吃块梨膏糖
Silakan ambil sepotong permen sirup pir.

383
00:16:01,149 –> 00:16:01,629
谢谢
Terima kasih

384
00:16:05,106 –> 00:16:06,546
怎么样不错吧
Lumayan bagus, kan?

385
00:16:08,466 –> 00:16:09,127
可惜喽
Sayang sekali!

386
00:16:10,247 –> 00:16:11,207
这么好的梨膏糖
Permen sirup pir yang sangat enak

387
00:16:11,287 –> 00:16:12,727
以后就再也吃不着喽
Kita tidak akan pernah bisa memakannya lagi.

388
00:16:15,635 –> 00:16:16,515
跟你说啊
Izinkan saya bercerita kepada Anda

389
00:16:16,675 –> 00:16:18,755
这可是纯手工的梨膏糖
Ini adalah permen sirup pir buatan tangan murni.

390
00:16:19,831 –> 00:16:21,031
熬这么一小块
Rebus potongan sekecil itu

391
00:16:21,191 –> 00:16:22,471
就得用上十颗梨
Anda membutuhkan sepuluh buah pir.

392
00:16:22,631 –> 00:16:24,259
还得添加十几味的中药
Perlu ditambahkan lebih dari selusin jenis ramuan herbal Tiongkok.

393
00:16:24,419 –> 00:16:26,339
工序复杂耗时耗力
Proses ini kompleks, memakan waktu, dan membutuhkan banyak tenaga.

394
00:16:26,499 –> 00:16:27,459
剂量火候什么的
Dosis, waktu memasak, dll.

395
00:16:27,539 –> 00:16:29,059
点都不能出差错
Tidak satu pun poin yang boleh salah.

396
00:16:29,655 –> 00:16:31,095
这是个好东西
Ini adalah hal yang baik.

397
00:16:31,255 –> 00:16:32,535
既能止咳化痰
Obat ini dapat meredakan batuk dan mengurangi dahak.

398
00:16:32,695 –> 00:16:33,335
味道又好
Rasanya enak

399
00:16:33,895 –> 00:16:34,556
最适合那些
Paling cocok untuk mereka yang

400
00:16:34,716 –> 00:16:36,156
不爱吃苦药的人吃
Orang yang tidak suka minum obat pahit

401
00:16:36,956 –> 00:16:37,916
说得这么好
Itu diungkapkan dengan sangat baik.

402
00:16:38,396 –> 00:16:39,116
感觉您好像
Sepertinya kamu

403
00:16:39,276 –> 00:16:40,344
亲眼看过一样
Aku telah melihatnya dengan mata kepala sendiri.

404
00:16:40,584 –> 00:16:41,704
那当然
Tentu saja

405
00:16:42,184 –> 00:16:42,904
你不信啊
Kamu tidak percaya padaku?

406
00:16:43,064 –> 00:16:43,784
没有我信
Saya percaya tidak ada seorang pun.

407
00:16:45,100 –> 00:16:46,780
可就是感觉吃不太出来
Tapi aku sama sekali tidak bisa merasakan rasanya.

408
00:16:47,740 –> 00:16:48,900
味道确实不一样
Rasanya memang berbeda.

409
00:16:49,060 –> 00:16:50,020
但跟一般的薄荷糖
Namun tidak seperti permen mint biasa

410
00:16:50,180 –> 00:16:51,460
好像也没有什么区别
Sepertinya tidak ada perbedaan.

411
00:16:52,020 –> 00:16:53,060
你怎么能拿它
Bagaimana mungkin kamu bisa menerimanya?

412
00:16:53,140 –> 00:16:54,844
去和薄荷糖比呢
Bandingkan dengan permen mint?

413
00:16:55,324 –> 00:16:56,524
梨膏糖是梨膏糖
Permen sirup pir adalah permen sirup pir.

414
00:16:56,604 –> 00:16:57,724
薄荷糖是薄荷糖
Permen peppermint adalah permen peppermint.

415
00:16:57,884 –> 00:16:59,034
完全不一样的
Sama sekali berbeda

416
00:16:59,194 –> 00:16:59,754
你只要拿
Anda hanya perlu mengambil

417
00:16:59,834 –> 00:17:00,794
我这家的梨膏糖
Permen sirup pir buatan keluarga saya

418
00:17:00,954 –> 00:17:02,234
去和外面的一比
Bandingkan dengan bagian luarnya

419
00:17:02,634 –> 00:17:04,510
马上就能明白它的好了
Anda akan langsung memahami manfaatnya.

420
00:17:05,230 –> 00:17:06,350
有道理呀
Itu masuk akal.

421
00:17:07,790 –> 00:17:09,150
对比同类
Dibandingkan dengan yang serupa

422
00:17:11,250 –> 00:17:12,050
谢谢您吴总
Terima kasih, Tuan Wu.

423
00:17:12,130 –> 00:17:13,010
我先走一步
Saya duluan.

424
00:17:13,890 –> 00:17:14,370
好好
Sehat

425
00:17:20,353 –> 00:17:21,713
这丫头不识货啊
Gadis ini tidak tahu apa yang baik untuk dirinya.

426
00:17:22,833 –> 00:17:23,812
这么好的一块糖
Permen yang sangat enak

427
00:17:23,972 –> 00:17:24,692
有多不容易
Betapa sulitnya

428
00:17:24,932 –> 00:17:26,132
怎么就吃不出来呢
Kenapa aku tidak bisa merasakan rasanya?

429
00:17:30,242 –> 00:17:31,842
她没见过有多不容易
Dia tidak menyadari betapa sulitnya hal itu.

430
00:17:32,322 –> 00:17:33,480
当然不知道了
Tentu saja saya tidak tahu.

431
00:17:35,240 –> 00:17:36,840
我终于想明白了
Akhirnya aku mengerti.

432
00:17:37,640 –> 00:17:39,183
问题不是农业项目
Masalahnya bukanlah proyek pertanian.

433
00:17:39,423 –> 00:17:41,263
问题是光靠农产品本身
Masalahnya adalah mengandalkan sepenuhnya pada produk pertanian itu sendiri.

434
00:17:41,343 –> 00:17:42,383
是无法充分体现
Hal itu tidak dapat mencerminkan sepenuhnya

435
00:17:42,463 –> 00:17:43,533
这个项目的优点
Keunggulan proyek ini

436
00:17:43,613 –> 00:17:44,333
跟价值的
Dengan nilai

437
00:17:44,893 –> 00:17:45,533
怎么体现
Bagaimana cara mendemonstrasikannya?

438
00:17:46,013 –> 00:17:47,853
跟旅游开发结合
Dikombinasikan dengan pengembangan pariwisata

439
00:17:48,451 –> 00:17:49,251
我们把消费者
Kami mengutamakan konsumen

440
00:17:49,411 –> 00:17:50,851
直接带到农业基地
Langsung menuju ke basis pertanian

441
00:17:51,011 –> 00:17:52,371
让他们亲身体验
Biarkan mereka mengalaminya secara langsung.

442
00:17:52,451 –> 00:17:53,673
整个生产过程
Seluruh proses produksi

443
00:17:54,313 –> 00:17:55,513
您是想
Anda ingin

444
00:17:55,833 –> 00:17:56,633
把农业基地
basis pertanian

445
00:17:56,793 –> 00:17:58,670
发展成生态旅游度假村
Berkembang menjadi resor ekowisata.

446
00:17:58,830 –> 00:17:59,390
没错
Itu benar

447
00:17:59,950 –> 00:18:00,350
这么一来
Dengan cara ini

448
00:18:00,430 –> 00:18:01,870
我们可以充分利用资源
Kita dapat memanfaatkan sumber daya secara maksimal.

449
00:18:02,030 –> 00:18:03,491
增加农业基地的营收
Meningkatkan pendapatan dari basis pertanian

450
00:18:03,571 –> 00:18:04,211
我们还可以建立
Kita juga dapat menetapkan

451
00:18:04,371 –> 00:18:04,931
推产品牌
Mempromosikan merek produk

452
00:18:05,011 –> 00:18:06,451
促进一个良性循环
Mendorong siklus yang baik.

453
00:18:07,011 –> 00:18:07,331
当然
tentu

454
00:18:07,731 –> 00:18:09,280
这都是附属价值啊
Semua ini adalah manfaat sekunder.

455
00:18:09,600 –> 00:18:10,720
最重要的是
Yang paling penting

456
00:18:10,960 –> 00:18:12,400
你做再多的宣传
Tidak peduli seberapa banyak Anda mempromosikan

457
00:18:12,560 –> 00:18:14,116
都比不上让消费者
Tak satu pun dari hal tersebut yang dapat dibandingkan dengan membiarkan konsumen…

458
00:18:14,276 –> 00:18:16,196
眼见为实的口耳相传
Tradisi dari mulut ke mulut yang didasarkan pada pepatah “melihat adalah percaya”.

459
00:18:17,156 –> 00:18:18,862
这简直就是一举多得啊
Ini benar-benar situasi yang menguntungkan semua pihak!

460
00:18:19,022 –> 00:18:19,662
是吧
Benar?

461
00:18:21,182 –> 00:18:22,142
这么决定了
Itulah keputusannya.

462
00:18:22,702 –> 00:18:23,536
你回头去找几个
Kembali dan temukan beberapa.

463
00:18:23,696 –> 00:18:24,496
旅游开发的项目
Proyek pengembangan pariwisata

464
00:18:24,656 –> 00:18:25,296
整理出来
Selesaikan masalah ini

465
00:18:25,456 –> 00:18:26,496
我加进计划书里面
Saya menambahkannya ke dalam rencana.

466
00:18:26,816 –> 00:18:27,136

Bagus

467
00:18:27,296 –> 00:18:27,954
吴总
Tuan Wu

468
00:18:29,314 –> 00:18:30,674
你不会真要做这案子吧
Kamu sebenarnya tidak akan menangani kasus ini, kan?

469
00:18:31,874 –> 00:18:32,514
早上不还说
Bukankah kamu mengatakan itu pagi ini?

470
00:18:32,514 –> 00:18:33,420
要再考虑考虑吗
Haruskah kita mempertimbangkan kembali?

471
00:18:33,580 –> 00:18:33,900
怎么
Bagaimana

472
00:18:34,060 –> 00:18:35,260
就这么快就变卦了
Mereka mengubah pikiran mereka begitu cepat.

473
00:18:35,420 –> 00:18:36,220
我考虑了
Aku sudah memikirkannya.

474
00:18:36,620 –> 00:18:37,260
我考虑到现在
Saya sudah mempertimbangkan hal ini.

475
00:18:37,420 –> 00:18:38,254
我决定做了
Saya sudah memutuskan untuk melakukannya.

476
00:18:39,214 –> 00:18:40,254
你们俩都再想想
Kalian berdua sebaiknya memikirkannya lagi.

477
00:18:40,494 –> 00:18:41,214
有任何好点子
Ada ide bagus?

478
00:18:41,294 –> 00:18:42,094
随时告诉我
Katakan padaku kapan saja

479
00:18:57,569 –> 00:18:59,489
你跟着瞎起什么哄啊
Mengapa kamu ikut campur dalam keributan ini?

480
00:19:02,209 –> 00:19:04,077
可这想法确实不错呀
Tapi itu ide yang sangat bagus!

481
00:19:04,317 –> 00:19:05,437
是不错呀
Ini cukup bagus.

482
00:19:05,597 –> 00:19:06,957
但是能帮他升职吗
Tapi bisakah itu membantunya mendapatkan promosi?

483
00:19:11,582 –> 00:19:12,382
你看看
Coba lihat

484
00:19:12,942 –> 00:19:13,502
跟吴总
Bersama Bapak Wu

485
00:19:13,662 –> 00:19:15,182
同年进公司的这些人
Orang-orang ini bergabung dengan perusahaan pada tahun yang sama

486
00:19:15,342 –> 00:19:16,819
现在谁还做副总啊
Siapa yang masih mau jadi wakil presiden saat ini?

487
00:19:17,459 –> 00:19:18,499
要是论能力
Dari segi kemampuan

488
00:19:19,059 –> 00:19:20,579
之哥比他们强多了
Saudara Zhi jauh lebih baik daripada mereka.

489
00:19:20,979 –> 00:19:22,521
这不就缺少一个就
Ini kurang satu.

490
00:19:22,761 –> 00:19:23,961
小小的机会吗
Peluang yang sangat kecil?

491
00:19:24,121 –> 00:19:25,161
这回王总
Kali ini, Tuan Wang

492
00:19:25,321 –> 00:19:26,550
摆明了是要扶植
Jelas sekali bahwa mereka ingin mendukung mereka.

493
00:19:26,630 –> 00:19:28,150
才给了一个现成的项目
Mereka hanya memberi saya proyek yang sudah jadi.

494
00:19:28,710 –> 00:19:31,030
他怎么就非要绕着走呢
Mengapa dia bersikeras mengambil jalan memutar yang lebih panjang?

495
00:19:35,786 –> 00:19:36,768
还有你
Dan kamu

496
00:19:39,008 –> 00:19:40,848
眼看着他要跳火坑
Dia hendak melompat ke dalam lubang api.

497
00:19:41,597 –> 00:19:42,797
不拉一把就算了
Berbeda halnya jika kita tidak mengulurkan tangan.

498
00:19:43,277 –> 00:19:44,717
怎么还照屁股给一脚啊
Mengapa kamu menendangnya di pantat?

499
00:19:46,833 –> 00:19:47,473
我跟你说啊
aku beritahu padamu

500
00:19:47,953 –> 00:19:49,793
在计划书没交之前啊
Sebelum proposal diajukan…

501
00:19:50,193 –> 00:19:51,233
这事还有缓
Masih ada waktu untuk menyelesaikan masalah ini.

502
00:19:53,094 –> 00:19:53,494
你可
Anda bisa

503
00:19:53,814 –> 00:19:55,414
千万别跟着瞎起哄啊
Jangan hanya mengikuti orang banyak secara membabi buta!

504
00:19:58,403 –> 00:19:58,963
现在
Sekarang

505
00:19:59,203 –> 00:20:00,883
咱们要尽最大的可能
Kita harus melakukan yang terbaik.

506
00:20:01,799 –> 00:20:03,799
打消他对农业案的兴趣
Bujuk dia agar tidak terlibat dalam kasus pertanian tersebut.

507
00:20:05,079 –> 00:20:05,639
明白了
Dipahami

508
00:20:24,546 –> 00:20:25,826
风控上半年驳回的案子
Kasus yang ditolak oleh pengendalian risiko pada semester pertama tahun ini

509
00:20:25,986 –> 00:20:26,574
都在这儿了
Mereka semua ada di sini.

510
00:20:26,734 –> 00:20:28,574
我把能源组的
Saya memasukkan grup energi

511
00:20:28,654 –> 00:20:29,214
给你分出来
Akan saya bagikan untukmu

512
00:20:29,294 –> 00:20:30,434
你找的时候方便一些
Ini akan memudahkan Anda untuk menemukannya.

513
00:20:30,914 –> 00:20:32,514
谢谢真是麻烦你了
Terima kasih banyak, Anda sangat baik.

514
00:20:34,674 –> 00:20:35,901
不管怎么说
Bagaimanapun

515
00:20:36,221 –> 00:20:37,901
能让潘总给你这个任务
Bisakah Pak Pan memberikan tugas ini kepada Anda?

516
00:20:38,301 –> 00:20:39,661
说明她真的很欣赏你
Ini berarti dia sangat mengagumimu.

517
00:20:41,131 –> 00:20:42,171
希望是这样吧
Saya harap begitu.

518
00:20:48,690 –> 00:20:49,970
这么多资料啊
Begitu banyak informasi!

519
00:20:50,393 –> 00:20:51,673
今天又得加班了吧
Sepertinya aku harus lembur lagi hari ini.

520
00:20:51,833 –> 00:20:52,873
没办法
mustahil

521
00:20:53,433 –> 00:20:54,473
潘总驳回项目
Tuan Pan menolak proyek tersebut.

522
00:20:54,633 –> 00:20:55,778
肯定是有原因的
Pasti ada alasannya.

523
00:20:56,498 –> 00:20:57,538
我就想对比一下
Saya hanya ingin membuat perbandingan.

524
00:20:57,698 –> 00:20:58,258
这些案例
Kasus-kasus ini

525
00:20:58,418 –> 00:20:59,138
看看有没有什么
Coba periksa apakah ada sesuatu

526
00:20:59,138 –> 00:21:00,018
相同的点
Poin yang sama

527
00:21:00,125 –> 00:21:01,405
这样也许就能了解
Ini mungkin bisa membantu saya memahami.

528
00:21:01,565 –> 00:21:02,365
风控部门
Departemen pengendalian risiko

529
00:21:02,365 –> 00:21:03,645
评判项目的标准
Kriteria untuk mengevaluasi proyek

530
00:21:04,845 –> 00:21:05,759
所以这材料再多
Jadi, tidak peduli seberapa banyak bahan yang ada

531
00:21:05,759 –> 00:21:06,959
我都得看一遍才行
Saya perlu menontonnya secara keseluruhan sekali saja.

532
00:21:15,538 –> 00:21:16,684
加完班去喝一杯
Ayo kita minum-minum setelah kerja.

533
00:21:22,781 –> 00:21:23,421
开玩笑的
Cuma bercanda

534
00:21:23,821 –> 00:21:24,381
改天再说
Mari kita bicarakan hal ini di lain hari.

535
00:21:58,003 –> 00:21:59,123
难怪
Tidak heran

536
00:21:59,443 –> 00:22:00,997
真是过不了啊
Sangat sulit untuk menembusnya!

537
00:22:04,837 –> 00:22:05,495
走走
Jalan-jalan

538
00:23:28,962 –> 00:23:30,322
怎么样 还顺利吗
Bagaimana kabarnya? Apakah semuanya berjalan lancar?

539
00:23:32,082 –> 00:23:33,319
怎么说呢
Bagaimana cara mengatakannya

540
00:23:34,919 –> 00:23:36,919
到目前为止最大的收获
Keuntungan terbesar sejauh ini

541
00:23:37,159 –> 00:23:38,460
就是理解了风控中心
Artinya memahami pusat kendali risiko.

542
00:23:38,700 –> 00:23:39,820
驳回项目的原因
Alasan penolakan proyek

543
00:23:40,620 –> 00:23:41,740
换成别人的立场
Dari sudut pandang orang lain

544
00:23:41,900 –> 00:23:42,568
去看同一个项目
Pergi dan lihat proyek yang sama

545
00:23:42,728 –> 00:23:44,168
结果真的完全不一样
Hasilnya sangat berbeda.

546
00:23:44,888 –> 00:23:45,928
原来我是找不到
Ternyata saya tidak dapat menemukannya.

547
00:23:46,088 –> 00:23:47,048
项目的问题
Masalah proyek

548
00:23:47,368 –> 00:23:48,285
现在我是找不到
Saya tidak bisa menemukannya sekarang.

549
00:23:48,445 –> 00:23:49,485
通过的希望
Semoga berhasil

550
00:23:51,485 –> 00:23:52,365
我来吧
Biarkan aku yang melakukannya.

551
00:23:58,014 –> 00:23:58,894
但我看你
Tapi aku melihatmu

552
00:23:59,054 –> 00:24:00,094
还挺享受的
Saya cukup menikmatinya.

553
00:24:02,930 –> 00:24:04,210
越是困难的项目
Semakin sulit proyeknya

554
00:24:04,370 –> 00:24:05,650
越有挑战的价值
Semakin menantang nilainya

555
00:24:06,530 –> 00:24:08,311
这一点你和吴总还挺像
Anda dan Tuan Wu cukup mirip dalam hal ini.

556
00:24:10,791 –> 00:24:12,900
对了你们怎么样了
Ngomong-ngomong, apa kabar kalian semua?

557
00:24:13,540 –> 00:24:14,820
那个新项目定了吗
Apakah proyek baru itu sudah rampung?

558
00:24:24,556 –> 00:24:25,196
我问你啊
Aku bertanya padamu…

559
00:24:26,076 –> 00:24:26,716
如果让你
Jika Anda

560
00:24:26,956 –> 00:24:28,345
在感兴趣的项目
Dalam proyek-proyek yang menarik

561
00:24:28,585 –> 00:24:30,025
还有能升职的项目里面
Ada juga proyek-proyek yang dapat mengarah pada promosi.

562
00:24:30,105 –> 00:24:30,905
选一个的话
Jika Anda memilih salah satu

563
00:24:31,625 –> 00:24:32,345
你会选哪个
Mana yang akan Anda pilih?

564
00:24:34,621 –> 00:24:35,501
你这个问题
Pertanyaan Anda

565
00:24:35,741 –> 00:24:37,261
不是想问我吧
Kamu tidak bermaksud bertanya padaku, kan?

566
00:24:37,842 –> 00:24:39,202
其实想问吴总
Sebenarnya, saya ingin bertanya kepada Bapak Wu…

567
00:24:44,190 –> 00:24:46,350
如果是站在吴总的立场
Jika kita berada di posisi Bapak Wu

568
00:24:47,070 –> 00:24:47,310
也许促成 个好的项目
Mungkin ini akan menghasilkan proyek yang bagus.

569
00:24:47,310 –> 00:24:48,946
也许促成一 一个好的项目
Mungkin ini akan menghasilkan proyek yang bagus.

570
00:24:49,346 –> 00:24:50,946
远比升职来得更有意义
Ini jauh lebih bermakna daripada sekadar promosi.

571
00:24:51,186 –> 00:24:52,306
至少在我看来
Setidaknya menurut pendapat saya

572
00:24:52,966 –> 00:24:54,806
比起当一个合格的职员
Dibandingkan dengan menjadi karyawan yang berkualifikasi

573
00:24:55,046 –> 00:24:55,686
吴总更想当
Tuan Wu lebih memilih untuk menjadi

574
00:24:55,766 –> 00:24:56,726
优秀的投资人
Investor yang hebat

575
00:25:00,595 –> 00:25:02,355
可是林经理说的也没错
Namun, Manajer Lin benar.

576
00:25:03,111 –> 00:25:04,071
这次升职的机会
Kesempatan promosi ini

577
00:25:04,231 –> 00:25:05,031
对于吴总来说
Untuk Tuan Wu

578
00:25:05,271 –> 00:25:06,311
确实挺重要的
Ini memang sangat penting.

579
00:25:06,471 –> 00:25:07,431
不用纠结
siapa Takut

580
00:25:07,671 –> 00:25:09,611
只要是遵从自已的内心
Selama kamu mengikuti kata hatimu

581
00:25:09,771 –> 00:25:10,971
勇敢一点也挺好的
Berani itu bagus.

582
00:25:13,559 –> 00:25:14,919
好了我先回家了
Oke, aku mau pulang sekarang.

583
00:25:15,239 –> 00:25:15,719
明天见
Sampai besok

584
00:25:18,232 –> 00:25:18,712
芊翊
Qianyi

585
00:25:21,272 –> 00:25:22,339
要不要去喝一杯
Bagaimana kalau kita minum-minum?

586
00:25:24,819 –> 00:25:26,579
你们是都商量好了吗
Apakah kalian semua sudah membahas ini sebelumnya?

587
00:25:26,739 –> 00:25:27,299
怎么今天都想
Mengapa saya ingin melakukan ini sepanjang hari?

588
00:25:27,413 –> 00:25:28,373
约我喝一杯
Ajak aku minum

589
00:25:29,493 –> 00:25:30,293
还有谁啊
Siapa lagi?

590
00:25:31,013 –> 00:25:32,293
今天谁约都不行
Tidak ada undangan dari siapa pun hari ini.

591
00:25:32,792 –> 00:25:34,072
我回家还得加班呢
Saya masih harus lembur ketika sampai di rumah.

592
00:25:34,872 –> 00:25:35,192
撤了
Menarik

593
00:25:41,977 –> 00:25:43,817
妈别老惦记着这些
Bu, jangan terus-menerus mengkhawatirkan hal-hal ini.

594
00:25:44,457 –> 00:25:45,097
挺好的
Bagus

595
00:25:45,097 –> 00:25:46,217
爸爸回来了
Ayah sudah kembali

596
00:25:46,377 –> 00:25:47,438
爸爸回来了
Ayah sudah kembali

597
00:25:47,518 –> 00:25:49,438
爸我挺好的
Ayah, aku baik-baik saja.

598
00:25:49,758 –> 00:25:50,798
恪之也挺好的
Kezhi juga cukup bagus.

599
00:25:51,198 –> 00:25:52,107
我先进去啊
Aku masuk duluan.

600
00:25:53,467 –> 00:25:54,267
知道知道
Aku tahu, aku tahu

601
00:25:57,583 –> 00:25:58,383
这是什么
Apa ini

602
00:25:59,503 –> 00:26:01,183
有糖吃了
Ada permen untuk dimakan

603
00:26:04,644 –> 00:26:05,924
这么有精神啊
Sangat energik!

604
00:26:06,564 –> 00:26:07,153
不烧了
Tidak ada lagi pembakaran

605
00:26:07,633 –> 00:26:08,673
早就不烧了
Api itu sudah berhenti menyala sejak lama.

606
00:26:08,913 –> 00:26:09,873
妈妈给我喝一种
Ibu saya memberi saya minum.

607
00:26:10,113 –> 00:26:11,473
很苦很苦的药
Obat yang sangat pahit

608
00:26:11,553 –> 00:26:12,389
喝完就好了
Setelah meminumnya, semuanya akan baik-baik saja.

609
00:26:12,549 –> 00:26:14,629
爸爸什么叫升职呀
Ayah, apa arti “promosi”?

610
00:26:14,709 –> 00:26:15,429
为什么妈妈
Mengapa Ibu

611
00:26:15,669 –> 00:26:17,450
老是说你升不了职
Mereka terus mengatakan bahwa kamu tidak bisa mendapatkan promosi.

612
00:26:17,690 –> 00:26:18,170
真笨
Bodoh sekali

613
00:26:18,250 –> 00:26:20,010
升职就是变得比别人大
Promosi berarti menjadi lebih besar dari yang lain.

614
00:26:20,170 –> 00:26:21,530
然后去管那些小的
Kemudian, tangani yang lebih kecil terlebih dahulu.

615
00:26:23,561 –> 00:26:24,521
那要升职
Itu untuk keperluan promosi.

616
00:26:24,601 –> 00:26:26,389
不是就变成爷爷了吗
Bukankah dia akan menjadi kakek saat itu?

617
00:26:27,029 –> 00:26:27,749
你傻呀
Kamu bodoh

618
00:26:27,829 –> 00:26:28,629
爸爸还这么年轻
Ayah masih sangat muda

619
00:26:28,709 –> 00:26:30,389
怎么可能变成爷爷呢
Bagaimana mungkin dia bisa menjadi seorang kakek?

620
00:26:31,943 –> 00:26:32,423
我要吃糖
Aku ingin makan permen

621
00:26:32,663 –> 00:26:33,863
我也要吃我也要
Aku juga mau!

622
00:26:41,243 –> 00:26:42,470
别老喝咖啡
Jangan minum kopi setiap saat.

623
00:26:42,790 –> 00:26:44,150
对身体不好
Buruk bagi kesehatan Anda

624
00:27:36,876 –> 00:27:38,316
这么快就完成任务了
Tugas itu diselesaikan dengan sangat cepat.

625
00:27:38,956 –> 00:27:39,676
告诉我
Beri tahu saya

626
00:27:40,636 –> 00:27:41,436
你怎么做到的
Bagaimana kamu melakukannya?

627
00:27:42,433 –> 00:27:42,993
因为我是完全
Karena aku sepenuhnya

628
00:27:43,153 –> 00:27:44,433
没有风控经验的
Tidak memiliki pengalaman pengendalian risiko.

629
00:27:44,833 –> 00:27:46,113
所以仅仅是以可燃冰
Oleh karena itu, sistem ini hanya berbasis pada es yang mudah terbakar.

630
00:27:46,273 –> 00:27:47,182
个项目的资料
Informasi tentang setiap proyek

631
00:27:47,342 –> 00:27:47,742
我是很难发现
Saya kesulitan mencari tahu

632
00:27:47,822 –> 00:27:48,942
其中的问题的
Masalah-masalah tersebut

633
00:27:49,662 –> 00:27:50,222
我就找来
Aku menemukannya

634
00:27:50,382 –> 00:27:51,662
其它被驳回的案子
Kasus-kasus lain yang ditolak

635
00:27:51,925 –> 00:27:52,885
对比之下
Sebagai perbandingan

636
00:27:53,125 –> 00:27:53,925
才逐渐发现了
Baru kemudian saya secara bertahap menemukan

637
00:27:54,005 –> 00:27:54,885
其中的规律
Pola tersebut

638
00:27:55,045 –> 00:27:55,525
理解到了
saya mengerti

639
00:27:55,765 –> 00:27:57,555
风控中心的思路和标准
Pendekatan dan standar pusat pengendalian risiko

640
00:28:00,275 –> 00:28:01,075
不是我刻意
Itu bukan disengaja dari pihak saya.

641
00:28:01,235 –> 00:28:02,794
不告诉你所谓的标准
Saya tidak akan memberi tahu Anda apa yang disebut standar.

642
00:28:03,834 –> 00:28:05,674
只是对于我们风投来说
Namun bagi kami para investor modal ventura…

643
00:28:06,234 –> 00:28:07,056
这个标准
Standar ini

644
00:28:07,296 –> 00:28:08,816
只来自于个人经验
Berdasarkan pengalaman pribadi semata

645
00:28:09,376 –> 00:28:09,856
并不是可以
Itu tidak mungkin

646
00:28:10,096 –> 00:28:11,056
被简单量化的
Sederhananya, terukur

647
00:28:11,570 –> 00:28:11,810

Kanan

648
00:28:12,130 –> 00:28:13,490
这也正是我所感受到的
Ini persis seperti yang saya rasakan.

649
00:28:13,810 –> 00:28:15,090
那你现在怎么看
Jadi, bagaimana pendapatmu sekarang?

650
00:28:15,250 –> 00:28:16,210
我的驳回意见
Keberatan saya

651
00:28:17,762 –> 00:28:19,602
我完全认同您的判断
Saya sepenuhnya setuju dengan penilaian Anda.

652
00:28:20,002 –> 00:28:20,882
说实话
sejujurnya

653
00:28:21,042 –> 00:28:22,841
如果只是以自前的状况
Jika hanya berdasarkan situasi sebelumnya

654
00:28:23,241 –> 00:28:24,361
可燃冰这个项目
Proyek es yang mudah terbakar

655
00:28:24,441 –> 00:28:25,881
确实还不够成熟
Ini jelas belum cukup dewasa.

656
00:28:26,466 –> 00:28:28,066
目前不够成熟
Saat ini, hal itu belum cukup matang.

657
00:28:28,546 –> 00:28:30,066
不代表未来没有希望
Bukan berarti tidak ada harapan untuk masa depan.

658
00:28:32,341 –> 00:28:33,301
不管多久
Tidak peduli berapa lama

659
00:28:33,701 –> 00:28:34,501
我都等你
Aku akan menunggumu.

660
00:28:35,421 –> 00:28:36,221
直到你交出一份
Sampai Anda menyerahkan salinannya

661
00:28:36,301 –> 00:28:37,341
可行性方案
Studi Kelayakan

662
00:28:40,165 –> 00:28:40,885
谢谢潘总
Terima kasih, Tuan Pan.

663
00:28:50,716 –> 00:28:51,836
这有的人啊
Beberapa orang…

664
00:28:52,476 –> 00:28:53,516
装模作样的
Berpura-pura

665
00:28:53,756 –> 00:28:54,556
白忙活这么久
Semua kerja keras itu sia-sia.

666
00:28:54,906 –> 00:28:55,386
结果呢
Hasilnya

667
00:28:56,506 –> 00:28:57,866
项目不照样没过吗
Proyek itu tetap gagal, kan?

668
00:29:02,220 –> 00:29:02,540
马总
Tuan Ma

669
00:29:04,220 –> 00:29:04,637
马总
Tuan Ma

670
00:29:13,376 –> 00:29:13,856
是这样
Itu saja

671
00:29:14,923 –> 00:29:15,803
刚才呢
Apa yang terjadi barusan?

672
00:29:16,283 –> 00:29:17,083
潘总通知我
Tuan Pan memberi tahu saya

673
00:29:17,723 –> 00:29:18,843
从今天开始
Mulai Hari Ini

674
00:29:19,597 –> 00:29:21,117
但凡是风控中心
Semua pusat pengendalian risiko

675
00:29:21,277 –> 00:29:22,237
要审核的文件
Dokumen yang perlu ditinjau

676
00:29:22,477 –> 00:29:23,517
在送去之前的时候
Sebelum mengirim

677
00:29:26,096 –> 00:29:27,376
先让兰芊翊检查一遍
Biarkan Lan Qianyi memeriksanya dulu.

678
00:29:30,372 –> 00:29:30,932
为什么呀
Mengapa?

679
00:29:34,392 –> 00:29:34,872
问潘总
Tanyakan pada Tuan Pan

680
00:30:08,495 –> 00:30:09,653
你说这年纪轻轻的
Kamu masih sangat muda

681
00:30:09,893 –> 00:30:10,613
就这么有心机
Sangat licik

682
00:30:11,093 –> 00:30:11,813
正事没办
Urusan penting belum terselesaikan.

683
00:30:12,373 –> 00:30:13,653
倒把我的工作给抢了
Mereka mencuri pekerjaanku.

684
00:30:16,235 –> 00:30:17,435
我是真不明白
Aku benar-benar tidak mengerti

685
00:30:17,915 –> 00:30:18,475
这女魔头
Setan perempuan ini

686
00:30:18,635 –> 00:30:19,865
是怎么看上她的
Bagaimana kamu bisa jatuh cinta padanya?

687
00:30:21,385 –> 00:30:23,248
如果这潘总要是个男的
Seandainya Tuan Pan ini adalah seorang pria

688
00:30:23,328 –> 00:30:24,368
我倒是还能理解
Saya bisa memahaminya.

689
00:30:25,648 –> 00:30:26,448
谁知道啊
Siapa tahu?

690
00:30:26,848 –> 00:30:27,568
没准看着自己
Mungkin dengan melihat diri sendiri

691
00:30:27,648 –> 00:30:29,039
年轻版的样子了呗
Ini terlihat seperti versi yang lebih muda, kan?

692
00:30:31,519 –> 00:30:32,159
我跟你说
Aku memberitahumu

693
00:30:32,479 –> 00:30:33,620
都不是善茬
Tak satu pun dari mereka adalah orang baik.

694
00:30:35,780 –> 00:30:37,380
她要真是年轻版的潘总
Jika dia benar-benar versi muda dari Presiden Pan

695
00:30:38,838 –> 00:30:40,038
那我可小瞧她了
Aku meremehkannya.

696
00:30:40,998 –> 00:30:41,478
王总
Tuan Wang

697
00:30:43,665 –> 00:30:44,305
这是什么
Apa ini

698
00:30:47,769 –> 00:30:49,209
这是我新做的项目提案
Ini adalah proposal proyek baru saya.

699
00:30:50,089 –> 00:30:51,449
将原先的农业项目
Proyek pertanian asli

700
00:30:51,609 –> 00:30:52,841
结合了旅游开发
Dikombinasikan dengan pengembangan pariwisata

701
00:30:53,961 –> 00:30:54,761
具体情况
Detail spesifik

702
00:30:54,921 –> 00:30:55,881
您看了就知道了
Anda akan tahu setelah membacanya.

703
00:30:56,681 –> 00:30:57,321
所以说你还是
Jadi kamu masih

704
00:30:57,520 –> 00:30:58,720
坚持要做农业项目
Bersikeraslah untuk melaksanakan proyek-proyek pertanian.

705
00:31:04,510 –> 00:31:05,630
这是你最后的决定
Ini adalah keputusan akhir Anda.

706
00:31:06,190 –> 00:31:07,470
不再考虑我的意见了
Mereka tidak lagi mempertimbangkan pendapat saya.

707
00:31:10,387 –> 00:31:10,787

Ya

708
00:31:11,987 –> 00:31:12,307

Bagus

709
00:31:13,288 –> 00:31:14,328
那我也不用再看了
Kalau begitu, saya tidak perlu menonton lagi.

710
00:31:14,488 –> 00:31:15,768
我相信你的能力
Aku percaya pada kemampuanmu

711
00:31:19,077 –> 00:31:19,717
谢谢王总
Terima kasih, Bapak Wang.

712
00:31:20,677 –> 00:31:21,237
等一下
Tunggu sebentar

713
00:31:25,114 –> 00:31:25,754
周庆余
Zhou Qingying

714
00:31:26,074 –> 00:31:27,514
马上到我办公室来一下
Datanglah ke kantor saya sekarang juga.

715
00:31:36,857 –> 00:31:37,337
王总
Tuan Wang

716
00:31:37,930 –> 00:31:38,570
电商平台
platform e-commerce

717
00:31:38,810 –> 00:31:40,410
包材公司的那个项目
Proyek perusahaan pengemasan

718
00:31:40,650 –> 00:31:42,442
从今夫起就交给你负责
Mulai hari ini, saya akan berada di bawah tanggung jawab Anda.

719
00:31:45,562 –> 00:31:47,402
怎么你不愿意
Mengapa kamu tidak mau?

720
00:31:47,838 –> 00:31:49,758
不不不愿意愿意
Tidak, tidak, tidak mau, mau

721
00:31:49,998 –> 00:31:51,518
就是这这有点意外
Ini agak tidak terduga.

722
00:31:51,698 –> 00:31:53,218
另外我再通知你们一下
Saya juga ingin memberi tahu Anda hal lain.

723
00:31:54,018 –> 00:31:55,378
咱们新业态部
Departemen Bisnis Baru Kami

724
00:31:55,538 –> 00:31:56,925
本季度的投资配额
Kuota investasi untuk kuartal ini

725
00:31:57,005 –> 00:31:57,725
剩得不多
Tidak banyak yang tersisa

726
00:31:58,045 –> 00:31:59,165
只够投一个项目
Hanya cukup untuk berinvestasi dalam satu proyek

727
00:31:59,565 –> 00:32:00,765
二组和四组
Kelompok 2 dan 4

728
00:32:00,845 –> 00:32:01,405
谁的项目
Proyek siapa?

729
00:32:01,485 –> 00:32:02,800
能先通过投决会
Bisakah itu lolos pemungutan suara terlebih dahulu?

730
00:32:02,960 –> 00:32:04,240
谁就能获得投资额
Siapa pun yang mampu mendapatkan jumlah investasi tersebut

731
00:32:05,200 –> 00:32:06,560
这也算是公平竞争吧
Ini bisa dianggap sebagai persaingan yang adil, kan?

732
00:32:08,264 –> 00:32:08,584

Bagus

733
00:32:08,824 –> 00:32:09,544
好忙去吧
Harus sibuk

734
00:32:18,654 –> 00:32:19,374
恭喜周总
Selamat, Bapak Zhou!

735
00:32:19,614 –> 00:32:21,614
这简直是喜从天降啊
Ini sungguh sebuah keberuntungan!

736
00:32:22,917 –> 00:32:24,197
先别高兴太早
Jangan terlalu bersemangat dulu.

737
00:32:24,357 –> 00:32:25,317
人家王总可说了
Tuan Wang sudah mengatakan…

738
00:32:25,397 –> 00:32:27,348
这事还是得公平竞争
Masalah ini masih membutuhkan persaingan yang adil.

739
00:32:28,308 –> 00:32:29,748
哪还有什么悬念啊
Ketegangan apa lagi yang tersisa?

740
00:32:29,908 –> 00:32:31,188
全公司都知道
Seluruh perusahaan tahu

741
00:32:31,428 –> 00:32:32,827
包材公司的项目
Proyek perusahaan pengemasan

742
00:32:33,307 –> 00:32:34,427
已经是万事俱备
Semuanya sudah siap.

743
00:32:34,667 –> 00:32:35,787
只等躺过投决会
Hanya menunggu proses pemungutan suara selesai.

744
00:32:35,787 –> 00:32:36,267
就是
yaitu

745
00:32:36,347 –> 00:32:36,667
那倒是
Itu benar.

746
00:32:36,827 –> 00:32:37,730
铁板钉钉的事
Pasti

747
00:32:40,130 –> 00:32:41,170
低调低调
Tetaplah bersikap rendah hati.

748
00:32:41,330 –> 00:32:42,481
我们的行事作风
Gaya kami dalam melakukan sesuatu

749
00:32:42,721 –> 00:32:43,201
向的
terhadap

750
00:32:43,281 –> 00:32:44,561
来快干活干活干活
Ayo, kita mulai bekerja!

751
00:32:47,640 –> 00:32:48,280
老吴啊
Wu Tua, ah

752
00:32:49,560 –> 00:32:50,760
我还是看好你的
Aku masih percaya padamu.

753
00:32:51,880 –> 00:32:52,863
我也看好你
Saya juga memiliki harapan besar untukmu.

754
00:32:53,183 –> 00:32:54,463
四组加油
Empat kelompok bersorak

755
00:33:05,807 –> 00:33:07,598
放着阳关大道不走
Mengapa tidak menggunakan jalan utama saja?

756
00:33:08,478 –> 00:33:09,998
非要过独木桥
bersikeras menyeberangi jembatan papan tunggal itu

757
00:33:11,198 –> 00:33:12,278
这回好了吧
Apakah sekarang sudah lebih baik?

758
00:33:13,078 –> 00:33:14,838
让人把后路都给断了
Mereka memutus semua jalur pelarian mereka.

759
00:33:18,622 –> 00:33:19,982
尊敬的余总经理
Kepada Yth. Manajer Umum Yu

760
00:33:20,142 –> 00:33:21,102
我小吴
Aku, Xiao Wu

761
00:33:21,934 –> 00:33:23,614
有件事想跟您商量下
Ada sesuatu yang ingin saya diskusikan dengan Anda.

762
00:33:24,494 –> 00:33:25,214
我不是在做
Saya tidak sedang melakukannya

763
00:33:25,374 –> 00:33:26,613
那农业基地的项目吗
Apakah itu proyek berbasis pertanian?

764
00:33:26,773 –> 00:33:28,053
得做尽职调查
Uji tuntas harus dilakukan.

765
00:33:28,533 –> 00:33:29,173
那个
itu

766
00:33:29,893 –> 00:33:30,693
因为时间紧张
Karena keterbatasan waktu

767
00:33:30,933 –> 00:33:33,357
想跟您借点人手
Saya ingin meminjam tenaga dari Anda.

768
00:33:34,157 –> 00:33:34,797
别别别
Tidak tidak tidak

769
00:33:34,877 –> 00:33:36,157
你别着急挂电话嘛
Jangan langsung menutup telepon.

770
00:33:36,589 –> 00:33:37,309
我能找得到人
Saya bisa menemukan seseorang

771
00:33:37,549 –> 00:33:38,509
还用来求你吗
Apakah aku masih perlu memohon padamu?

772
00:33:38,829 –> 00:33:40,669
是我知道这是苦差
Saya tahu ini adalah pekerjaan yang sulit.

773
00:33:44,148 –> 00:33:44,868
行行行
Baiklah, baiklah

774
00:33:45,188 –> 00:33:46,468
那我等您消息啊
Saya akan menunggu balasan Anda.

775
00:33:46,646 –> 00:33:47,606
好好谢谢谢谢
Terima kasih banyak!

776
00:33:48,806 –> 00:33:49,366
谢谢谢谢
Terima kasih, terima kasih

777
00:33:56,554 –> 00:33:56,954
干吗呀
Apa yang sedang kamu lakukan?

778
00:33:58,074 –> 00:33:59,114
尽职调查
uji tuntas

779
00:33:59,354 –> 00:33:59,994
我可以去吗
Bolehkah saya pergi?

780
00:34:01,064 –> 00:34:01,704
废话
omong kosong

781
00:34:01,944 –> 00:34:02,984
你不想去也得去
Kamu harus pergi, mau atau tidak mau.

782
00:34:04,024 –> 00:34:04,664
我警告你啊
Saya memperingatkanmu.

783
00:34:04,824 –> 00:34:05,544
这是工作
Ini adalah pekerjaan.

784
00:34:05,784 –> 00:34:06,701
不是什么郊游
Itu bukanlah piknik yang menyenangkan.

785
00:34:08,301 –> 00:34:09,181
秋总威武啊
Qiu Zong hebat!

786
00:34:09,661 –> 00:34:10,722
这回我就不用去了
Aku tidak perlu pergi kali ini.

787
00:34:11,202 –> 00:34:12,082
说什么呢
Apa yang kamu katakan?

788
00:34:13,042 –> 00:34:13,522
你不去
Kamu tidak jadi pergi?

789
00:34:13,602 –> 00:34:15,202
谁负责考察养猪场
Siapa yang bertanggung jawab untuk memeriksa peternakan babi?

790
00:34:15,560 –> 00:34:17,160
谁去给种猪估值啊
Siapa yang akan menilai babi-babi yang digunakan untuk pengembangbiakan?

791
00:34:20,862 –> 00:34:23,742
给给什么估值
Berapa nilai yang seharusnya diberikan?

792
00:34:24,542 –> 00:34:24,942

babi

793
00:34:27,773 –> 00:34:28,973
你没看尽调清单吗
Apakah Anda tidak melihat daftar periksa uji tuntas?

794
00:34:29,133 –> 00:34:30,292
里面写得清清楚楚的
Tertulis dengan sangat jelas di bagian dalamnya.

795
00:34:30,692 –> 00:34:31,332
种猪
babi ternak

796
00:34:31,652 –> 00:34:33,572
是养猪场最重要的资产
Ini adalah aset terpenting dari sebuah peternakan babi.

797
00:34:33,812 –> 00:34:34,932
必须认真估值
Penilaian menyeluruh sangat diperlukan.

798
00:34:35,492 –> 00:34:36,650
种猪
babi ternak

799
00:34:36,730 –> 00:34:38,650
不是那东西怎么估啊
Bagaimana Anda bisa memperkirakan nilai sesuatu selain itu?

800
00:34:38,890 –> 00:34:39,610
问你自己
Tanyakan pada diri sendiri

801
00:34:42,355 –> 00:34:42,915
之哥
Saudara laki-laki

802
00:34:43,555 –> 00:34:45,315
这那种猪我真干不了
Aku benar-benar tidak bisa menangani babi seperti itu.

803
00:34:45,414 –> 00:34:46,374
我我求您了
Aku mohon padamu.

804
00:34:46,454 –> 00:34:47,254
您就饶了我吧
Kumohon ampuni aku.

805
00:34:47,414 –> 00:34:48,054
您您看我
Kamu melihatku

806
00:34:48,134 –> 00:34:49,014
我这还一大堆工作呢
Saya masih punya banyak pekerjaan yang harus diselesaikan.

807
00:34:49,094 –> 00:34:50,323
我根本走不开呀
Aku sama sekali tidak bisa pergi!

808
00:34:55,641 –> 00:34:56,441
你笑什么呀
Kamu tertawa kan?

809
00:35:01,022 –> 00:35:02,542
赶紧去叫一台礼橙专车
Segera hubungi layanan ojek online Didi Chuxing.

810
00:35:03,102 –> 00:35:03,822
要商务车
Membutuhkan kendaraan komersial

811
00:35:06,732 –> 00:35:07,692
商务车
kendaraan komersial

812
00:35:07,932 –> 00:35:08,972
还有谁去
Siapa lagi yang akan pergi?

813
00:35:11,969 –> 00:35:12,449
江经理
Manajer Jiang

814
00:35:13,249 –> 00:35:14,529
您让我准备的财务报表
Laporan keuangan yang Anda minta saya siapkan.

815
00:35:14,689 –> 00:35:15,685
已经全部准备好了
Semuanya sudah siap.

816
00:35:15,845 –> 00:35:17,285
您看我是要
Begini, saya ingin

817
00:35:17,445 –> 00:35:18,005
你放那儿吧
Letakkan saja di situ.

818
00:35:18,325 –> 00:35:18,965
准备一下
Bersiap

819
00:35:19,445 –> 00:35:20,325
会儿出趟差
Saya akan segera melakukan perjalanan bisnis.

820
00:35:22,025 –> 00:35:22,505
出差
Dalam perjalanan bisnis

821
00:35:23,945 –> 00:35:24,985
是跟您一块去吗
Apakah aku akan ikut denganmu?

822
00:35:25,305 –> 00:35:25,785
不是
TIDAK

823
00:35:28,538 –> 00:35:29,498
我自己去啊
Aku akan pergi sendiri.

824
00:35:30,938 –> 00:35:32,076
突然间这么急
Tiba-tiba sekali

825
00:35:32,396 –> 00:35:32,956
是去哪儿
Mau pergi ke mana?

826
00:35:33,516 –> 00:35:34,636
下农村做尽调
Lakukan uji tuntas di daerah pedesaan

827
00:35:39,061 –> 00:35:40,341
我们科技组
Grup Teknologi Kami

828
00:35:40,821 –> 00:35:41,815
我不记得有
Saya tidak ingat pernah

829
00:35:41,895 –> 00:35:43,255
去农村的项目
Proyek-proyek di daerah pedesaan

830
00:35:45,015 –> 00:35:45,837
不是我们组
Bukan kelompok kami

831
00:35:46,317 –> 00:35:46,957
是四组
Ada empat kelompok.

832
00:35:52,188 –> 00:35:53,388
四组的项目
Proyek di Grup Empat

833
00:35:53,788 –> 00:35:54,908
为什么派我去
Mengapa saya dikirim?

834
00:35:57,807 –> 00:35:58,527
我的工作
Saya bekerja

835
00:35:58,767 –> 00:35:59,887
不是一直回答你的问题
Saya belum menjawab pertanyaan Anda selama ini.

836
00:36:08,102 –> 00:36:08,662
江经理
Manajer Jiang

837
00:36:12,939 –> 00:36:14,219
你是不是对我有意见
Apakah kamu punya masalah denganku?

838
00:36:20,400 –> 00:36:20,829
没有
TIDAK

839
00:36:22,829 –> 00:36:23,149
可是我觉得
Tapi menurutku

840
00:36:23,389 –> 00:36:24,429
你一直在故意晾我
Kau sengaja mengabaikanku.

841
00:36:27,106 –> 00:36:28,466
起入职的那些人
Mereka yang bergabung dengan perusahaan

842
00:36:28,786 –> 00:36:29,186
他们都有了
Mereka semua memiliki

843
00:36:29,426 –> 00:36:30,466
自己正经的工作
Pekerjaan saya yang sebenarnya

844
00:36:31,127 –> 00:36:32,247
就连孙弈秋他
Bahkan Sun Yiqiu

845
00:36:36,436 –> 00:36:37,476
只有我每天做这些
Hanya aku yang melakukan hal-hal ini setiap hari.

846
00:36:37,716 –> 00:36:38,676
没有什么意义的事情
Hal-hal yang tidak berarti

847
00:36:40,036 –> 00:36:40,516
为什么
Mengapa

848
00:36:46,333 –> 00:36:46,893
高思聪
Gao Sicong

849
00:36:49,773 –> 00:36:50,413
并不是只有能
Ini bukan hanya tentang mampu untuk

850
00:36:50,413 –> 00:36:51,482
让你出风头的事情
Hal-hal yang membuatmu menonjol

851
00:36:51,482 –> 00:36:52,282
才是有意义的
Itu bermakna

852
00:36:54,042 –> 00:36:54,602
如果你连这个
Jika kamu bahkan tahu ini

853
00:36:54,682 –> 00:36:55,402
都接受不了
Aku tidak bisa menerimanya.

854
00:36:55,482 –> 00:36:56,307
那只能说明
Itu hanya bisa berarti

855
00:36:56,467 –> 00:36:56,947
这份工作
Pekerjaan ini

856
00:36:57,027 –> 00:36:58,227
也许并不适合你
Mungkin ini tidak cocok untukmu.

857
00:37:02,660 –> 00:37:03,620
所以说到底
Jadi pada akhirnya

858
00:37:05,140 –> 00:37:06,420
你就是不喜欢我这个人
Kamu memang tidak menyukaiku.

859
00:37:12,018 –> 00:37:13,378
谁要约我去吃宵夜
Ada yang mau mengajakku makan camilan larut malam?

860
00:37:13,378 –> 00:37:15,218
谢谢谢谢关注点赞
Terima kasih atas perhatian dan suka Anda.

861
00:37:15,218 –> 00:37:18,043
对点对关注主播
Ikuti narator secara langsung.

862
00:37:18,043 –> 00:37:19,563
谢谢谢谢你
Terima kasih, terima kasih

863
00:37:24,627 –> 00:37:25,427
文化部这一回
Kali ini, Kementerian Kebudayaan

864
00:37:25,507 –> 00:37:26,340
一口气查封了
Mereka merebut semuanya sekaligus.

865
00:37:26,340 –> 00:37:27,780
十个直播平台
Sepuluh platform siaran langsung

866
00:37:28,100 –> 00:37:29,460
我们手上这个
Yang ini ada di tangan kita

867
00:37:29,620 –> 00:37:30,820
被点名处罚
Dihukum dengan menyebut nama

868
00:37:31,180 –> 00:37:32,060
差点就完了
Semuanya hampir berakhir.

869
00:37:32,300 –> 00:37:33,340
如果再找不到
Jika Anda masih tidak dapat menemukannya

870
00:37:33,420 –> 00:37:34,620
控制内容的办法
Metode pengendalian konten

871
00:37:35,100 –> 00:37:37,525
查封是迟早的事
Kejang tak terhindarkan.

872
00:37:43,392 –> 00:37:44,032
第一
Pertama

873
00:37:44,672 –> 00:37:45,792
我个人对你什么态度
Sikap pribadi saya terhadap Anda

874
00:37:45,872 –> 00:37:46,938
和工作没有关系
Ini tidak ada hubungannya dengan pekerjaan.

875
00:37:47,658 –> 00:37:48,298
第二
Kedua

876
00:37:49,178 –> 00:37:49,978
你是来工作的
Anda di sini untuk bekerja.

877
00:37:49,978 –> 00:37:51,118
并不是来交朋友的
Saya di sini bukan untuk mencari teman.

878
00:37:51,518 –> 00:37:52,798
别人没有喜欢你的义务
Orang lain tidak berkewajiban untuk menyukai Anda.

879
00:37:52,958 –> 00:37:53,758
你也没有必要
Anda tidak perlu

880
00:37:53,998 –> 00:37:55,302
把心思放在这个上面
Pusatkan perhatian Anda pada hal ini

881
00:37:55,782 –> 00:37:56,342
第三
ketiga

882
00:37:57,062 –> 00:37:58,022
工作也许和你想象的
Pekerjaan itu mungkin tidak seperti yang Anda bayangkan.

883
00:37:58,102 –> 00:37:58,742
不一样
tidak sama

884
00:37:59,302 –> 00:37:59,862
但那并不会
Tapi itu tidak akan terjadi

885
00:37:59,942 –> 00:38:01,254
因为你的想象而改变
Perubahan karena imajinasimu

886
00:38:03,014 –> 00:38:04,534
如果你无法适应这里
Jika Anda tidak bisa beradaptasi di sini

887
00:38:06,091 –> 00:38:07,371
可以去其他地方试试
Anda bisa mencoba tempat lain.

888
00:38:13,073 –> 00:38:13,713
江南
Jiangnan

889
00:38:13,953 –> 00:38:15,422
跟我去趟直播公司
Ikutlah denganku ke perusahaan siaran langsung.

890
00:38:15,902 –> 00:38:16,382

Bagus

891
00:38:16,702 –> 00:38:17,262
余总
Tuan Yu

892
00:38:18,142 –> 00:38:18,862
高思聪
Gao Sicong

893
00:38:19,372 –> 00:38:20,092
你是对这一次
Anda benar mengenai waktu ini.

894
00:38:20,172 –> 00:38:20,812
尽调的工作
Pekerjaan uji tuntas

895
00:38:20,892 –> 00:38:22,172
有什么疑问吗
Apakah Anda memiliki pertanyaan?

896
00:38:23,212 –> 00:38:24,492
是我安排的
Itu adalah pengaturan saya.

897
00:38:25,802 –> 00:38:27,322
你们四个新人一起去
Kalian berempat orang baru itu pergi bersama-sama

898
00:38:27,402 –> 00:38:29,040
正好有个学习的机会
Ada kesempatan bagus untuk belajar.

899
00:38:30,560 –> 00:38:31,200
走吧
Ayo pergi

900
00:38:42,532 –> 00:38:43,769
许总赵经理
Manajer Umum Xu dan Manajer Zhao

901
00:38:43,929 –> 00:38:45,129
我出去学习了
Saya pergi keluar untuk belajar.

902
00:38:45,369 –> 00:38:46,969
有什么事情随时联系我
Hubungi saya kapan saja jika Anda membutuhkan sesuatu.

903
00:38:46,969 –> 00:38:47,609
我尽量兼顾
Saya berusaha sebaik mungkin untuk menyeimbangkan

904
00:38:47,689 –> 00:38:48,830
不耽误工作
Ini tidak akan mengganggu pekerjaan.

905
00:39:05,161 –> 00:39:06,521
跑这么快
Berlari sangat cepat

906
00:39:07,881 –> 00:39:08,621
我看是巴不得
Saya rasa mereka pasti senang melakukannya.

907
00:39:08,701 –> 00:39:09,821
就不回来了吧
Dia tidak akan kembali.

908
00:39:10,301 –> 00:39:11,581
这真要不回来
Jika kita benar-benar tidak bisa mendapatkannya kembali…

909
00:39:13,181 –> 00:39:14,248
就好了
Tidak apa-apa.

910
00:39:17,208 –> 00:39:18,008
太好了
Sangat bagus

911
00:39:18,088 –> 00:39:19,402
终于可以出去转转了
Akhirnya, aku bisa keluar jalan-jalan.

912
00:39:19,402 –> 00:39:20,682
我都快憋坏了
Aku hampir meledak!

913
00:39:22,602 –> 00:39:23,242
废话
omong kosong

914
00:39:23,322 –> 00:39:24,062
尽调当然不是
Uji tuntas tentu saja bukan

915
00:39:24,142 –> 00:39:25,022
出去郊游了
Pergi piknik

916
00:39:25,502 –> 00:39:26,142
小孙
Xiao Sun

917
00:39:26,462 –> 00:39:27,742
还没做过尽调呢吧
Anda belum melakukan uji tuntas, bukan?

918
00:39:29,049 –> 00:39:30,409
还不快拜我为师
Cepatlah dan jadilah muridku!

919
00:39:34,123 –> 00:39:36,043
行吧那就到时候见啊
Oke, sampai jumpa nanti!

920
00:39:37,003 –> 00:39:38,702
余总郝帅这边啊
Tuan Yu dan Tuan Hao, di sini.

921
00:39:38,862 –> 00:39:40,142
他有点情况
Dia memiliki beberapa masalah.

922
00:39:40,222 –> 00:39:41,582
这次就别让他去了
Jangan biarkan dia pergi kali ini.

923
00:39:43,422 –> 00:39:45,209
他最近身体不太好
Dia merasa kurang sehat akhir-akhir ini.

924
00:39:45,529 –> 00:39:46,729
办公室待待还行
Tidak apa-apa untuk tetap berada di kantor untuk sementara waktu.

925
00:39:46,809 –> 00:39:48,489
出去可能不太合适
Keluar rumah mungkin bukan waktu yang tepat.

926
00:39:48,844 –> 00:39:49,404
他可能自己
Dia mungkin adalah dirinya sendiri.

927
00:39:49,484 –> 00:39:50,604
也不好意思说
Aku terlalu malu untuk mengatakannya.

928
00:39:52,444 –> 00:39:52,924

OKE

929
00:39:53,347 –> 00:39:55,027
他他自己定吧好吧
Biarkan dia memutuskan sendiri, oke?

930
00:39:55,427 –> 00:39:55,827
好嘞
Oke

931
00:39:56,787 –> 00:39:57,463
再见
selamat tinggal

932
00:39:59,223 –> 00:39:59,863
超哥
Saudara Chao

933
00:40:02,263 –> 00:40:03,405
刚才什么意思
Apa maksudmu barusan?

934
00:40:05,245 –> 00:40:06,445
我这不是帮你推了吗
Bukankah aku sudah mendesakmu?

935
00:40:06,525 –> 00:40:07,514
下农村
Pergilah ke pedesaan

936
00:40:07,834 –> 00:40:09,434
多少蚊虫多苦啊
Nyamuknya begitu banyak, penderitaannya begitu besar!

937
00:40:09,514 –> 00:40:09,914
我跟你说
Aku memberitahumu

938
00:40:09,994 –> 00:40:10,554
他们就欺负
Mereka menindas

939
00:40:10,634 –> 00:40:11,594
你们这新兵蛋子
Kalian para pemula

940
00:40:11,674 –> 00:40:12,554
真是的
Benar-benar

941
00:40:13,225 –> 00:40:14,025
谢谢超哥
Terima kasih, Saudara Chao.

942
00:40:14,185 –> 00:40:14,745
没事
Bagus

943
00:40:15,305 –> 00:40:15,945
不过其实
Tapi sebenarnya

944
00:40:16,025 –> 00:40:17,545
我还挺想去的
Aku sangat ingin pergi.

945
00:40:18,704 –> 00:40:19,344
是吗
Ya

946
00:40:21,344 –> 00:40:22,882
那我可能多虑了
Mungkin aku terlalu banyak berpikir.

947
00:40:24,002 –> 00:40:25,202
不过也是好事
Tapi ini juga merupakan hal yang baik.

948
00:40:26,322 –> 00:40:28,427
让余总知道你带病工作
Beritahukan kepada Bapak Yu bahwa Anda tetap bekerja meskipun sedang sakit.

949
00:40:29,307 –> 00:40:30,027
加分
Poin bonus

950
00:40:32,267 –> 00:40:33,020
加分
Poin bonus

951
00:40:40,500 –> 00:40:41,700
东西带够了吗
Apakah kamu membawa cukup barang?

952
00:40:42,420 –> 00:40:43,725
我也是刚接到通知
Saya juga baru saja menerima notifikasinya.

953
00:40:45,245 –> 00:40:46,525
郝帅没跟你们在一起啊
Hao Shuai tidak bersama kalian.

954
00:40:47,565 –> 00:40:48,158
余总说
Tuan Yu berkata

955
00:40:48,318 –> 00:40:49,278
郝帅身体不太舒服
Hao Shuai merasa tidak enak badan.

956
00:40:49,358 –> 00:40:50,078
可能就不来了
Mungkin dia tidak akan datang.

957
00:40:51,598 –> 00:40:52,478
不会吧
Mustahil!

958
00:40:53,318 –> 00:40:54,198
刚才我们两个
Saat ini, kami berdua

959
00:40:54,278 –> 00:40:55,318
打电话的时候
Saat melakukan panggilan telepon

960
00:40:55,478 –> 00:40:57,158
他还像打了鸡血一样呢
Dia seperti baru saja disuntik adrenalin!

961
00:40:58,469 –> 00:40:59,189
明白了
Dipahami

962
00:40:59,509 –> 00:41:01,109
肯定是跟他上司学的
Dia pasti mempelajarinya dari atasannya.

963
00:41:03,147 –> 00:41:05,307
听说过邀功精吗
Pernahkah Anda mendengar tentang “roh pengambil kredit”?

964
00:41:10,847 –> 00:41:12,207
应该差不多快到了
Seharusnya sudah hampir tiba.

965
00:41:16,646 –> 00:41:18,430
不好意思我来晚了
Maaf saya terlambat.

966
00:41:18,670 –> 00:41:19,390
宇明
Yuming

967
00:41:21,710 –> 00:41:23,341
我们家帅就交给你了啊
Putraku yang tampan kini berada dalam pengawasanmu!

968
00:41:23,501 –> 00:41:24,301
多费心
Masalah lainnya

969
00:41:24,541 –> 00:41:25,581
不就是出趟门吗
Ini hanya akan keluar sebentar.

970
00:41:25,661 –> 00:41:26,701
至于的吗
Apakah ini benar-benar perlu?

971
00:41:27,261 –> 00:41:28,419
就他金贵
Dia sangat berharga

972
00:41:28,579 –> 00:41:29,539
当然了呀
Tentu saja!

973
00:41:29,859 –> 00:41:30,499
他爹
Ayahnya

974
00:41:30,579 –> 00:41:32,099
我郝叔叔让我照应着
Paman Hao meminta saya untuk menjaganya.

975
00:41:32,259 –> 00:41:33,883
有闪失交代不了
Ada sesuatu yang salah yang tidak bisa saya jelaskan.

976
00:41:34,043 –> 00:41:35,083
人都到齐了吧
Apakah semua orang sudah hadir?

977
00:41:35,403 –> 00:41:36,043
上车
Naik ke bus

978
00:41:37,643 –> 00:41:38,148
您好
Halo

979
00:41:38,388 –> 00:41:39,988
礼橙专车为您服务
Layanan Sopir Licheng siap melayani Anda.

980
00:41:41,508 –> 00:41:42,468
上车小心
Berhati-hatilah saat naik bus.

981
00:41:44,572 –> 00:41:45,132
谢谢
Terima kasih

982
00:41:57,521 –> 00:41:58,584
乡下蚊子多
Ada banyak nyamuk di daerah pedesaan.

983
00:41:58,824 –> 00:41:59,944
下车之前喷上点
Semprotkan sedikit sebelum keluar dari mobil.

984
00:42:00,104 –> 00:42:01,064
给他们也都喷上
Semprotkan juga pada mereka.

985
00:42:01,864 –> 00:42:02,744
谢谢超哥
Terima kasih, Saudara Chao.

986
00:42:02,984 –> 00:42:03,815
开车师傅
pengemudi

987
00:42:03,975 –> 00:42:05,095
有事发微信啊
Kirim pesan WeChat jika Anda membutuhkan sesuatu.

988
00:42:05,495 –> 00:42:06,535
请系好安全带
Harap kencangkan sabuk pengaman Anda.

989
00:42:06,615 –> 00:42:07,335
我们出发了
Kita mulai!

990
00:43:05,772 –> 00:43:07,479
曲忠父 陈丹路
Qu Zhongfu Chen Danlu

991
00:43:07,639 –> 00:43:07,959
吴越
Wu Yue

992
00:43:09,559 –> 00:43:10,943
韩通旭郭阳
Han Tongxu dan Guo Yang

993
00:43:10,943 –> 00:43:12,143
女店员 徐乙新
asisten toko wanita Xu Yixin

994
00:43:19,379 –> 00:43:19,699
灯光大助
Bantuan pencahayaan yang bagus

995
00:43:21,016 –> 00:43:21,496
美术组
Kelompok Seni

996
00:43:26,878 –> 00:43:28,958
朵自助理
Asisten Duo Zi

997
00:43:33,076 –> 00:43:33,396
B生活助理
Asisten Kehidupan B

998
00:43:36,356 –> 00:43:36,623
场务组 舒建春传富日兴
Shu Jianchun, Chuan Fu Rixing, Tim Manajemen Panggung

999
00:43:37,023 –> 00:43:37,663
曲小保李建军
Qu Xiaobao Li Jianjun

1000
00:43:50,605 –> 00:43:50,865
《没有人的品
Karakter siapa pun

1001
00:43:53,825 –> 00:43:54,065
对白剪辑
Penyuntingan dialog

1002
00:43:54,145 –> 00:43:54,785
声音效剪辑
Pengeditan efek suara

1003
00:43:55,025 –> 00:43:55,345
拟音
Onomatopoeia

1004
00:43:57,128 –> 00:43:57,368
上天尚排事务所
Firma Hukum Shangtian Shangpai

1005
00:44:04,861 –> 00:44:05,821
农天山泉
Mata Air Nongtianshan

 

Copyright © 2026 williamsanjaya.com