Roundtable EP08-01

1
00:01:32,870 –> 00:01:34,460
富有见地 所见不同
Berwawasan dan Berbeda

2
00:01:34,480 –> 00:01:38,420
本节目由蚂蚁财富黑卡独家冠名播出
Program ini disponsori secara eksklusif oleh Ant Fortune Black Card

3
00:01:38,440 –> 00:01:39,170
本节目由
Program ini diselenggarakan oleh

4
00:01:39,190 –> 00:01:41,930
至本清润TM菊花茶联合赞助播出
Teh Krisan Zhiben QingrunTM ikut mensponsori siaran tersebut

5
00:01:44,310 –> 00:01:47,140
就是我们终于有点儿钱了吧
Kami akhirnya punya sejumlah uang.

6
00:01:47,160 –> 00:01:49,290
那得感谢大金主
Itu berkat orang kaya raya.

7
00:01:49,310 –> 00:01:52,890
金光闪闪的蚂蚁财富黑卡
Kartu Hitam Keberuntungan Semut yang berkilauan

8
00:01:52,910 –> 00:01:54,020
所以人蚂蚁财富黑卡
Jadi orang Ant Fortune Black Card

9
00:01:54,040 –> 00:01:56,020
给咱们嘉宾有个要求
Saya punya permintaan untuk tamu kita.

10
00:01:56,040 –> 00:01:57,210
我觉得这要求挺好的
Saya pikir ini permintaan yang bagus.

11
00:01:57,870 –> 00:02:00,170
因为人家是富有见地
Karena mereka berwawasan luas

12
00:02:00,190 –> 00:02:01,490
所见不同嘛
Apa yang kamu lihat berbeda

13
00:02:01,510 –> 00:02:02,420
所以让我每次
Jadi biarkan aku setiap saat

14
00:02:02,440 –> 00:02:03,930
要问你们一个问题
Saya ingin bertanya kepada Anda

15
00:02:04,040 –> 00:02:06,700
你这一年来有什么新的见地
Wawasan baru apa yang Anda peroleh tahun ini?

16
00:02:07,590 –> 00:02:08,860
好 可是你
Oke, tapi kamu

17
00:02:08,880 –> 00:02:09,890
说吧
Berbicara

18
00:02:09,910 –> 00:02:10,780
还没开始
Belum dimulai

19
00:02:10,800 –> 00:02:11,860
开始了 说吧
Ayo mulai bicara

20
00:02:11,880 –> 00:02:12,650
开始吗
Awal?

21
00:02:12,670 –> 00:02:13,010
那重来
Lalu datang lagi

22
00:02:13,030 –> 00:02:14,730
因为它限在一分钟
Karena dibatasi satu menit

23
00:02:14,750 –> 00:02:16,500
我要有心理准备
Saya harus siap secara mental

24
00:02:16,520 –> 00:02:17,940
好 重来最后的那一句
Izinkan saya mengulang kalimat terakhir

25
00:02:17,960 –> 00:02:19,010
行 开始了
Perjalanan telah dimulai

26
00:02:19,030 –> 00:02:20,370
好 开始了
Awal yang baik

27
00:02:20,390 –> 00:02:21,250
因为听说
Karena aku mendengar

28
00:02:21,270 –> 00:02:24,250
现在要吸引大家的注意力
Sekarang untuk menarik perhatian semua orang

29
00:02:24,270 –> 00:02:25,170
都要短
Semua harus pendek

30
00:02:25,190 –> 00:02:26,250
短视频嘛
Video pendek

31
00:02:26,270 –> 00:02:29,300
所以我最近在练习
Jadi saya baru saja berlatih

32
00:02:29,320 –> 00:02:30,810
讲话不要那么啰嗦
Jangan terlalu bertele-tele saat berbicara

33
00:02:30,830 –> 00:02:31,700

pendek

34
00:02:31,720 –> 00:02:32,980
我就不断练习
Aku terus berlatih

35
00:02:33,000 –> 00:02:35,860
我平常讲话五分钟起跳
Saya biasanya berbicara selama lima menit atau lebih.

36
00:02:35,880 –> 00:02:37,220
最低消费
Konsumsi minimum

37
00:02:37,240 –> 00:02:39,580
现在要缩短在一分钟以内
Sekarang kita perlu mempersingkatnya menjadi kurang dari satu menit

38
00:02:39,600 –> 00:02:41,140
我就不断练习
Aku terus berlatih

39
00:02:41,160 –> 00:02:43,700
然后后来发现是失败的
Lalu saya tahu itu gagal.

40
00:02:44,390 –> 00:02:47,370
失败当然就非常挫折懊恼
Kegagalan tentu saja sangat membuat frustrasi dan menjengkelkan.

41
00:02:47,390 –> 00:02:49,010
我后来一想没关系了
Belakangan saya pikir itu tidak penting.

42
00:02:49,030 –> 00:02:50,610
我长一点没有关系
Tidak masalah jika aku lebih tinggi

43
00:02:50,630 –> 00:02:51,700
为什么呢
Mengapa?

44
00:02:51,720 –> 00:02:52,700
因为观众们
Karena penonton

45
00:02:52,720 –> 00:02:55,140
可以用两倍速的速度
Dapat digunakan dengan kecepatan dua kali lipat

46
00:02:55,160 –> 00:02:56,610
来那个听
Datang dan dengarkan

47
00:02:56,630 –> 00:02:58,060
甚至可以剪接
Bahkan mengedit

48
00:02:58,080 –> 00:02:59,810
把我五分钟 十分钟的话
Ambillah waktuku lima atau sepuluh menit

49
00:02:59,830 –> 00:03:01,140
剪成一分钟
Dipotong menjadi satu menit

50
00:03:01,160 –> 00:03:02,170
所以那就好了
Jadi itu bagus.

51
00:03:02,190 –> 00:03:02,780
我会的
Saya akan

52
00:03:02,800 –> 00:03:03,810
所以我的见地是说
Jadi menurut saya,

53
00:03:03,830 –> 00:03:06,140
让世界来迁就我
Biarkan dunia mengakomodasi saya

54
00:03:06,160 –> 00:03:08,140
我已经没有精力
Aku tidak punya tenaga lagi

55
00:03:08,160 –> 00:03:09,980
去迁就这个世界
Untuk mengakomodasi dunia ini

56
00:03:10,000 –> 00:03:11,530
好 讲得够短了
Baiklah, cukup singkatnya.

57
00:03:11,550 –> 00:03:13,010
我刚才在脑子里
Aku hanya memikirkannya saja

58
00:03:13,030 –> 00:03:14,010
一边听你说话
Sambil mendengarkan kamu berbicara

59
00:03:15,240 –> 00:03:16,980
一边知道剪掉哪些大部分了
Ketahui bagian mana yang harus dipotong

60
00:03:18,000 –> 00:03:18,450
对啊
Ya

61
00:03:18,470 –> 00:03:21,010
这就是我最近几个月琢磨的问题
Inilah yang saya pikirkan dalam beberapa bulan terakhir.

62
00:03:21,030 –> 00:03:24,170
如何提高自己的概括力
Cara meningkatkan kemampuan Anda dalam meringkas

63
00:03:25,030 –> 00:03:26,090
有的雕塑
Beberapa patung

64
00:03:26,110 –> 00:03:27,940
它可能是要一万刀(雕刻)
Mungkin biayanya sepuluh ribu dolar (untuk ukiran)

65
00:03:27,960 –> 00:03:29,650
就相当于我们说的
Itu seperti apa yang kita katakan

66
00:03:29,670 –> 00:03:31,530
我要讲一万句话
Aku ingin mengatakan sepuluh ribu kata

67
00:03:31,550 –> 00:03:33,530
讲清楚这个盆景
Jelaskan bonsai ini dengan jelas

68
00:03:34,030 –> 00:03:34,610
但是呢
Tetapi

69
00:03:34,630 –> 00:03:36,980
我就觉得我能不能一句话
Aku hanya ingin tahu apakah aku bisa mengucapkan sepatah kata pun

70
00:03:38,320 –> 00:03:38,980
其实你想想
Sebenarnya, pikirkanlah tentang hal itu

71
00:03:39,000 –> 00:03:40,530
司马迁(《史记》)就有这个本领
Sima Qian (Catatan Sejarah) memiliki kemampuan ini

72
00:03:41,470 –> 00:03:43,060
你看他就一句话
Kau lihat, dia hanya mengatakan satu kalimat

73
00:03:43,080 –> 00:03:44,940
顶咱们一大篇文章
Bagian atas artikel kami

74
00:03:44,960 –> 00:03:45,650
没错
Itu benar

75
00:03:45,670 –> 00:03:46,530
但是我就跟你说
Tapi aku katakan padamu

76
00:03:46,550 –> 00:03:48,010
这个能力啊
Kemampuan ini

77
00:03:48,030 –> 00:03:49,090
很难的
Sangat sulit

78
00:03:49,110 –> 00:03:50,370
我告诉你 涛哥
Aku katakan padamu, Saudara Tao

79
00:03:50,390 –> 00:03:53,650
这个本领我过去三十多年来
Saya telah melakukan ini selama lebih dari 30 tahun.

80
00:03:53,670 –> 00:03:55,860
有一个方面是练得很好的
Ada satu aspek yang dipraktikkan dengan baik.

81
00:03:55,880 –> 00:03:57,170
就是跟我老婆说话
Hanya ngobrol dengan istriku

82
00:03:58,160 –> 00:03:59,580
基本上不管她说什么
Pada dasarnya tidak peduli apa yang dia katakan

83
00:03:59,600 –> 00:04:00,700
我都说是
aku bilang iya

84
00:04:01,750 –> 00:04:02,450
没有
TIDAK

85
00:04:02,470 –> 00:04:02,940

Bagus

86
00:04:02,960 –> 00:04:04,140
那就解决了
Itu sudah terpecahkan.

87
00:04:04,160 –> 00:04:06,450
本来我心中有千言万语的
Aku punya seribu kata dalam hatiku.

88
00:04:06,470 –> 00:04:07,340
你知道吗
Tahukah kamu

89
00:04:07,360 –> 00:04:08,860
我到最后浓缩为
Saya akhirnya meringkasnya menjadi

90
00:04:08,880 –> 00:04:10,450
好 随便
Sangat santai

91
00:04:10,470 –> 00:04:11,170
听你的
Mendengarkanmu

92
00:04:11,190 –> 00:04:12,140
那多好啊
Itu hebat!

93
00:04:12,160 –> 00:04:13,580
所以你只有跟老婆在一起的时候
Jadi kamu hanya punya waktu saat bersama istrimu

94
00:04:13,600 –> 00:04:14,450
才能短 是吧
Bakatnya pendek, kan?

95
00:04:14,470 –> 00:04:15,500
才能放松
Untuk bersantai

96
00:04:15,720 –> 00:04:16,860
我现在越来越相信
Saya sekarang semakin yakin

97
00:04:16,880 –> 00:04:19,250
世界上有一种频率
Ada frekuensi di dunia

98
00:04:19,880 –> 00:04:21,370
我们看不到的
Apa yang tidak bisa kita lihat

99
00:04:21,390 –> 00:04:23,020
你比如说红外线
Misalnya, inframerah

100
00:04:23,040 –> 00:04:24,140
或者我们手机的信号
Atau sinyal ponsel kita

101
00:04:24,160 –> 00:04:25,090
你都是看不见的
Kamu tidak terlihat

102
00:04:25,110 –> 00:04:25,740

Ya

103
00:04:25,760 –> 00:04:26,180
对吧
Benar

104
00:04:26,200 –> 00:04:28,530
有一种同频共振的这种现象
Ada fenomena resonansi frekuensi.

105
00:04:28,550 –> 00:04:29,420
就是你看
Lihat saja

106
00:04:29,440 –> 00:04:30,860
我一说我让你说个见地
Saya akan membiarkan Anda berpendapat.

107
00:04:31,510 –> 00:04:31,860
你一说
Begitu kamu mengatakannya

108
00:04:31,880 –> 00:04:33,490
我说哎呦 这
Aku bilang oh ini

109
00:04:33,510 –> 00:04:35,650
这怎么跟我最近想的一样呢
Mengapa ini sama dengan apa yang saya pikirkan akhir-akhir ini?

110
00:04:35,670 –> 00:04:38,210
还是说你觉得这个同频是因为
Atau menurut Anda ini disebabkan oleh

111
00:04:39,110 –> 00:04:40,650
是因为整个这个世界
Karena seluruh dunia

112
00:04:40,670 –> 00:04:44,650
它这个脉动趋向于快 短
Denyut nadinya cenderung cepat dan pendek

113
00:04:44,670 –> 00:04:45,580
所以不由自主地
Jadi tanpa sengaja

114
00:04:45,600 –> 00:04:47,490
我们作为每个人这个感受器
Seperti kita masing-masing, reseptor ini

115
00:04:48,480 –> 00:04:49,620
也会觉得说
Saya juga akan merasakan bahwa

116
00:04:51,110 –> 00:04:52,300
我要快一点
Aku harus lebih cepat

117
00:04:52,320 –> 00:04:53,700
我要短一点
aku ingin lebih pendek

118
00:04:53,720 –> 00:04:54,210
有没有这样
Apakah ada hal seperti itu?

119
00:04:54,230 –> 00:04:56,900
没有 所谓的像德国人爱说的
Tidak ada hal seperti yang orang Jerman suka katakan

120
00:04:56,920 –> 00:04:58,810
时代精神
Semangat zaman

121
00:04:58,830 –> 00:05:00,460
总有一个时代精神
Selalu ada semangat zaman

122
00:05:00,480 –> 00:05:02,050
快 短 浓缩
Cepat, singkat dan terkonsentrasi

123
00:05:02,070 –> 00:05:03,300
那是一定的
Itu sudah pasti

124
00:05:03,320 –> 00:05:04,250
可是我个人觉得
Tapi menurut saya pribadi

125
00:05:04,270 –> 00:05:06,090
最美妙的部分是说
Bagian terbaiknya adalah mengatakan

126
00:05:06,110 –> 00:05:07,650
你什么都有
Kamu punya segalanya

127
00:05:07,670 –> 00:05:08,770
包罗万有
Semua termasuk

128
00:05:09,510 –> 00:05:11,650
有时候跟同频的人在一起
Terkadang saya berkumpul dengan orang-orang yang memiliki frekuensi yang sama

129
00:05:11,670 –> 00:05:12,810
你放松 舒服
Anda rileks dan merasa nyaman

130
00:05:13,390 –> 00:05:16,140
有时候跟你频率
Terkadang aku mengikuti frekuensimu

131
00:05:16,160 –> 00:05:18,180
差距很大的人在一起
Orang-orang dengan perbedaan besar bersama-sama

132
00:05:18,200 –> 00:05:20,420
你会给你一些碰撞
Kamu akan mendapat beberapa benjolan

133
00:05:20,440 –> 00:05:23,210
也把你带到另外一个层次
Ini juga membawa Anda ke level lain

134
00:05:23,230 –> 00:05:24,740
所以我经常说
Jadi saya sering mengatakan

135
00:05:24,760 –> 00:05:26,740
有人说你这样双标
Beberapa orang mengatakan Anda memiliki standar ganda.

136
00:05:26,760 –> 00:05:28,210
这个双标 那个双标
Standar ganda ini, standar ganda itu

137
00:05:28,230 –> 00:05:29,330
不好 对吧
Tidak bagus, kan?

138
00:05:29,350 –> 00:05:30,580
我个人是觉得
Menurut saya pribadi

139
00:05:30,600 –> 00:05:32,460
真的不怕双标
Saya benar-benar tidak takut dengan standar ganda

140
00:05:32,480 –> 00:05:33,740
只怕单标
Saya takut dengan standar tunggal

141
00:05:33,760 –> 00:05:36,370
单一标准去做事 想事情
Menggunakan satu standar tunggal untuk melakukan sesuatu dan memikirkan sesuatu

142
00:05:36,390 –> 00:05:38,490
我觉得这样更不好
Menurutku ini lebih buruk.

143
00:05:38,510 –> 00:05:39,620
把你绑住
Mengikatmu

144
00:05:39,640 –> 00:05:40,860
我只希望中标
Saya hanya berharap untuk memenangkan tawaran tersebut

145
00:05:42,320 –> 00:05:44,530
不中标 我们这节目都没得做
Jika kami tidak menang tender, kami tidak akan bisa mengadakan pertunjukan ini.

146
00:05:44,550 –> 00:05:46,020
中标要去看医生
Memenangkan tawaran untuk menemui dokter

147
00:05:46,040 –> 00:05:46,930
哎呀
aduh

148
00:05:46,950 –> 00:05:47,370
许老师
Guru Xu

149
00:05:47,390 –> 00:05:48,140
子东
Zidong

150
00:05:48,160 –> 00:05:50,020
许老师 我很想拥抱你
Guru Xu, aku sangat ingin memelukmu

151
00:05:50,040 –> 00:05:51,740
但是因为我知道鲁豫会来
Tapi karena aku tahu Luyu akan datang

152
00:05:52,000 –> 00:05:53,650
你干嘛要拥抱他
Mengapa kamu memeluknya?

153
00:05:53,670 –> 00:05:55,140
因为我们太久没见了
Karena kita sudah lama tidak bertemu.

154
00:05:55,640 –> 00:05:56,770
我交朋友的模式
Caraku berteman

155
00:05:56,790 –> 00:05:58,740
我不知道你们是不是这样
Aku tidak tahu apakah kamu seperti ini

156
00:05:58,760 –> 00:06:00,210
就是其实很少见面
Sebenarnya kita jarang bertemu.

157
00:06:01,230 –> 00:06:03,180
咱们动不动就半年 几个月
Kita sering menghabiskan waktu setengah tahun atau beberapa bulan

158
00:06:04,200 –> 00:06:04,930
要说实在
Sejujurnya

159
00:06:04,950 –> 00:06:07,050
要不是因为做这个节目
Jika bukan karena acara ini

160
00:06:07,070 –> 00:06:08,700
就未必能
Hal itu mungkin tidak memungkinkan

161
00:06:08,720 –> 00:06:10,420
曾经一度住得还很近
Kita dulu tinggal sangat dekat

162
00:06:11,000 –> 00:06:12,930
直线距离很短
Jarak garis lurus sangat pendek

163
00:06:12,950 –> 00:06:14,740
我现在跟他住得很近
Sekarang, saya tinggal sangat dekat dengannya.

164
00:06:14,760 –> 00:06:15,370
在(中国)香港
Di Hong Kong (Tiongkok)

165
00:06:15,390 –> 00:06:16,090
都不串门
Dilarang berkunjung

166
00:06:17,440 –> 00:06:19,700
可是我在路上经常看到他
Tapi aku sering melihatnya di jalan

167
00:06:19,720 –> 00:06:21,140
我不喊你而已啊
Aku tidak akan meneleponmu.

168
00:06:21,160 –> 00:06:22,250
是不是身边有人呢
Apakah ada seseorang di sekitar sini?

169
00:06:22,270 –> 00:06:23,490
我这个不说
Aku tidak akan mengatakan ini

170
00:06:23,510 –> 00:06:24,700
这个不好说
Sulit untuk mengatakannya.

171
00:06:24,720 –> 00:06:26,090
我在后面
aku tertinggal

172
00:06:26,110 –> 00:06:29,330
我手机里面有无数你的背影
Ada banyak sekali gambarmu di ponselku

173
00:06:29,350 –> 00:06:30,090
你知道吗
Tahukah kamu

174
00:06:31,070 –> 00:06:32,980
有时候这就是我身边的人
Terkadang ini adalah orang di sampingku

175
00:06:33,000 –> 00:06:33,810
我说他们俩
Aku bilang mereka berdua

176
00:06:33,830 –> 00:06:34,620
你的手怎么这么凉
Mengapa tanganmu begitu dingin?

177
00:06:34,640 –> 00:06:35,900
我必须找个人抱一下
Aku butuh seseorang untuk memelukku.

178
00:06:35,920 –> 00:06:36,740
我不抱他们俩
Saya tidak memegang keduanya.

179
00:06:36,760 –> 00:06:37,460
我抱你
aku memelukmu

180
00:06:39,720 –> 00:06:40,210
我怎么觉得
Bagaimana perasaanku?

181
00:06:40,230 –> 00:06:41,620
我比你高了 现在
Aku lebih tinggi darimu sekarang

182
00:06:41,640 –> 00:06:42,330
我们俩谁高
Siapa yang lebih tinggi di antara kita?

183
00:06:42,350 –> 00:06:43,300
鞋跟高了吧
Hak sepatunya terlalu tinggi

184
00:06:44,670 –> 00:06:45,530
给他们俩看
Tunjukkan keduanya

185
00:06:45,550 –> 00:06:46,370
还是文涛高一点
Wentao lebih tinggi

186
00:06:46,390 –> 00:06:47,490
难道这个独立女性
Apakah ini wanita mandiri?

187
00:06:47,510 –> 00:06:48,330
还是你高
Kamu masih lebih tinggi

188
00:06:48,350 –> 00:06:50,090
独立女性还带长个儿的
Wanita mandiri juga membawa tinggi

189
00:06:50,110 –> 00:06:50,860
还是你高
Kamu masih lebih tinggi

190
00:06:51,670 –> 00:06:53,900
我现在就是
aku sekarang

191
00:06:53,920 –> 00:06:56,370
许老师 我这个观人相面之术
Guru Xu, saya memiliki kemampuan untuk membaca wajah orang.

192
00:06:56,390 –> 00:06:57,860
鲁豫都不得不认同
Lu Yu harus setuju

193
00:06:57,880 –> 00:06:58,140
怎么呢
Apa?

194
00:06:58,160 –> 00:07:00,020
对不对 你看我刚才跟鲁豫这么一说
Lihat, aku baru saja mengatakan ini pada Lu Yu.

195
00:07:00,040 –> 00:07:01,460
我说鲁豫
Aku bilang Lu Yu

196
00:07:01,480 –> 00:07:01,900
我说我最近
Aku bilang aku baru saja

197
00:07:01,920 –> 00:07:03,740
发现你穿衣服有特点
Saya menemukan bahwa Anda memiliki karakteristik unik dalam berpakaian

198
00:07:03,760 –> 00:07:06,090
往往都是这种衬衫
Jenis kemeja seperti ini sering

199
00:07:06,110 –> 00:07:08,140
领子比较长 是吧
Kerahnya lebih panjang, kan?

200
00:07:08,160 –> 00:07:10,370
然后呢 经常打一个领带
Lalu aku sering memakai dasi

201
00:07:10,390 –> 00:07:11,420
好久了
Sudah lama sekali

202
00:07:11,440 –> 00:07:12,580
有一种感觉有主见
Ada perasaan memiliki pendapat

203
00:07:12,600 –> 00:07:14,020
独立见解的感觉
Rasa memiliki pendapat yang independen

204
00:07:14,040 –> 00:07:16,140
她说我要的就是这效果
Dia bilang ini efek yang aku inginkan

205
00:07:16,160 –> 00:07:16,420
对不对
Benar?

206
00:07:16,440 –> 00:07:17,650

Kanan

207
00:07:17,670 –> 00:07:18,900
必须得让他感受到
Dia harus merasakan

208
00:07:19,480 –> 00:07:21,370
你看许老师那衬衫挼的
Lihatlah betapa kusutnya kemeja Guru Xu.

209
00:07:21,390 –> 00:07:23,460
看上去就像是丧失主见了
Sepertinya saya sudah kehilangan akal.

210
00:07:23,480 –> 00:07:25,740
许老师好像当年锵锵
Guru Xu tampaknya

211
00:07:25,760 –> 00:07:27,900
那时候就是这样的造型 是吧
Itu gayanya waktu itu, kan?

212
00:07:27,920 –> 00:07:28,420
就是那一件了
Itu dia

213
00:07:28,440 –> 00:07:29,650
不是造型
Bukan sebuah bentuk

214
00:07:29,670 –> 00:07:30,810
就是这些衣服
Ini adalah pakaiannya

215
00:07:30,830 –> 00:07:32,620
一直用到现在
Masih menggunakannya sampai sekarang

216
00:07:32,640 –> 00:07:34,330
不 就说明你有一点
Bukankah itu berarti kamu punya sedikit?

217
00:07:34,350 –> 00:07:35,420
身材一直没变
Angkanya tidak berubah

218
00:07:35,440 –> 00:07:38,090
我觉得鲁豫真是知识分子
Menurutku Lu Yu benar-benar seorang intelektual

219
00:07:38,110 –> 00:07:39,700
又写书
Tulis buku lain

220
00:07:39,720 –> 00:07:41,300
又译书
Juga buku terjemahan

221
00:07:41,320 –> 00:07:42,700
刚才我们组里
Baru saja di grup kami

222
00:07:42,720 –> 00:07:44,620
有一小女孩跟我说
Seorang gadis kecil memberitahuku

223
00:07:44,640 –> 00:07:46,300
能不能问问鲁豫姐
Bolehkah saya bertanya pada Suster Lu Yu?

224
00:07:46,320 –> 00:07:47,490
她说我觉得这个鲁豫姐
Dia bilang aku pikir ini adik Lu Yu

225
00:07:47,510 –> 00:07:49,810
真的是时间管理大师
Seorang ahli manajemen waktu sejati

226
00:07:49,830 –> 00:07:51,370
就是她还写书
Dia juga menulis buku

227
00:07:51,390 –> 00:07:53,090
还干什么的
Apa lagi yang kamu lakukan?

228
00:07:53,110 –> 00:07:55,330
还出席那么多的节目
Masih menghadiri banyak pertunjukan

229
00:07:55,350 –> 00:07:56,250
就是说她这个时间
Yaitu dia

230
00:07:56,270 –> 00:07:57,210
怎么忙得过来呢
Bagaimana saya bisa begitu sibuk?

231
00:07:57,230 –> 00:07:58,530
没有 刚才我说我今天
Tidak, aku hanya mengatakan bahwa aku

232
00:07:58,550 –> 00:07:59,980
幸亏带了书来
Untungnya aku membawa buku

233
00:08:00,510 –> 00:08:01,810
你们这儿太卷了
Kalian semua terlalu sembrono di sini.

234
00:08:02,480 –> 00:08:04,490
马老师给我带了一本书
Guru Ma membawakanku sebuah buku

235
00:08:04,510 –> 00:08:06,300
许老师给我带了一本书
Guru Xu membawakan saya sebuah buku

236
00:08:06,320 –> 00:08:07,900
幸亏我都有准备
Untungnya saya sudah siap

237
00:08:07,920 –> 00:08:08,810
否则的话在你们这儿
Jika tidak, ini dia

238
00:08:08,830 –> 00:08:10,330
根本混不开了 已经
Tidak ada jalan lain lagi.

239
00:08:10,350 –> 00:08:11,460
只有我是文盲 是吗
Apakah hanya saya yang buta huruf?

240
00:08:12,550 –> 00:08:13,740
我这辈子没出过书
Saya belum pernah menerbitkan buku seumur hidup saya.

241
00:08:13,760 –> 00:08:14,460
到现在
Sampai sekarang

242
00:08:14,480 –> 00:08:16,810
这句话好像是我刚才说了的
Saya pikir saya baru saja mengatakan ini.

243
00:08:16,830 –> 00:08:17,460
这也要抢啊
Yang ini juga harus direbut.

244
00:08:17,480 –> 00:08:18,650
真正的大师
Seorang master sejati

245
00:08:18,670 –> 00:08:20,300
他就不写
Dia tidak akan menulis

246
00:08:20,320 –> 00:08:21,930
虱子的虱 是吗
Apakah kutu sama dengan kutu?

247
00:08:22,160 –> 00:08:23,740
我们那个小女孩就说
Gadis kecil kami berkata

248
00:08:23,760 –> 00:08:25,740
我要是像鲁豫姐那么有钱
Jika aku sekaya Lu Yujie

249
00:08:25,760 –> 00:08:27,020
我哪儿还干那么多事
Mengapa saya melakukan banyak hal?

250
00:08:27,040 –> 00:08:28,620
我肯定天天躺在沙滩上
Aku pasti akan berbaring di pantai setiap hari

251
00:08:28,640 –> 00:08:30,370
你知道我的妙答是什么
Anda tahu apa jawaban saya?

252
00:08:30,390 –> 00:08:31,140
又是什么
Apa itu?

253
00:08:32,400 –> 00:08:34,010
我说所以你没有她有钱
Kataku, itulah sebabnya kamu tidak sekaya dia.

254
00:08:34,030 –> 00:08:35,010
你知道
Kamu tahu

255
00:08:35,030 –> 00:08:37,010
就是这一季《圆桌派》录之前
Sebelum rekaman “Round Table” musim ini

256
00:08:37,030 –> 00:08:38,530
我跟文涛有一次微信
Saya melakukan percakapan WeChat dengan Wentao

257
00:08:39,110 –> 00:08:40,300
又聊什么我忘了
Saya lupa apa yang kita bicarakan.

258
00:08:40,320 –> 00:08:41,620
然后文涛又再一次
Lalu Wentao sekali lagi

259
00:08:41,640 –> 00:08:44,010
表现出了那种忧虑
Menunjukkan kekhawatiran itu

260
00:08:44,030 –> 00:08:45,010
就是他一贯的风格
Itulah gayanya biasanya.

261
00:08:45,030 –> 00:08:47,180
他说哎呀 这个节目越做越难
Dia berkata, “Oh, program ini semakin lama semakin sulit dibuat.”

262
00:08:47,200 –> 00:08:48,500
还要不要做呀
Apakah Anda masih ingin melakukannya?

263
00:08:48,520 –> 00:08:49,740
别做了吧
Jangan lakukan itu.

264
00:08:49,760 –> 00:08:51,380
我给了他非常简单粗暴
Aku memberinya jawaban yang sangat sederhana dan kasar

265
00:08:51,400 –> 00:08:53,530
但是很有用的鼓舞
Tapi itu adalah dorongan yang berguna

266
00:08:53,550 –> 00:08:55,740
我说你有资格不做吗
Saya katakan, apakah Anda memenuhi syarat untuk tidak melakukannya?

267
00:08:55,760 –> 00:08:56,770
你赚够了钱吗
Apakah Anda menghasilkan cukup uang?

268
00:08:57,880 –> 00:08:59,260
你这是了解文涛的人
Anda adalah seseorang yang mengerti Wentao.

269
00:08:59,280 –> 00:09:02,500
我知道什么样的表达是有用的
Saya tahu ekspresi mana yang berguna.

270
00:09:02,520 –> 00:09:04,180
对他不用那种情感的堆砌
Jangan timpakan emosi semacam itu padanya.

271
00:09:04,200 –> 00:09:04,500
不用
Tak perlu

272
00:09:04,520 –> 00:09:05,500
所以她一说话
Jadi ketika dia berbicara

273
00:09:05,520 –> 00:09:07,130
就是戳肺管子的话
Jika Anda menusuk tabung paru-paru

274
00:09:07,760 –> 00:09:09,740
你看到我在咱们今天
Kamu melihatku di hari ini

275
00:09:09,760 –> 00:09:11,330
重回《圆桌派》
Kembali ke “Meja Bundar”

276
00:09:11,350 –> 00:09:13,530
也可以跟这个观众交代一下
Anda juga dapat menjelaskannya kepada penonton.

277
00:09:13,550 –> 00:09:15,450
你看到我什么时候
Kapan kamu melihatku?

278
00:09:15,470 –> 00:09:17,380
又在做《圆桌派》了
Aku melakukan “Round Table” lagi

279
00:09:17,400 –> 00:09:17,820
又缺钱了
Kekurangan uang lagi

280
00:09:17,840 –> 00:09:21,260
就说明我过去这个一年来
Ini berarti saya punya

281
00:09:21,280 –> 00:09:23,820
探索其他容易挣钱的招儿
Jelajahi cara mudah lainnya untuk menghasilkan uang

282
00:09:23,840 –> 00:09:24,650
又归于失败
Gagal lagi

283
00:09:25,320 –> 00:09:27,090
你跟他套鲁迅的话说
Anda menggunakan kata-kata Lu Xun untuk menggambarkannya.

284
00:09:27,110 –> 00:09:29,530
青年人能发光就发光
Anak muda harus bersinar jika mereka mampu.

285
00:09:29,550 –> 00:09:30,450
能发声就发声
Bicaralah jika kamu bisa

286
00:09:30,470 –> 00:09:31,450
对他没用
Itu tidak berguna baginya

287
00:09:31,470 –> 00:09:34,260
我真是想找点儿容易挣钱的
Saya sungguh ingin mencari uang dengan mudah.

288
00:09:34,280 –> 00:09:35,620
弄什么自媒体
Jenis media diri apa?

289
00:09:35,640 –> 00:09:36,980
做什么这那
Apa yang harus dilakukan

290
00:09:37,000 –> 00:09:38,450
后来我真是发现哪
Kemudian aku benar-benar mengetahuinya

291
00:09:40,150 –> 00:09:41,380
每一个挣到钱的人
Semua orang yang menghasilkan uang

292
00:09:41,400 –> 00:09:42,820
都是值得尊重的
Semua orang layak dihormati

293
00:09:42,840 –> 00:09:44,500
当然就要合法挣钱的
Tentu saja, Anda harus menghasilkan uang secara legal.

294
00:09:44,520 –> 00:09:46,090
你要这么说
Kamu seharusnya mengatakan demikian

295
00:09:46,110 –> 00:09:47,690
挣到多少钱
Berapa banyak uang yang Anda hasilkan?

296
00:09:47,710 –> 00:09:48,570
自由啊
Kebebasan

297
00:09:49,350 –> 00:09:51,570
就是能够有想做什么就做什么
Itu berarti bisa melakukan apa pun yang Anda inginkan

298
00:09:51,590 –> 00:09:54,010
不想做什么不做什么的自由
Kebebasan untuk melakukan apa pun yang Anda inginkan

299
00:09:54,030 –> 00:09:55,010
你可以不做
Kamu tidak bisa melakukannya

300
00:09:55,030 –> 00:09:56,690
还有包括咱们老了呢
Dan kita sudah tua.

301
00:09:56,710 –> 00:09:58,980
我不能光惦记你们家车库
Aku tidak bisa hanya memikirkan garasimu.

302
00:09:59,590 –> 00:10:01,570
我们家现在车库也没了
Kami tidak punya garasi lagi.

303
00:10:01,590 –> 00:10:02,690
许老师应该不错
Guru Xu harusnya baik

304
00:10:02,710 –> 00:10:04,890
这种大学教授他有保障
Profesor universitas seperti ini dijamin

305
00:10:04,910 –> 00:10:05,650

Kanan

306
00:10:05,670 –> 00:10:07,890
所以退休金也高 对不对
Jadi pensiunnya juga tinggi kan?

307
00:10:07,910 –> 00:10:08,530
我觉得许老师可以
Saya pikir Tuan Xu bisa

308
00:10:08,550 –> 00:10:09,860
咱就不说了
Jangan kita bicarakan hal itu

309
00:10:09,880 –> 00:10:11,690
不是 那个像假如
Tidak seperti jika

310
00:10:11,710 –> 00:10:13,740
刚刚问你那个小妹妹
Aku baru saja bertanya pada adik perempuanmu

311
00:10:13,760 –> 00:10:15,260
假如她问我的话
Jika dia bertanya padaku

312
00:10:15,280 –> 00:10:17,740
她说赚到鲁豫那个钱
Dia bilang dia mendapatkan penghasilan sebanyak Lu Yu

313
00:10:17,760 –> 00:10:19,820
她就躺在沙滩晒太阳
Dia berbaring di pantai dan berjemur di bawah sinar matahari

314
00:10:19,840 –> 00:10:21,090
我说不会的
aku bilang tidak

315
00:10:21,110 –> 00:10:25,650
那个财富会让你的欲望变得更大
Kekayaan itu akan membuat keinginanmu semakin besar

316
00:10:25,670 –> 00:10:26,620
所以你那个
Jadi kamu

317
00:10:26,640 –> 00:10:29,570
到时候你躺在海滩沙滩上面
Ketika kamu berbaring di pantai

318
00:10:29,590 –> 00:10:31,500
还是想着我怎么样
Masih memikirkan aku

319
00:10:31,520 –> 00:10:33,890
晚上再去赚更多的钱
Hasilkan lebih banyak uang di malam hari

320
00:10:33,910 –> 00:10:35,860
你钱越多会欲望越大
Semakin banyak uang yang Anda miliki, semakin besar keinginan Anda.

321
00:10:35,880 –> 00:10:37,260
咱们躺在沙滩上
Ayo berbaring di pantai

322
00:10:37,280 –> 00:10:39,940
是属于那种后浪
Itu termasuk gelombang terakhir

323
00:10:39,960 –> 00:10:41,500
前浪躺在沙滩上
Gelombang depan berada di pantai

324
00:10:41,520 –> 00:10:42,210
那种躺在
Kebohongan semacam itu

325
00:10:42,230 –> 00:10:42,980
拍在沙滩上
Difoto di pantai

326
00:10:43,000 –> 00:10:43,860
前浪拍在沙滩上
Gelombang depan menghantam pantai

327
00:10:43,880 –> 00:10:44,620

Kanan

328
00:10:44,640 –> 00:10:46,420
你们什么时候到那边去聊天
Kapan kamu akan ke sana untuk ngobrol?

329
00:10:46,440 –> 00:10:47,260
现在啊
Sekarang

330
00:10:47,280 –> 00:10:47,860

Berjalan

331
00:10:47,880 –> 00:10:48,690
这儿算客厅
Ini adalah ruang tamu

332
00:10:48,710 –> 00:10:50,260
咱现在来来来
Ayo datang sekarang

333
00:10:50,280 –> 00:10:51,420
这个镜子不会也是
Cermin ini tidak akan

334
00:10:51,440 –> 00:10:52,740
你从家里搬来的吧
Kamu pindah ke sini dari rumah, kan?

335
00:10:52,790 –> 00:10:53,570
你有没有注意到
Apakah Anda sudah memperhatikan?

336
00:10:53,590 –> 00:10:54,940
我这眼镜有点儿颜色
Kacamata saya memiliki beberapa warna.

337
00:10:56,200 –> 00:10:57,690
有点儿
agak

338
00:10:57,710 –> 00:10:58,060
这个真的
ini benar

339
00:10:58,080 –> 00:10:59,740
这人钱都花在这些地方
Orang ini menghabiskan uangnya di tempat-tempat ini.

340
00:10:59,760 –> 00:11:00,210
没有
TIDAK

341
00:11:00,230 –> 00:11:01,210
对 他真的
Benar-benar untuknya

342
00:11:01,640 –> 00:11:03,010
你那个是不是也有颜色
Apakah punyamu juga berwarna?

343
00:11:03,030 –> 00:11:04,380
我这个根本没有镜片
Saya tidak punya lensa sama sekali.

344
00:11:04,400 –> 00:11:05,980
这是耍酷的
Ini keren

345
00:11:06,000 –> 00:11:08,210
那你不戴眼镜呢
Jadi kamu tidak memakai kacamata?

346
00:11:08,230 –> 00:11:09,650
不戴眼镜不行
Tidak berkacamata

347
00:11:09,670 –> 00:11:10,450
形象
Gambar

348
00:11:10,470 –> 00:11:12,650
有一个问题
ada masalah

349
00:11:12,670 –> 00:11:13,740
到了一个年纪
Pada usia tertentu

350
00:11:13,760 –> 00:11:15,820
眼袋什么很深嘛
Apa itu kantung mata dalam?

351
00:11:15,840 –> 00:11:17,860
那就要用镜框
Kemudian gunakan bingkai

352
00:11:17,880 –> 00:11:18,420

Kanan

353
00:11:18,440 –> 00:11:19,180
而且你们看
Dan kamu melihat

354
00:11:19,200 –> 00:11:20,740
结果眼袋看着更明显了
Kantung mata pun makin terlihat jelas.

355
00:11:21,960 –> 00:11:23,740
摆上一个画框展示眼袋
Pasang bingkai foto untuk menunjukkan kantung mata

356
00:11:23,760 –> 00:11:25,820
你们这几个“心机boy(男孩)”
Kalian “anak laki-laki yang licik”

357
00:11:25,840 –> 00:11:26,980
你知道我这次看那个
Kau tahu aku menontonnya kali ini

358
00:11:27,000 –> 00:11:28,420
姜文的《你行!你上!》
“Kamu Bisa! Lakukan!” karya Jiang Wen

359
00:11:28,440 –> 00:11:29,500
我才知道朗国任
Aku hanya tahu Lang Guoren

360
00:11:29,520 –> 00:11:31,010
朗爸戴那个墨镜
Ayah Lang memakai kacamata hitam itu

361
00:11:31,030 –> 00:11:33,260
就是因为他是红绿色盲
Karena dia buta warna merah-hijau

362
00:11:33,280 –> 00:11:34,210
所以才戴的
Itulah mengapa saya memakainya.

363
00:11:34,230 –> 00:11:36,420
我一直以为他是耍酷戴的
Saya selalu berpikir dia memakainya agar terlihat keren.

364
00:11:36,440 –> 00:11:37,500
我是红绿色弱
Saya buta warna merah-hijau

365
00:11:38,350 –> 00:11:39,650
所以如果戴一个
Jadi jika Anda memakai satu

366
00:11:39,670 –> 00:11:41,060
有一点点颜色的镜片
Lensa dengan sedikit warna

367
00:11:41,080 –> 00:11:42,180
是会对你有帮助的吗
Apakah ini akan membantu Anda?

368
00:11:42,200 –> 00:11:43,060
所以我这辈子看你
Jadi aku akan memperhatikanmu sepanjang hidupku

369
00:11:43,080 –> 00:11:43,980
都没看准过
Tidak pernah melihatnya dengan jelas

370
00:11:46,790 –> 00:11:48,570
他是不见兔子不撒鹰
Dia tidak akan melepaskan elang sampai dia melihat kelinci

371
00:11:48,590 –> 00:11:50,690
我只要不宣布开始
Saya tidak mengumumkan awalnya

372
00:11:50,710 –> 00:11:51,740
他就不说话
Dia tidak berbicara

373
00:11:53,350 –> 00:11:54,330
那拍板吧
Lalu buatlah keputusan

374
00:11:54,350 –> 00:11:54,570

OKE

375
00:11:54,590 –> 00:11:55,090
拍板
Ambil keputusan akhir

376
00:12:26,400 –> 00:12:26,620

Bagus

377
00:12:26,640 –> 00:12:28,260
让许老师先说 来
Biarkan Guru Xu berbicara terlebih dahulu

378
00:12:28,280 –> 00:12:29,090
所以许老师
Jadi Tuan Xu

379
00:12:29,110 –> 00:12:30,740
开始就是不开始
Memulai bukan berarti memulai

380
00:12:30,760 –> 00:12:33,010
开始的时候我还都在犹豫呢
Awalnya saya masih ragu

381
00:12:33,030 –> 00:12:34,940
我还犹豫要不要提醒你们
Aku masih ragu untuk mengingatkanmu

382
00:12:34,960 –> 00:12:36,330
我说这一季咱们这个
Saya bilang musim ini kita

383
00:12:36,350 –> 00:12:37,420
你们在说话
Kamu sedang berbicara

384
00:12:37,440 –> 00:12:39,420
是不是加快一点儿节奏
Haruskah kita percepat sedikit?

385
00:12:39,440 –> 00:12:44,450
每人每次这个说话不要说太长
Jangan berbicara terlalu lama setiap waktu.

386
00:12:44,470 –> 00:12:45,450
你后期剪呗
Anda memotongnya nanti.

387
00:12:47,710 –> 00:12:49,180
反正你本来也要兼后期
Pokoknya kamu harus di tahap pascaproduksi

388
00:12:49,200 –> 00:12:50,060
没关系
Tidak masalah

389
00:12:50,080 –> 00:12:51,650
因为你有没有觉得
Karena apakah kamu merasa?

390
00:12:51,670 –> 00:12:54,860
就是现在这个世界在变短呢
Dunia sekarang semakin pendek.

391
00:12:54,880 –> 00:12:57,180
你像我们这个优酷
Anda seperti Youku kami

392
00:12:57,200 –> 00:12:58,650
它这个有个副总裁
Ini memiliki wakil presiden

393
00:12:58,670 –> 00:12:59,690
就是说这个长
Yaitu panjangnya ini

394
00:12:59,710 –> 00:13:02,530
现在长剧的这个完播率
Tingkat penyelesaian drama panjang sekarang

395
00:13:03,710 –> 00:13:05,420
不是 弃剧
Tidak meninggalkan pertunjukan

396
00:13:05,440 –> 00:13:07,500
50%就弃剧了
50% dari waktu saya menyerah pada pertunjukan

397
00:13:07,520 –> 00:13:09,090
前五集就弃剧了
Saya menyerah menonton acara itu setelah lima episode pertama.

398
00:13:09,110 –> 00:13:11,060
然后完播率就越来越低
Maka tingkat penyelesaiannya semakin rendah

399
00:13:11,080 –> 00:13:13,690
你看那个爱奇艺的那个
Lihat yang itu di iQiyi

400
00:13:13,710 –> 00:13:14,820
那个龚宇
Gong Yu Itu

401
00:13:14,840 –> 00:13:17,130
就是开那个大会上也讲
Bahkan pada konferensi itu,

402
00:13:17,150 –> 00:13:17,570
你知道吗
Tahukah kamu

403
00:13:17,590 –> 00:13:19,820
我感受到这种
aku merasakan ini

404
00:13:19,840 –> 00:13:21,740
增速的这种压力
Tekanan pertumbuhan ini

405
00:13:21,760 –> 00:13:22,860
我才最近发现
Saya baru saja menemukan

406
00:13:22,880 –> 00:13:25,260
我看纪录片 看电视剧
Saya menonton film dokumenter dan serial TV

407
00:13:25,280 –> 00:13:26,420
不知不觉地
Tanpa disadari

408
00:13:26,440 –> 00:13:29,180
原来是一个半钟头一集
Ternyata durasi episodenya satu setengah jam.

409
00:13:29,200 –> 00:13:30,420
一个小时
Satu jam

410
00:13:30,440 –> 00:13:31,940
现在是四十几分钟
Sekarang sudah sekitar empat puluh menit

411
00:13:31,960 –> 00:13:33,570
前两天我看一个纪录片
Saya menonton film dokumenter beberapa hari yang lalu.

412
00:13:33,590 –> 00:13:35,060
三十分钟一集
Episode berdurasi 30 menit

413
00:13:35,080 –> 00:13:37,890
我一想咱们上季做的那都
Ketika saya berpikir tentang apa yang kami lakukan musim lalu,

414
00:13:37,910 –> 00:13:39,330
两个半钟头
Dua setengah jam

415
00:13:40,230 –> 00:13:42,380
这是不是咱要与时俱短呢
Apakah ini berarti kita harus mengikuti perkembangan zaman?

416
00:13:42,960 –> 00:13:43,860
好 许老师该说话了
Baiklah, saatnya Guru Xu berbicara.

417
00:13:43,880 –> 00:13:45,330
现在收钱时间
Waktunya mengumpulkan uang sekarang

418
00:13:46,440 –> 00:13:48,420
我见过一个网友的名字叫
Saya pernah melihat seorang netizen bernama

419
00:13:48,440 –> 00:13:50,010
“死过一次了”
“Aku pernah mati”

420
00:13:50,030 –> 00:13:52,380
我就上个月就“死”过一次了
Saya meninggal sekali bulan lalu.

421
00:13:52,400 –> 00:13:53,450
怎么说
Bagaimana cara mengatakannya

422
00:13:53,470 –> 00:13:55,450
就是你们讲的睡海滩哪
Apakah ini yang disebut tidur di pantai?

423
00:13:56,320 –> 00:13:58,570
我跑到塔希提
Saya pergi ke Tahiti

424
00:13:58,590 –> 00:13:59,740
在海滩上睡觉
Tidur di pantai

425
00:13:59,760 –> 00:14:01,500
然后下水
Lalu masuk ke dalam air

426
00:14:01,520 –> 00:14:02,860
结果就出事情了
Hasilnya, terjadi kesalahan.

427
00:14:05,520 –> 00:14:08,300
停止呼吸六分钟
Berhenti bernapas selama enam menit

428
00:14:08,320 –> 00:14:08,890
我的天呐
Astaga

429
00:14:08,910 –> 00:14:09,530
溺亡啊
Tenggelam

430
00:14:09,550 –> 00:14:09,890

Kanan

431
00:14:09,910 –> 00:14:10,980
不是 溺(水)
Tidak tenggelam

432
00:14:11,000 –> 00:14:12,130
对 差不多溺亡
Hampir tenggelam

433
00:14:12,150 –> 00:14:13,500
对 差不多溺亡
Hampir tenggelam

434
00:14:13,520 –> 00:14:14,330
差不多
hampir

435
00:14:14,350 –> 00:14:15,620
当然 坐在这里你就不怕了
Tentu saja kamu tidak akan takut jika kamu duduk di sini

436
00:14:15,640 –> 00:14:16,860
不是 发生了什么呢
Bukankah itu yang terjadi?

437
00:14:17,960 –> 00:14:19,420
我就记得两个
Aku hanya ingat dua

438
00:14:19,440 –> 00:14:20,650
第一个呢
Yang pertama

439
00:14:20,670 –> 00:14:22,770
它那个水特别清
Air di sana sangat jernih

440
00:14:22,790 –> 00:14:25,210
你分辨不出它到底有多深
Anda tidak dapat mengetahui seberapa dalamnya.

441
00:14:25,230 –> 00:14:26,530
看珊瑚啊
Lihatlah karang-karangnya

442
00:14:26,550 –> 00:14:27,890
你知道他们说那个很漂亮
Anda tahu mereka mengatakan itu indah.

443
00:14:27,910 –> 00:14:29,890
那个地方据说是
Tempat itu dikatakan

444
00:14:29,910 –> 00:14:32,260
地球上最接近天堂的地方
Tempat terdekat dengan surga di Bumi

445
00:14:32,280 –> 00:14:33,690
我没想到我就真的
Aku tidak menyangka kalau aku akan benar-benar

446
00:14:33,710 –> 00:14:35,620
差一步就到天堂
Satu langkah menuju surga

447
00:14:35,640 –> 00:14:38,330
然后我那个另外有副眼镜嘛
Dan saya punya kacamata lainnya.

448
00:14:38,350 –> 00:14:39,860
就被水又打到这下面去
Air menghantamku di sini lagi

449
00:14:39,880 –> 00:14:41,860
我在想我要不要去捡
Saya bertanya-tanya apakah saya harus mengambilnya.

450
00:14:41,880 –> 00:14:43,090
其实是蛮深的
Sebenarnya cukup dalam.

451
00:14:43,110 –> 00:14:45,010
不应该去捡
Seharusnya tidak mengambilnya

452
00:14:45,030 –> 00:14:47,180
第二个念头就是
Pikiran kedua adalah

453
00:14:47,200 –> 00:14:49,260
我就记得清清楚楚一句话
Saya ingat satu kalimat dengan jelas.

454
00:14:49,280 –> 00:14:50,980
怎么这个海水这么苦啊
Mengapa air laut begitu pahit?

455
00:14:52,110 –> 00:14:53,690
其实我那时候已经吃了水
Sebenarnya aku sudah minum air waktu itu

456
00:14:53,710 –> 00:14:54,450
然后就没了
Lalu itu hilang

457
00:14:54,470 –> 00:14:55,450
没意识了
Kehilangan kesadaran

458
00:14:55,470 –> 00:14:56,380
晕倒是吧
Pingsan, kan?

459
00:14:57,440 –> 00:14:57,820
对啊 我不知道
Ya, aku tidak tahu

460
00:14:57,840 –> 00:14:59,060
在海滩上
Di pantai

461
00:14:59,080 –> 00:15:00,210
在水中
Di dalam air

462
00:15:00,230 –> 00:15:01,210
在海里面
Di laut

463
00:15:01,230 –> 00:15:02,500
那你当时是
Jadi kamu dulu

464
00:15:02,520 –> 00:15:03,980
当时浮潜是戴着那些
Saat snorkeling, saya memakai itu

465
00:15:04,000 –> 00:15:05,740
比如说那种吸氧的
Misalnya, inhalasi oksigen

466
00:15:05,760 –> 00:15:07,060
没有 我就戴着自己的墨镜
Jika tidak, aku akan memakai kacamata hitamku sendiri.

467
00:15:07,080 –> 00:15:07,890
我还没准备
aku belum siap

468
00:15:07,910 –> 00:15:09,260
那些东西都借了
Benda-benda itu dipinjam.

469
00:15:09,280 –> 00:15:12,620
还没准备仔细下去看那个东西了
Saya belum siap untuk melihat benda itu dengan saksama.

470
00:15:12,640 –> 00:15:15,330
然后我就那个第二句
Lalu aku mengucapkan kalimat kedua

471
00:15:15,350 –> 00:15:17,130
就是很苦这一句以后
Setelah kalimat ini,

472
00:15:17,150 –> 00:15:18,650
我就没意识了
Aku kehilangan kesadaran

473
00:15:18,670 –> 00:15:19,820
再有意识的时候
Ketika kamu sadar kembali

474
00:15:19,840 –> 00:15:22,060
就是一堆人在我身体上
Ada sekelompok orang di tubuhku

475
00:15:22,080 –> 00:15:24,130
听到他们用英文说
Saya mendengar mereka mengatakan dalam bahasa Inggris

476
00:15:24,150 –> 00:15:25,300
有呼吸了什么什么
Apakah ada pernapasan atau apa?

477
00:15:25,320 –> 00:15:28,060
这个脉搏有了什么什么的
Ada apa dengan denyut nadi ini?

478
00:15:28,080 –> 00:15:28,650
然后我记得
Lalu aku teringat

479
00:15:28,670 –> 00:15:31,860
我非常清醒地想了一句我说
Saya berpikir sangat jelas dan berkata

480
00:15:31,880 –> 00:15:33,770
别担心 我还活着
Jangan khawatir, aku masih hidup.

481
00:15:33,790 –> 00:15:34,820
我对自己说
Aku berkata pada diriku sendiri

482
00:15:34,840 –> 00:15:35,980
但是我没法说话
Tapi aku tidak bisa berbicara

483
00:15:36,670 –> 00:15:37,620
六分钟
Enam menit

484
00:15:37,640 –> 00:15:39,570
他们怎么样把你救回来呢
Bagaimana mereka menyelamatkanmu?

485
00:15:41,030 –> 00:15:44,940
有一个美国他一对新婚夫妇
Ada pasangan pengantin baru Amerika

486
00:15:44,960 –> 00:15:47,060
一个男的是克利夫兰的
Seorang pria dari Cleveland

487
00:15:47,080 –> 00:15:47,940
一个什么医院
Rumah sakit jenis apa?

488
00:15:47,960 –> 00:15:48,940
巧真的挺巧
Itu benar-benar suatu kebetulan

489
00:15:48,960 –> 00:15:50,300
这叫老话说
Ini adalah pepatah lama.

490
00:15:50,320 –> 00:15:51,620
命不该绝
Hidup tidak dimaksudkan untuk berakhir

491
00:15:51,640 –> 00:15:53,260
他是搞救生的
Dia seorang penjaga pantai.

492
00:15:54,470 –> 00:15:55,980
把我背上来
Gendong aku

493
00:15:56,000 –> 00:15:57,500
然后他一群的人
Kemudian dia dan kelompoknya

494
00:15:57,520 –> 00:15:58,740
我都有照片
Saya punya foto

495
00:15:58,760 –> 00:16:00,770
我一会儿这个
Saya akan luangkan waktu sebentar.

496
00:16:00,790 –> 00:16:01,450
节目不能放
Pertunjukan tidak dapat diputar

497
00:16:01,470 –> 00:16:02,650
我一会儿私下给你们看
Nanti saya tunjukkan secara pribadi.

498
00:16:02,670 –> 00:16:03,740
我们节目一定要放
Pertunjukan kita harus dimainkan

499
00:16:03,760 –> 00:16:04,620
不能放
Tidak bisa menaruh

500
00:16:04,640 –> 00:16:05,260
为什么
Mengapa

501
00:16:05,280 –> 00:16:06,820
因为牵涉人家私隐
Karena ini menyangkut privasi orang

502
00:16:06,840 –> 00:16:08,180
因为周围的俊男美女
Karena banyaknya pria tampan dan wanita cantik disekitarnya

503
00:16:08,200 –> 00:16:09,650
全都穿的比基尼
Semua memakai bikini

504
00:16:09,670 –> 00:16:11,650
那你怎么会有照片
Bagaimana Anda mendapatkan fotonya?

505
00:16:11,670 –> 00:16:13,570
你晕倒了 还自拍
Kamu pingsan dan mengambil selfie

506
00:16:13,590 –> 00:16:14,770
有朋友
Memiliki teman

507
00:16:14,790 –> 00:16:17,210
我一起去的其他的朋友
Teman-teman lainnya pergi bersamaku

508
00:16:17,230 –> 00:16:17,650
他在后面
Dia ada di belakang

509
00:16:17,670 –> 00:16:21,380
他看他没法来直接来救你
Dia melihat bahwa dia tidak bisa datang menyelamatkanmu secara langsung.

510
00:16:21,400 –> 00:16:22,530
他就在后面拍你
Dia memfilmkanmu dari belakang.

511
00:16:22,550 –> 00:16:24,210
还是心脏的问题吗
Apakah ini masalah jantung?

512
00:16:24,230 –> 00:16:25,210
当时不知道
Aku tidak tahu pada saat itu

513
00:16:25,230 –> 00:16:27,940
当时你想你有可能是中风
Anda mengira Anda mungkin terkena stroke.

514
00:16:27,960 –> 00:16:29,620
有可能是心脏病发作
Mungkin serangan jantung

515
00:16:29,640 –> 00:16:30,620
但不管怎么样
Tapi tidak peduli apa pun

516
00:16:30,640 –> 00:16:32,530
你是没呼吸了
Kamu tidak bernapas

517
00:16:32,550 –> 00:16:33,620
然后救回来以后
Kemudian setelah menyelamatkan

518
00:16:34,640 –> 00:16:36,180
接下来就有个艇
Berikutnya adalah perahu.

519
00:16:36,200 –> 00:16:37,130
到另外一个岛了
Ke pulau lain

520
00:16:37,150 –> 00:16:39,690
然后坐了一个三个人的小飞机
Lalu aku naik pesawat kecil dengan tiga orang

521
00:16:39,710 –> 00:16:42,300
飞到塔希提的那个主(岛)
Terbang ke pulau utama Tahiti

522
00:16:42,320 –> 00:16:43,260
那个法国医院
Rumah sakit Prancis

523
00:16:43,280 –> 00:16:44,690
后面这一大堆
Kelompok di belakang

524
00:16:44,710 –> 00:16:46,330
我自己没什么感觉
Aku sendiri tidak merasakan apa pun

525
00:16:46,350 –> 00:16:48,650
死是真容易
Kematian itu sangat mudah

526
00:16:48,670 –> 00:16:50,500
就那么 我的感受最深的
Itulah yang paling aku rasakan

527
00:16:50,520 –> 00:16:52,420
就是后来看那些照片
Lalu aku melihat foto-foto itu

528
00:16:52,440 –> 00:16:53,940
就是那些救我的人
Mereka yang menyelamatkanku

529
00:16:53,960 –> 00:16:55,300
整个这个场面
Seluruh pemandangan

530
00:16:55,320 –> 00:16:57,060
然后我就是这么一个身体
Maka akulah tubuh ini

531
00:16:57,080 –> 00:16:57,690
在那个地方
Di tempat itu

532
00:16:57,710 –> 00:16:59,690
就是在水里没了知觉
Saya kehilangan kesadaran di dalam air.

533
00:16:59,710 –> 00:17:00,420
对啊
Ya

534
00:17:00,440 –> 00:17:01,770
那没有呛吗
Tidakkah itu tersedak?

535
00:17:01,790 –> 00:17:03,180
所以他最后一个感觉就是说
Jadi perasaan terakhirnya adalah

536
00:17:03,200 –> 00:17:04,690
为什么海水那么苦
Mengapa air laut begitu pahit?

537
00:17:04,710 –> 00:17:05,450
那个其实就是被呛到了
Itu sebenarnya tersedak.

538
00:17:05,470 –> 00:17:06,570
其实就是已经呛到了
Sebenarnya, saya tersedak.

539
00:17:06,590 –> 00:17:07,500
然后晕倒了
Lalu pingsan

540
00:17:07,880 –> 00:17:10,050
是谁怎么样就发现了你
Siapa yang menemukan Anda?

541
00:17:10,070 –> 00:17:11,540
我的家人在后面看到
Keluargaku menonton dari belakang.

542
00:17:13,230 –> 00:17:15,980
然后她拉不动我
Lalu dia tidak bisa menarikku

543
00:17:16,000 –> 00:17:17,210
找了那个美国人
Menemukan orang Amerika

544
00:17:17,230 –> 00:17:19,020
还有一对华人的
Ada juga pasangan Tionghoa

545
00:17:19,040 –> 00:17:20,690
我现在没办法联络
Saya tidak bisa menghubungi Anda sekarang

546
00:17:20,710 –> 00:17:22,380
美国那个倒留了电话
Orang Amerika itu meninggalkan nomor teleponnya.

547
00:17:22,400 –> 00:17:23,660
后来还谢他
Kemudian aku mengucapkan terima kasih padanya

548
00:17:23,680 –> 00:17:25,660
还有一对华人的医生
Ada juga sepasang dokter Tiongkok

549
00:17:25,680 –> 00:17:27,140
还正好是医生
Kebetulan dia seorang dokter.

550
00:17:27,160 –> 00:17:28,690
他就上来
Dia datang

551
00:17:28,710 –> 00:17:29,410
所以
Jadi

552
00:17:30,230 –> 00:17:31,690
这些我自己都没感受
Saya sendiri belum merasakannya.

553
00:17:31,710 –> 00:17:33,860
我就是事后看照片
Saya hanya melihat foto-fotonya setelahnya

554
00:17:33,880 –> 00:17:36,690
你知道我的想法是非常世俗的
Kau tahu, aku sangat duniawi.

555
00:17:36,710 –> 00:17:38,140
你知道我的想法是什么
Kamu tahu apa yang sedang kupikirkan

556
00:17:39,470 –> 00:17:40,810
我的文集也出了八卷
Karya-karya saya yang terkumpul juga telah diterbitkan dalam delapan volume.

557
00:17:40,830 –> 00:17:42,260
十卷也出了八卷
Delapan dari sepuluh volume telah diterbitkan

558
00:17:43,830 –> 00:17:45,780
人消失是太容易了
Sangat mudah bagi orang untuk menghilang

559
00:17:45,800 –> 00:17:46,900
对 没错
Itu benar.

560
00:17:46,920 –> 00:17:47,260
你知道
Kamu tahu

561
00:17:47,280 –> 00:17:49,330
它这种地方一个人
Ini adalah tempat dimana satu orang

562
00:17:49,350 –> 00:17:51,140
你六分钟
Kamu enam menit

563
00:17:51,160 –> 00:17:52,540
你十分钟或者十二分钟
Anda punya waktu sepuluh atau dua belas menit

564
00:17:52,560 –> 00:17:53,900
说不定就
Mungkin

565
00:17:53,920 –> 00:17:55,090
就没有了
Tidak ada lagi

566
00:17:55,110 –> 00:17:56,980
子东 我最关注
Zidong aku paling memperhatikan

567
00:17:57,000 –> 00:17:59,860
听起来有点像那种濒(bīn)死
Kedengarannya seperti pengalaman mendekati kematian.

568
00:17:59,880 –> 00:18:01,140
快要死亡状态
Keadaan hampir mati

569
00:18:01,160 –> 00:18:03,540
你当时有见到我们吗
Apakah Anda melihat kami saat itu?

570
00:18:03,560 –> 00:18:06,570
好像濒(bīn)死会见到以前的一些
Sepertinya ketika Anda hampir mati, Anda akan melihat sebagian dari masa lalu

571
00:18:06,590 –> 00:18:08,090
爸妈 好朋友
Orang tua dan teman baik

572
00:18:08,110 –> 00:18:09,690
我看很多文学作品都说
Saya membaca banyak karya sastra yang mengatakan

573
00:18:09,710 –> 00:18:11,620
一个人在濒(bīn)死的时候
Ketika seseorang hampir mati

574
00:18:11,640 –> 00:18:13,050
生命怎么闪烁 回旋
Bagaimana kehidupan berkedip dan berputar

575
00:18:13,070 –> 00:18:14,930
对 有没有您这一生
Apakah ada kehidupan seperti kehidupan Anda?

576
00:18:14,950 –> 00:18:15,740
一生片段
Fragmen kehidupan

577
00:18:15,760 –> 00:18:17,050
像快速过电影一样
Seperti film yang diputar cepat

578
00:18:17,070 –> 00:18:19,450
没有 我记住的就这一句话
Saya tidak ingat kalimat ini.

579
00:18:19,470 –> 00:18:21,410
海水怎么会有点苦呢
Mengapa air laut terasa pahit?

580
00:18:21,430 –> 00:18:22,540
怎么这么苦
Mengapa begitu pahit?

581
00:18:22,560 –> 00:18:24,020
我就记得这一句话
Saya baru ingat kalimat ini

582
00:18:24,040 –> 00:18:26,410
等到后来回看照片的时候
Ketika saya melihat kembali foto-foto itu nanti

583
00:18:26,430 –> 00:18:27,260
才第一个
Hanya yang pertama

584
00:18:27,280 –> 00:18:28,140
我还说实在话
aku mengatakan kebenaran

585
00:18:28,160 –> 00:18:29,930
我还真的想到自己的文集
Saya benar-benar memikirkan koleksi esai saya sendiri

586
00:18:30,880 –> 00:18:33,140
就是我的书出得差不多了
Buku saya hampir terbit.

587
00:18:34,040 –> 00:18:35,660
事后才想
Renungan

588
00:18:35,680 –> 00:18:37,860
哪天还要做做《圆桌派》呢
Apakah Anda akan mengadakan pertunjukan Meja Bundar suatu hari nanti?

589
00:18:37,880 –> 00:18:38,210
谢谢
Terima kasih

590
00:18:38,230 –> 00:18:39,260
你还能想到我们
Apakah kamu masih bisa memikirkan kami?

591
00:18:39,280 –> 00:18:41,290
子东 我是替你高兴的
Zidong, aku senang untukmu.

592
00:18:41,310 –> 00:18:41,980
真心
jujur

593
00:18:42,000 –> 00:18:42,620
那表示什么
Maksudnya itu apa?

594
00:18:42,640 –> 00:18:44,170
他刚刚说想的
Dia hanya mengatakan dia ingin

595
00:18:44,190 –> 00:18:46,020
我文集出得差不多
Koleksi esaiku hampir habis.

596
00:18:46,040 –> 00:18:48,260
表示他这个人很心安哪
Itu berarti dia damai.

597
00:18:48,280 –> 00:18:50,570
随时假如遭遇意外
Jika Anda mengalami kecelakaan kapan saja

598
00:18:50,590 –> 00:18:52,050
我觉得我差不多了
Aku pikir aku hampir sampai

599
00:18:52,070 –> 00:18:54,380
我想做 该做的大部分完成了
Saya pikir sebagian besar yang perlu saya lakukan sudah selesai.

600
00:18:54,400 –> 00:18:55,380
而不是像我
Tidak seperti saya

601
00:18:55,400 –> 00:18:56,380
假如我想象
Jika aku membayangkan

602
00:18:56,400 –> 00:18:58,450
假如我碰到这种情况
Jika saya menghadapi situasi ini

603
00:18:58,470 –> 00:19:01,090
我想到的不是我完成了什么
Saya tidak memikirkan apa yang telah saya capai.

604
00:19:01,110 –> 00:19:03,140
而是一些恐惧焦虑
Namun ada beberapa ketakutan dan kecemasan

605
00:19:03,160 –> 00:19:05,660
比方说我可能会想说
Misalnya saja, saya mungkin mengatakan

606
00:19:05,680 –> 00:19:07,900
我电脑的很多档案还没删掉
Saya belum menghapus banyak file di komputer saya.

607
00:19:07,920 –> 00:19:08,780
这比较要紧
Ini lebih penting

608
00:19:08,800 –> 00:19:11,330
对 万一被我老婆看到怎么办
Bagaimana jika istri saya melihatnya?

609
00:19:11,350 –> 00:19:12,050
等等
dll.

610
00:19:12,070 –> 00:19:13,090
你老婆看到还好办
Tidak apa-apa jika istrimu melihatnya.

611
00:19:13,110 –> 00:19:14,450
万一被人民看到呢
Bagaimana jika orang melihatnya?

612
00:19:14,470 –> 00:19:17,020
对 那就非常焦虑
Ya, sangat cemas.

613
00:19:17,040 –> 00:19:18,690
我也是担心人民看到
Saya juga khawatir orang-orang melihat

614
00:19:18,710 –> 00:19:19,810
因为里面大部分
Karena sebagian besarnya

615
00:19:19,830 –> 00:19:20,380
是你
Itu kamu

616
00:19:22,760 –> 00:19:23,260
真的
nyata

617
00:19:23,280 –> 00:19:25,930
在你面对很危险的状况
Ketika Anda menghadapi situasi berbahaya

618
00:19:25,950 –> 00:19:28,210
你想到我文集差不多了
Kamu pikir koleksi esaiku hampir selesai?

619
00:19:28,230 –> 00:19:29,330
等于说
Artinya

620
00:19:29,350 –> 00:19:31,290
说白了一句说
Terus terang saja

621
00:19:31,310 –> 00:19:33,290
随时死而无憾
Mati kapan saja tanpa penyesalan

622
00:19:33,310 –> 00:19:34,570
死而无惧
Tidak takut mati

623
00:19:34,590 –> 00:19:36,930
所以我作为老朋友替你高兴
Jadi sebagai teman lama, saya senang untuk Anda.

624
00:19:36,950 –> 00:19:37,780
你可以去了
Kamu bisa pergi sekarang

625
00:19:37,800 –> 00:19:38,450
最后诊断
Diagnosis akhir

626
00:19:38,470 –> 00:19:40,170
那到底是怎么回事呢
Jadi apa yang terjadi?

627
00:19:42,310 –> 00:19:44,290
医院就叫我一直住在那里
Rumah sakit memintaku untuk tinggal di sana

628
00:19:44,310 –> 00:19:45,330
那个
itu

629
00:19:45,350 –> 00:19:48,020
他们说怕第二次溺水
Mereka bilang mereka takut tenggelam untuk kedua kalinya

630
00:19:48,040 –> 00:19:50,540
就是晚上重新肺里边什么
Apa isi paru-paru di malam hari?

631
00:19:50,560 –> 00:19:52,450
总而言之说你有危险
Singkatnya, Anda dalam bahaya

632
00:19:52,470 –> 00:19:53,660
然后
Kemudian

633
00:19:53,680 –> 00:19:55,210
这个具体不讲了
Saya tidak akan membahasnya secara rinci.

634
00:19:55,230 –> 00:19:56,450
不是 就我比较关心
Tidak, saya lebih khawatir.

635
00:19:56,470 –> 00:19:58,020
为什么会突然失去知觉
Mengapa kamu tiba-tiba kehilangan kesadaran?

636
00:19:59,470 –> 00:19:59,900
不知道
tidak punya ide

637
00:19:59,920 –> 00:20:00,780
就是他有没有定论
Apakah dia konklusif?

638
00:20:00,800 –> 00:20:02,930
说当时是中风
Katanya itu stroke

639
00:20:02,950 –> 00:20:04,500
还是说心肌梗塞
Atau infark miokard?

640
00:20:04,520 –> 00:20:06,540
他就是保障你现在没有危险了
Dia hanya memastikan Anda aman sekarang.

641
00:20:07,160 –> 00:20:08,860
就可以走了
Kamu bisa pergi sekarang

642
00:20:08,880 –> 00:20:09,690
还不让我走
Jangan biarkan aku pergi

643
00:20:10,470 –> 00:20:11,620
那个呢
Yang itu

644
00:20:11,640 –> 00:20:13,900
我清醒的建议
Saran saya yang bijaksana

645
00:20:13,920 –> 00:20:15,660
第一 旅行要买保险
Pertama, beli asuransi perjalanan

646
00:20:17,310 –> 00:20:18,020
你看 还是
Kamu lihat,

647
00:20:18,040 –> 00:20:18,900
第二
Kedua

648
00:20:18,920 –> 00:20:20,050
不要独自出行
Jangan bepergian sendirian

649
00:20:20,070 –> 00:20:21,050
第二
Kedua

650
00:20:21,070 –> 00:20:23,170
有困难找领事馆
Jika Anda mengalami kesulitan, silakan menghubungi konsulat.

651
00:20:23,190 –> 00:20:25,290
我真的给那个叫
Aku benar-benar menyebutnya itu

652
00:20:25,310 –> 00:20:28,140
法属波利尼西亚 塔希提
Tahiti, Polinesia Prancis

653
00:20:28,160 –> 00:20:30,210
那个法属南太平洋的那个
Yang ada di Pasifik Selatan Prancis

654
00:20:30,230 –> 00:20:31,500
不知道什么岛
Aku tidak tahu pulau apa

655
00:20:31,520 –> 00:20:33,050
领事馆派人来
Konsulat mengirim seseorang

656
00:20:33,070 –> 00:20:35,410
你看 想到祖国真是这个
Anda lihat, inilah arti dari pemikiran kita tentang tanah air kita.

657
00:20:35,430 –> 00:20:37,170
这个
ini

658
00:20:37,190 –> 00:20:38,900
他说你不愿意住可以出去
Katanya, kalau kamu tidak mau tinggal, kamu boleh pergi.

659
00:20:38,920 –> 00:20:40,660
那一晚上九千多美金呢
Malam itu lebih dari sembilan ribu dolar.

660
00:20:41,400 –> 00:20:42,690
住哪里一晚上九千多美金
Tempat menginap dengan harga lebih dari $9.000 per malam

661
00:20:42,710 –> 00:20:43,570
那个医院
Rumah sakit itu

662
00:20:43,590 –> 00:20:44,690
那里的医院哪
Dimana rumah sakitnya?

663
00:20:44,710 –> 00:20:46,740
还坐单人的飞机
Masih naik pesawat satu orang

664
00:20:47,350 –> 00:20:49,050
那些都不去讲它了
Jangan bicarakan itu.

665
00:20:49,070 –> 00:20:50,260
我的天
Astaga

666
00:20:50,280 –> 00:20:52,690
那你nothing can complain(没法抱怨)
Kalau begitu kamu tidak punya alasan untuk mengeluh

667
00:20:52,710 –> 00:20:56,050
because 你almost died(差点死掉) 对不对
Karena kamu hampir mati, kan?

668
00:20:56,070 –> 00:20:57,450
那死掉算了 九千多美金
Itu lebih dari sembilan ribu dolar jika Anda meninggal.

669
00:20:57,470 –> 00:20:59,090
死掉算了 这个人说
Mati saja, kata orang ini

670
00:20:59,110 –> 00:21:00,690
但是像您现在有没有一种
Tapi apakah kamu punya

671
00:21:00,710 –> 00:21:02,050
就是
yaitu

672
00:21:02,070 –> 00:21:02,860
我们说
Kami mengatakan

673
00:21:02,880 –> 00:21:04,290
当时我记得成龙拍那个
Saya ingat Jackie Chan memfilmkan itu

674
00:21:04,310 –> 00:21:05,690
一个公益宣传片
Video pengumuman layanan masyarakat

675
00:21:05,710 –> 00:21:08,020
说人生没有take two(第二遍)
Tidak ada yang bisa dilakukan dua kali dalam hidup (kedua kalinya)

676
00:21:08,040 –> 00:21:10,540
就拍电影才有拍第二遍
Hanya ketika membuat film, Anda dapat merekamnya untuk kedua kalinya

677
00:21:10,560 –> 00:21:11,090
那您现在有没有
Jadi apakah kamu punya?

678
00:21:11,110 –> 00:21:12,570
就是人生take two(第二遍)的感觉
Itu seperti mengambil dua hal dalam hidup.

679
00:21:12,590 –> 00:21:13,330
拍第二遍了
Pengambilan kedua

680
00:21:13,350 –> 00:21:14,690
我就发现
aku telah menemukan

681
00:21:14,710 –> 00:21:17,410
如果人就这么过去了
Jika orang meninggal begitu saja

682
00:21:17,430 –> 00:21:18,690
真的很轻松
Ini sangat mudah

683
00:21:18,710 –> 00:21:19,330
也挺好的
Itu juga bagus

684
00:21:19,350 –> 00:21:22,020
就是你看
Lihat saja

685
00:21:23,710 –> 00:21:25,500
我这个照片到时候给你们看
Nanti saya tunjukkan foto ini.

686
00:21:25,520 –> 00:21:26,540
全是俊男美女
Semua pria tampan dan wanita cantik

687
00:21:27,280 –> 00:21:29,660
人家来救你的命
Seseorang datang untuk menyelamatkan hidupmu

688
00:21:29,680 –> 00:21:31,780
我的大部分的事业也完成了
Sebagian besar pekerjaanku sudah selesai.

689
00:21:33,590 –> 00:21:34,380
最后
akhirnya

690
00:21:35,310 –> 00:21:37,570
也在我的家人的手上
Juga di tangan keluargaku

691
00:21:38,310 –> 00:21:39,410
我这种
Aku seperti ini

692
00:21:39,430 –> 00:21:41,330
这个非常可笑的想法
Ini adalah ide yang konyol.

693
00:21:41,350 –> 00:21:42,290
我想
Menurut saya

694
00:21:42,310 –> 00:21:44,450
这样要是离开世界好像
Jika aku meninggalkan dunia ini, sepertinya

695
00:21:45,710 –> 00:21:46,980
还早了 你还早
Masih pagi. Masih pagi.

696
00:21:47,000 –> 00:21:49,210
最好还是在世界多看一下
Lebih baik melihat-lihat keliling dunia.

697
00:21:49,230 –> 00:21:50,500
我原来不是跟你们讲过
Bukankah sudah kukatakan itu padamu?

698
00:21:50,520 –> 00:21:51,090
我在(中国)香港
Saya di Hong Kong (Tiongkok)

699
00:21:51,110 –> 00:21:52,930
被(中国)香港医生吓着过一回
Saya pernah takut dengan seorang dokter dari Hong Kong (Tiongkok)

700
00:21:54,590 –> 00:21:57,620
我觉得这算类濒死体验吧
Saya pikir itu adalah pengalaman mendekati kematian.

701
00:21:57,640 –> 00:21:59,090
就是因为什么呢
Mengapa demikian?

702
00:21:59,110 –> 00:22:00,210
就是他
Itu dia

703
00:22:00,830 –> 00:22:02,740
我们俩同一天生日的那一天
Hari dimana kita berdua memiliki hari ulang tahun yang sama

704
00:22:02,760 –> 00:22:04,330
我第一次心脏闹点儿问题
Masalah jantung pertamaku

705
00:22:04,350 –> 00:22:06,410
但是我认为是他给我弄的
Tapi menurutku, dia melakukannya demi aku.

706
00:22:06,430 –> 00:22:08,210
他说他查出有心脏病
Dia mengatakan dia menderita penyakit jantung.

707
00:22:08,230 –> 00:22:09,500
给我打电话
Telepon saya

708
00:22:09,520 –> 00:22:10,690
我说许老师
Saya bilang Guru Xu

709
00:22:10,710 –> 00:22:12,500
你看咱们俩真是生日同一天
Anda lihat, kita sebenarnya memiliki tanggal lahir yang sama.

710
00:22:12,520 –> 00:22:13,090
我说我也觉得
Aku bilang aku juga berpikir begitu

711
00:22:13,110 –> 00:22:13,690
他也去看病去了
Dia juga pergi menemui dokter

712
00:22:13,710 –> 00:22:15,090
心脏有点儿什么问题
Ada yang salah dengan hatiku.

713
00:22:15,110 –> 00:22:16,090
就是浸会医院那个医生
Itu dokter di Rumah Sakit Baptis.

714
00:22:16,110 –> 00:22:17,140
真把我给(吓着了)
Itu benar-benar membuatku takut.

715
00:22:17,160 –> 00:22:19,330
就是说推去做那个
Yaitu, dorong untuk melakukan hal itu

716
00:22:19,350 –> 00:22:20,860
那个玩意儿
Benda itu

717
00:22:20,880 –> 00:22:21,980
叫什么玩意儿
Apa namanya?

718
00:22:22,000 –> 00:22:22,540
就是做的那个
Itu dia yang melakukannya

719
00:22:22,560 –> 00:22:23,410
MRI(核磁共振成像)
MRI (pencitraan resonansi magnetik)

720
00:22:23,430 –> 00:22:24,690
MRI(核磁共振成像) 对
MRI (Pencitraan Resonansi Magnetik)

721
00:22:24,710 –> 00:22:26,860
就是两个在这儿打针的那种
Mereka berdua memberikan suntikan di sini.

722
00:22:26,880 –> 00:22:29,210
然后他就是本来可以走过去
Maka dia bisa saja berjalan mendekat.

723
00:22:29,230 –> 00:22:31,090
然后他说不要走 不要走
Lalu dia bilang jangan pergi, jangan pergi

724
00:22:31,110 –> 00:22:32,810
坐轮椅
kursi roda

725
00:22:33,920 –> 00:22:35,690
不要轮椅
Tidak ada kursi roda

726
00:22:35,710 –> 00:22:37,570
把那个急救床拿来
Bawakan aku tempat tidur darurat itu.

727
00:22:37,590 –> 00:22:38,090
我最后就是
Aku akhirnya

728
00:22:38,110 –> 00:22:39,980
每一项都收钱的 是吧
Anda menagih biaya untuk semuanya, bukan?

729
00:22:40,000 –> 00:22:40,780
我就这么躺着
Aku hanya berbaring di sana

730
00:22:40,800 –> 00:22:41,260
然后你知道
Kalau begitu kamu tahu

731
00:22:41,280 –> 00:22:43,290
我有一个电影镜头的画面
Saya punya bidikan film.

732
00:22:43,310 –> 00:22:45,810
就是那个浸会医院通往那个
Itu Rumah Sakit Baptis yang mengarah ke sana

733
00:22:45,830 –> 00:22:47,260
做那个玩意儿(核磁共振)的
Lakukan hal itu (MRI)

734
00:22:47,280 –> 00:22:48,260
那个通道上
Di saluran itu

735
00:22:48,280 –> 00:22:49,260
它那个(中国)香港那个门
Gerbang itu di Hong Kong (Tiongkok)

736
00:22:49,280 –> 00:22:51,570
是感应式的
Itu induktif

737
00:22:51,590 –> 00:22:53,450
咔 咔 咔
Klik, klik, klik

738
00:22:54,040 –> 00:22:54,500
我就这样
Begitulah aku

739
00:22:54,520 –> 00:22:56,930
我就觉得嚓 嚓就过
Saya pikir semuanya akan berakhir dalam sekejap.

740
00:22:56,950 –> 00:22:59,780
因为他当时给我制造的气氛
Karena suasana yang dia ciptakan untukku saat itu

741
00:22:59,800 –> 00:23:01,210
让我觉得我要死了
Membuatku merasa seperti sedang sekarat

742
00:23:02,110 –> 00:23:03,620
所以我就说
Jadi aku bilang

743
00:23:03,640 –> 00:23:05,620
当你真的意识上觉得
Ketika kamu benar-benar merasa

744
00:23:05,640 –> 00:23:07,570
真的有可能死亡的时候
Ketika kematian benar-benar mungkin terjadi

745
00:23:07,590 –> 00:23:08,860
我的感觉 你知道吗
Tahukah kamu bagaimana perasaanku?

746
00:23:09,830 –> 00:23:11,210
后脑勺吓小了
Bagian belakang kepalaku ketakutan

747
00:23:12,350 –> 00:23:14,620
就是觉得那个后脑就缩
Aku merasa bagian belakang kepalaku menyusut.

748
00:23:15,400 –> 00:23:16,690
就抽筋 就这样
Hanya kram, itu saja.

749
00:23:16,710 –> 00:23:18,210
我就想
aku hanya ingin

750
00:23:18,230 –> 00:23:19,500
当时四十多岁
Dia berusia empat puluhan pada saat itu

751
00:23:19,520 –> 00:23:20,050
我就躺在床上
Aku hanya berbaring di tempat tidur

752
00:23:20,070 –> 00:23:21,540
咵 咵 咵
bang bang bang

753
00:23:21,560 –> 00:23:22,450
我记得我还想到
Aku ingat aku juga berpikir

754
00:23:23,430 –> 00:23:25,500
我说我这辈子
Aku sudah mengatakan itu dalam hidupku

755
00:23:25,520 –> 00:23:27,860
把一生的女朋友的名字快念一遍
Ucapkan dengan cepat nama pacar seumur hidupmu

756
00:23:27,880 –> 00:23:28,380
那倒没有
Bukan itu masalahnya.

757
00:23:28,400 –> 00:23:30,540
我是觉得好像
Aku merasa seperti

758
00:23:30,560 –> 00:23:32,900
谈过的恋爱少了一点
Saya memiliki lebih sedikit hubungan romantis.

759
00:23:32,920 –> 00:23:33,450
就是
yaitu

760
00:23:33,470 –> 00:23:34,690
你看我那一瞬间想到的
Lihat apa yang saya pikirkan pada saat itu.

761
00:23:34,710 –> 00:23:35,500
就是觉得
Aku hanya merasa

762
00:23:35,520 –> 00:23:36,980
这辈子够不够本儿
Apakah hidup ini cukup?

763
00:23:37,000 –> 00:23:38,330
有点儿那么个意思
Itu sedikit seperti itu

764
00:23:38,350 –> 00:23:42,020
你想过有没有立遗嘱之类的事吗
Pernahkah Anda berpikir untuk membuat surat wasiat?

765
00:23:42,040 –> 00:23:42,740
如果没有立的话
Jika tidak ada yang berdiri

766
00:23:42,760 –> 00:23:44,780
会不会留下很多麻烦
Apakah itu akan menimbulkan banyak masalah?

767
00:23:44,800 –> 00:23:46,690
就是这些特别具体的实际的事
Ini adalah hal-hal yang sangat spesifik dan praktis

768
00:23:46,710 –> 00:23:49,050
会在那一瞬间飘过脑海吗
Apakah hal itu akan terlintas dalam pikiran Anda saat itu?

769
00:23:49,070 –> 00:23:49,810
他立了
Dia mendirikan

770
00:23:51,000 –> 00:23:52,570
我每年改一遍
Saya menggantinya setiap tahun

771
00:23:52,590 –> 00:23:54,050
根据我的喜好
Sesuai dengan preferensi saya

772
00:23:54,070 –> 00:23:54,980
每年把遗嘱改一遍
Revisi surat wasiat Anda setiap tahun

773
00:23:55,000 –> 00:23:56,380
根据你太太骂你的次数
Berdasarkan berapa kali istrimu memarahi kamu

774
00:23:56,400 –> 00:23:56,900

Kanan

775
00:23:58,470 –> 00:23:59,780
fair 公道嘛
adil

776
00:23:59,800 –> 00:24:02,050
我对那个鲁豫刚刚说的问题
Jawaban saya terhadap pertanyaan yang baru saja diajukan Lu Yu

777
00:24:02,070 –> 00:24:03,050
很感兴趣
Sangat tertarik

778
00:24:03,070 –> 00:24:03,930
第二遍生命
Kehidupan Kedua

779
00:24:03,950 –> 00:24:06,410
比方说你刚刚碰到那种情况
Misalnya, Anda baru saja menghadapi situasi itu

780
00:24:06,430 –> 00:24:11,140
之后你如何用你后面的时间 余生
Bagaimana Anda menghabiskan sisa hidup Anda?

781
00:24:11,160 –> 00:24:14,140
因为最近有一个纪录片很有意思
Karena baru-baru ini ada film dokumenter yang sangat menarik.

782
00:24:14,160 –> 00:24:15,900
它回顾“9·11”
Ini mengingatkan kita pada peristiwa 9/11

783
00:24:15,920 –> 00:24:21,290
其中有一个被困在现场的女生
Salah satu gadis terjebak di tempat kejadian.

784
00:24:21,310 –> 00:24:23,140
当时二十来岁
Saat itu saya berusia dua puluhan tahun

785
00:24:23,160 –> 00:24:24,810
是个普通的文员
Seorang pegawai biasa

786
00:24:24,830 –> 00:24:26,570
蛮前线的
Garis Depan Barbar

787
00:24:26,590 –> 00:24:28,050
就接接电话这样
Jawab saja teleponnya.

788
00:24:28,070 –> 00:24:29,740
日常生活就是这样
Itulah kehidupan sehari-hari.

789
00:24:29,760 –> 00:24:32,380
她当时以为自己快要死
Dia pikir dia akan mati

790
00:24:32,400 –> 00:24:33,090
她就说
Dia bilang

791
00:24:33,110 –> 00:24:34,330
老天哪 我不要死
Ya Tuhan, aku tidak ingin mati.

792
00:24:34,350 –> 00:24:36,140
我生活什么没有成就
Aku tidak memiliki prestasi dalam hidup.

793
00:24:36,160 –> 00:24:37,540
没有争取什么
Tidak berjuang untuk apa pun

794
00:24:37,560 –> 00:24:41,660
你只要给我第二个机会
Beri aku kesempatan kedua saja

795
00:24:41,680 –> 00:24:42,810
我会努力什么
Apa yang akan saya kerjakan dengan keras?

796
00:24:42,830 –> 00:24:43,450

Bagus

797
00:24:43,470 –> 00:24:44,620
后来她很幸运
Kemudian dia beruntung

798
00:24:44,640 –> 00:24:45,690
被救出来了
Diselamatkan

799
00:24:45,710 –> 00:24:47,050
被吓了一跳
terkejut

800
00:24:47,070 –> 00:24:48,020
结果怎么样
Apa hasilnya?

801
00:24:48,040 –> 00:24:49,780
那个纪录片
Dokumenter itu

802
00:24:49,800 –> 00:24:52,780
本来以为总是谈什么恐怖攻击
Saya pikir mereka selalu berbicara tentang serangan teroris.

803
00:24:52,800 –> 00:24:53,780
这个那个
ini dan itu

804
00:24:53,800 –> 00:24:56,330
它集中在谈那个女生
Ini berfokus pada pembicaraan tentang gadis itu

805
00:24:56,350 –> 00:24:57,810
经过二十多年
Setelah lebih dari 20 tahun

806
00:24:57,830 –> 00:25:00,210
她的第二遍做得非常好了
Dia melakukannya dengan sangat baik pada kali kedua.

807
00:25:00,230 –> 00:25:03,260
她本来是一个身材比较高大
Dia awalnya adalah orang yang tinggi

808
00:25:03,280 –> 00:25:05,780
一般我们说胖的女生
Umumnya kita mengatakan gadis gemuk

809
00:25:05,800 –> 00:25:07,290
她说我要减肥
Dia bilang aku harus menurunkan berat badan

810
00:25:07,310 –> 00:25:08,660
然后我要读书
Lalu aku akan membaca

811
00:25:08,680 –> 00:25:10,140
进修 工作
Pendidikan lanjutan

812
00:25:10,160 –> 00:25:11,620
拼命打拼
Bekerja keras

813
00:25:11,640 –> 00:25:13,050
二十年后
Dua puluh tahun kemudian

814
00:25:13,070 –> 00:25:15,570
果然从一个一般我们说
Seperti yang diharapkan, dari sudut pandang umum,

815
00:25:15,590 –> 00:25:18,050
这个好像蛮丰满的女生
Gadis ini tampaknya cukup gemuk.

816
00:25:18,070 –> 00:25:21,140
变成一个一般来说身材不错
Menjadi pribadi yang berbadan baik secara umum

817
00:25:21,160 –> 00:25:22,450
标准的女生
Gadis standar

818
00:25:22,470 –> 00:25:25,020
然后事业上面也读了什么学位
Gelar apa yang Anda pelajari untuk karier Anda?

819
00:25:25,040 –> 00:25:28,210
成为一个大企业的CEO(首席执行官)
Menjadi CEO (Chief Executive Officer) sebuah perusahaan besar

820
00:25:28,230 –> 00:25:29,860
那个非常励志
Itu sangat menginspirasi.

821
00:25:29,880 –> 00:25:31,260
她作为说
Dia berkata seperti

822
00:25:31,280 –> 00:25:33,620
许多人在面对危险的时候
Banyak orang menghadapi bahaya

823
00:25:33,640 –> 00:25:35,290
都会说你给我活下来
Mereka akan memberitahumu untuk bertahan hidup

824
00:25:35,310 –> 00:25:36,570
我就会怎么样怎么样
Aku akan seperti ini

825
00:25:36,590 –> 00:25:38,290
结果都放弃
Hasilnya adalah menyerah

826
00:25:38,310 –> 00:25:41,090
结果后来都躺在海滩上面
Akhirnya mereka semua berbaring di pantai

827
00:25:41,110 –> 00:25:43,780
或是说什么都一样
Atau semuanya sama saja

828
00:25:43,880 –> 00:25:46,290
反正很难得有人这样
Bagaimana pun, jarang sekali ada orang yang melakukan hal ini.

829
00:25:46,310 –> 00:25:48,810
真的用了二十年的时间
Benar-benar butuh waktu dua puluh tahun.

830
00:25:48,830 –> 00:25:50,900
死里逃生之后
Setelah lolos dari kematian

831
00:25:50,920 –> 00:25:53,620
把自己打造成另外一个人
Jadikan dirimu orang lain

832
00:25:53,640 –> 00:25:55,090
我的感受不是这样
Bukan itu yang aku rasakan.

833
00:25:55,110 –> 00:25:55,930
我一直有一个观点
Saya selalu memiliki sudut pandang

834
00:25:55,950 –> 00:25:58,210
我觉得人生已经会发生
Saya pikir kehidupan akan terjadi.

835
00:25:58,230 –> 00:25:59,540
就是唯一会发生的
Satu-satunya hal yang akan terjadi

836
00:25:59,560 –> 00:26:00,450
就这个人
Orang ini

837
00:26:00,470 –> 00:26:01,260
她不经历过
Dia belum mengalaminya

838
00:26:01,280 –> 00:26:03,620
这样一场生死的考验
Ujian hidup dan mati seperti itu

839
00:26:03,640 –> 00:26:06,450
她最终也是会非常地励志
Dia pada akhirnya akan sangat menginspirasi

840
00:26:06,470 –> 00:26:08,740
然后变成一个特别成功的人士
Kemudian menjadi orang yang sangat sukses

841
00:26:08,760 –> 00:26:10,170
我不认为她需要经过生死
Menurutku dia tidak perlu menjalani hidup dan mati.

842
00:26:10,190 –> 00:26:11,260
她只是生死之后
Dia hanya mengejar hidup dan mati

843
00:26:11,280 –> 00:26:12,690
瞬间你会明白
Anda akan mengerti dalam sekejap

844
00:26:12,710 –> 00:26:13,570
在给自己鼓劲儿
Mendorong diriku sendiri

845
00:26:13,590 –> 00:26:15,140
就是人是怎样就是怎样
Manusia adalah apa adanya.

846
00:26:15,160 –> 00:26:16,740
她概括了我的感受
Dia menyimpulkan perasaanku.

847
00:26:17,160 –> 00:26:18,620
你看我经历这么大的事情
Lihat, aku telah melalui banyak hal.

848
00:26:18,640 –> 00:26:20,380
我脑子里想的还是这么庸俗的
Pikiranku masih sangat vulgar

849
00:26:21,040 –> 00:26:22,980
文集出了几卷
Beberapa volume koleksi diterbitkan

850
00:26:23,000 –> 00:26:24,860
有谁帮我编下去
Bisakah seseorang membantu saya menuliskannya?

851
00:26:24,880 –> 00:26:26,260
但这是我的好奇 许老师
Tapi ini adalah keingintahuan saya, Tuan Xu

852
00:26:26,280 –> 00:26:27,140
如果当时我想
Jika aku sudah berpikir

853
00:26:27,160 –> 00:26:29,170
我文集才出了这么几卷
Saya hanya menerbitkan beberapa volume dari kumpulan karya saya.

854
00:26:29,190 –> 00:26:29,930
不是 我一共十卷
Bukan saya. Totalnya ada sepuluh volume.

855
00:26:29,950 –> 00:26:30,740
现在出了八卷
Sekarang sudah ada delapan volume

856
00:26:30,760 –> 00:26:31,740
对 但我的意思是
Ya, tapi maksudku

857
00:26:31,760 –> 00:26:33,660
如果我觉得我才出了八卷
Jika saya pikir saya hanya menerbitkan delapan volume

858
00:26:33,680 –> 00:26:34,660
带着遗憾的话
Dengan kata-kata penyesalan

859
00:26:34,680 –> 00:26:36,140
你不更容易回来吗
Bukankah akan lebih mudah bagimu untuk kembali?

860
00:26:36,160 –> 00:26:37,930
就是生的渴望会更大
Keinginan untuk hidup akan lebih besar

861
00:26:37,950 –> 00:26:38,930
我也有这样的想法
aku punya ide yang sama

862
00:26:38,950 –> 00:26:41,690
就是说这么一个男人
Itu seorang pria

863
00:26:41,710 –> 00:26:42,810
就这样就没了
Begitu saja, hilang begitu saja

864
00:26:42,830 –> 00:26:44,050
这个世界很容易
Dunia ini mudah

865
00:26:44,070 –> 00:26:46,660
那些地方大概这种事情经常发生
Hal semacam ini mungkin sering terjadi di tempat-tempat itu.

866
00:26:46,680 –> 00:26:47,090
但是
Tetapi

867
00:26:47,110 –> 00:26:48,570
带了什么遗憾走了呢
Penyesalan apa yang Anda bawa saat meninggalkan tempat ini?

868
00:26:49,880 –> 00:26:51,330
很多真话都没说
Banyak kebenaran yang tidak terungkap

869
00:26:52,430 –> 00:26:53,410
很多想说的
Banyak yang ingin dikatakan

870
00:26:53,430 –> 00:26:54,900
想写的东西都还没写
Saya belum menulis apa pun yang ingin saya tulis.

871
00:26:55,680 –> 00:26:56,810
但是再一想
Tapi pikirkan lagi

872
00:26:57,590 –> 00:26:58,980
活过来你也写不了
Kamu tidak bisa menuliskannya bahkan jika kamu hidup kembali

873
00:27:00,680 –> 00:27:01,620
经过了这个之后
Setelah ini

874
00:27:01,640 –> 00:27:04,260
你觉得生活态度有改变吗
Apakah Anda merasa sikap Anda terhadap hidup telah berubah?

875
00:27:04,280 –> 00:27:04,980
我忧郁症了
aku depresi

876
00:27:05,000 –> 00:27:07,170
我最近一个月体重拼命下降
Berat badanku turun bulan lalu.

877
00:27:07,190 –> 00:27:08,980
人家给我吃忧郁症的药
Saya diberi obat untuk depresi.

878
00:27:09,000 –> 00:27:10,540
这叫PTSD(创伤后应激障碍)吗
Apakah ini disebut PTSD (gangguan stres pascatrauma)?

879
00:27:10,560 –> 00:27:11,540
我也不知道是啥
Saya juga tidak tahu apa itu.

880
00:27:11,560 –> 00:27:13,290
有过这个经验的人
Orang yang pernah mengalami hal ini

881
00:27:13,310 –> 00:27:14,210
很多人出现了
Banyak orang yang hadir

882
00:27:14,230 –> 00:27:16,570
人生观方面的重大改变
Perubahan besar dalam pandangan hidup

883
00:27:16,590 –> 00:27:18,090
而且往往是正向的
Dan seringkali positif

884
00:27:18,110 –> 00:27:19,050
就是说
yaitu

885
00:27:19,070 –> 00:27:22,210
你没有觉得更加乐观
Anda tidak merasa lebih optimis

886
00:27:22,230 –> 00:27:24,140
或者说更加散淡 无所谓
Atau lebih santai dan acuh tak acuh.

887
00:27:24,160 –> 00:27:26,260
或者是更加觉得生命可贵
Atau mungkin saya merasa hidup lebih berharga.

888
00:27:26,280 –> 00:27:26,980
也没有
TIDAK

889
00:27:27,000 –> 00:27:28,900
其实真的那一瞬间
Sebenarnya saat itu

890
00:27:28,920 –> 00:27:31,290
你是什么想法都没的
Kamu tidak punya ide

891
00:27:31,310 –> 00:27:31,900
我也
aku juga

892
00:27:31,920 –> 00:27:32,810
对 就是事后的
Ya, sesudahnya.

893
00:27:32,830 –> 00:27:34,780
事后只是看了那些照片
Saya hanya melihat foto-fotonya setelah itu.

894
00:27:34,800 –> 00:27:35,930
那个很震惊
Itu mengejutkan

895
00:27:36,680 –> 00:27:38,090
那个照片别人
Foto itu milik orang lain

896
00:27:38,110 –> 00:27:42,860
因为你就是一个身体躺在那里
Karena kamu hanya tubuh yang terbaring di sana

897
00:27:42,880 –> 00:27:44,810
四方八面都是人来救你
Orang-orang datang untuk menyelamatkanmu dari segala arah

898
00:27:44,830 –> 00:27:45,860
那你这就属于
Kalau begitu kamu termasuk

899
00:27:45,880 –> 00:27:48,090
事后暗叫一声侥幸的感觉
Setelah itu, saya diam-diam merasa beruntung.

900
00:27:48,110 –> 00:27:49,540
我是虽然没有经历过
Meskipun saya belum pernah mengalaminya

901
00:27:49,560 –> 00:27:52,260
许老师说那种特别极致的体验
Guru Xu mengatakan bahwa itu adalah pengalaman yang sangat istimewa

902
00:27:52,280 –> 00:27:54,090
但是我非常认同
Tapi saya sangat setuju

903
00:27:54,110 –> 00:27:54,810
许老师刚才说的
Apa yang baru saja dikatakan Guru Xu

904
00:27:54,830 –> 00:27:56,740
就是我们特别愿意赋予人生
Kami khususnya bersedia memberikan kehidupan

905
00:27:56,760 –> 00:27:59,660
某一些特殊事件以特殊意义
Peristiwa khusus tertentu memiliki makna khusus

906
00:27:59,680 –> 00:28:01,380
其实这个本质是希望
Sebenarnya hakikat ini adalah harapan

907
00:28:02,190 –> 00:28:03,810
对自己人生能够有某种幻想
Aku bisa berfantasi tentang hidupku

908
00:28:03,830 –> 00:28:04,980
就是我此刻困境
Ini adalah kesulitan yang saya hadapi saat ini

909
00:28:05,000 –> 00:28:06,170
就是因为我还没有经历
Karena saya belum mengalaminya.

910
00:28:06,190 –> 00:28:07,500
那些特殊的事件
Peristiwa-peristiwa khusus tersebut

911
00:28:07,520 –> 00:28:08,740
你给我一个特殊事件
Beri aku acara spesial

912
00:28:08,760 –> 00:28:10,500
你看我绝地反击的
Lihatlah serangan balik Jedi saya

913
00:28:10,520 –> 00:28:12,210
其实你会发现所有特殊事件
Anda akan menemukan semua acara khusus.

914
00:28:12,230 –> 00:28:14,450
不过是众多事件的其中一个
Itu hanya salah satu dari banyak kejadian

915
00:28:14,470 –> 00:28:15,540
人生依然如故
Hidup tetap sama

916
00:28:15,560 –> 00:28:16,620
有哲理
Filosofis

917
00:28:16,640 –> 00:28:18,660
我最近看一个那个波普尔
Saya baru saja melihat popper

918
00:28:18,680 –> 00:28:19,740
就是他们那个
Itu mereka

919
00:28:19,760 –> 00:28:20,660
其实波普尔是
Faktanya, Popper

920
00:28:20,680 –> 00:28:23,140
科学家很认同的一个哲学家
Seorang filsuf yang disetujui oleh para ilmuwan

921
00:28:23,160 –> 00:28:25,860
因为他为这个科学
Karena dia untuk ilmu ini

922
00:28:25,880 –> 00:28:27,570
就是等于他的一种方法论
Ini setara dengan metodologinya

923
00:28:27,590 –> 00:28:28,780
指导当代的科学
Memandu ilmu pengetahuan kontemporer

924
00:28:28,800 –> 00:28:32,140
就是说我们如何能够知道是非
Bagaimana kita bisa tahu mana yang benar mana yang salah?

925
00:28:32,160 –> 00:28:33,780
就是是不是科学的
Apakah ini ilmiah?

926
00:28:33,800 –> 00:28:35,140
这个波普尔他写一个书
Popper menulis sebuah buku

927
00:28:35,160 –> 00:28:36,330
结尾一段话
Kata-kata terakhir

928
00:28:36,350 –> 00:28:37,330
他就是说
Dia baru saja mengatakan

929
00:28:37,350 –> 00:28:40,050
很多人觉得容易虚无
Banyak orang mudah merasa hampa

930
00:28:40,070 –> 00:28:42,380
就觉得人活着没什么意义
Saya merasa hidup tidak ada artinya.

931
00:28:42,400 –> 00:28:42,660
对吧
Benar

932
00:28:42,680 –> 00:28:44,050
因为终有一死
Karena semua orang itu fana

933
00:28:44,800 –> 00:28:46,260
你们写这本书
Kamu menulis buku ini

934
00:28:46,280 –> 00:28:48,290
你们以为就可以无憾了吗
Apakah Anda pikir Anda tidak memiliki penyesalan?

935
00:28:48,310 –> 00:28:50,620
早晚也会变成尘埃
Cepat atau lambat akan berubah menjadi debu

936
00:28:50,640 –> 00:28:52,210
五十亿年之后
Lima miliar tahun kemudian

937
00:28:52,230 –> 00:28:54,900
所有的千秋万岁名又是什么
Apa saja nama-nama seribu tahun itu?

938
00:28:54,920 –> 00:28:56,050
没有意义嘛
Itu tidak ada artinya

939
00:28:56,070 –> 00:28:56,900
但是波普尔 你看
Tapi Popper, kau lihat

940
00:28:56,920 –> 00:28:58,540
他有一个反转
Dia punya pembalikan

941
00:28:58,680 –> 00:29:01,980
就是说正是因为有结束
Yaitu karena ada ujungnya

942
00:29:02,000 –> 00:29:03,330
正是因为有死
Itu karena kematian

943
00:29:04,400 –> 00:29:07,810
这个活着岂不是才特别有意义吗
Bukankah ini satu-satunya hal yang membuat hidup bermakna?

944
00:29:07,830 –> 00:29:10,450
如果能永远活着
Jika aku bisa hidup selamanya

945
00:29:10,470 –> 00:29:11,290
你想吧
Pikirkanlah tentang hal itu

946
00:29:11,310 –> 00:29:12,900
你就永远不停地
Kamu tidak akan pernah berhenti

947
00:29:12,920 –> 00:29:15,410
那个时候你真是活得想死了
Pada saat itu, kamu benar-benar ingin mati.

948
00:29:15,880 –> 00:29:17,690
就是如果没有死这件事
Jika tidak ada kematian

949
00:29:17,710 –> 00:29:20,090
然后他就说这个
Lalu dia mengatakan hal ini

950
00:29:20,110 –> 00:29:21,860
我们这个地球
Bumi Kita

951
00:29:21,880 –> 00:29:23,620
有我们这么样一个东西
Kita punya hal seperti itu

952
00:29:23,640 –> 00:29:24,570
虽然大家都在说
Meskipun semua orang mengatakan

953
00:29:24,590 –> 00:29:25,860
有什么外星人什么的
Apakah ada alien atau apalah?

954
00:29:25,880 –> 00:29:27,900
他说但是在可检测的
Dia mengatakan hal itu namun dalam hal yang dapat dideteksi

955
00:29:27,920 –> 00:29:29,170
时间空间内
Dalam waktu dan ruang

956
00:29:29,190 –> 00:29:31,020
真的是绝无仅有
Ini benar-benar satu-satunya

957
00:29:31,040 –> 00:29:32,810
就是说我们没发现
Artinya, kami tidak menemukan

958
00:29:32,830 –> 00:29:34,260
那么即便在银河系里
Lalu bahkan di Bima Sakti

959
00:29:34,280 –> 00:29:36,780
就是说有像地球这样的一个
Dengan kata lain, ada dunia seperti Bumi.

960
00:29:36,800 –> 00:29:39,050
有我们人类社会这样的
Ada hal seperti masyarakat manusia kita

961
00:29:39,070 –> 00:29:41,930
他说这个恐怕概率也是极其微小
Dia mengatakan kemungkinan ini mungkin sangat kecil.

962
00:29:41,950 –> 00:29:43,620
因为你想
Karena kamu menginginkannya

963
00:29:43,640 –> 00:29:46,290
上百亿光年的宇宙的尺度
Skala alam semesta adalah puluhan miliar tahun cahaya

964
00:29:46,310 –> 00:29:47,050
到目前为止
sejauh ini

965
00:29:47,070 –> 00:29:50,380
按说我们看的也很大范围了
Kami telah membahas berbagai hal.

966
00:29:50,400 –> 00:29:52,410
毕竟只是发现一个地球
Bagaimana pun, kita hanya menemukan satu Bumi.

967
00:29:52,430 –> 00:29:53,690
人类是个偶然
Kemanusiaan adalah sebuah kecelakaan

968
00:29:53,710 –> 00:29:55,690
概率其实是非常小的
Kemungkinannya sebenarnya sangat kecil

969
00:29:55,710 –> 00:29:57,090
所以永生非常可怕
Jadi kehidupan kekal itu sangat menakutkan

970
00:29:57,110 –> 00:29:58,140
你还记得《三体》里面
Apakah Anda ingat Masalah Tiga Tubuh?

971
00:29:58,160 –> 00:29:59,570
最后的那个有一个场景
Ada adegan di yang terakhir

972
00:29:59,590 –> 00:30:00,860
云天明
Yun Tianming

973
00:30:00,880 –> 00:30:01,500
就是他是整个
Dia adalah keseluruhannya

974
00:30:01,520 –> 00:30:02,450
就是只有他的大脑
Itu hanya otaknya.

975
00:30:02,470 –> 00:30:04,330
被送入太空
Dikirim ke luar angkasa

976
00:30:04,350 –> 00:30:05,140
然后他的大脑
Lalu otaknya

977
00:30:05,160 –> 00:30:06,980
等于就是你要在这个太空中
Itu berarti Anda berada di ruang ini

978
00:30:07,000 –> 00:30:08,330
无穷无尽地
Tanpa henti

979
00:30:08,350 –> 00:30:08,810

Kanan

980
00:30:08,830 –> 00:30:10,660
无穷无尽地巡回
Tur tanpa henti

981
00:30:10,680 –> 00:30:12,410
就是你的身体已经不在
Tubuhmu sudah tidak ada lagi

982
00:30:12,430 –> 00:30:13,620
但是你的意识
Tapi kesadaranmu

983
00:30:13,640 –> 00:30:14,980
你大脑永远存在
Otakmu selalu ada

984
00:30:15,880 –> 00:30:17,090
我不敢想那个场景
Aku tak dapat membayangkan adegan itu.

985
00:30:17,110 –> 00:30:18,380
一想你就无法呼吸
Aku tidak bisa bernapas ketika aku memikirkanmu

986
00:30:18,400 –> 00:30:21,020
我觉得那是无比恐怖的一个场景
Menurutku itu adalah pemandangan yang sangat mengerikan.

987
00:30:21,040 –> 00:30:21,690
我记得几年前
Saya ingat beberapa tahun yang lalu

988
00:30:21,710 –> 00:30:25,210
我看一个美剧叫《上传》
Saya menonton serial TV Amerika yang berjudul Upload

989
00:30:25,230 –> 00:30:26,500
就是讲未来我们完全可以
Di masa depan, kita bisa

990
00:30:26,520 –> 00:30:28,810
就是产生叫数字永生
Ini disebut keabadian digital

991
00:30:28,830 –> 00:30:29,930
就是我们所有的大脑
Itu semua otak kita

992
00:30:29,950 –> 00:30:30,660
你过往所有的
Semua masa lalumu

993
00:30:30,680 –> 00:30:33,050
您出的八卷那些什么文集
Apa saja delapan volume karya yang Anda terbitkan?

994
00:30:33,070 –> 00:30:34,090
所有的东西
Segala hal

995
00:30:34,110 –> 00:30:36,140
存在一个属于我们个人的硬盘里面
Itu ada di hard drive milik kita secara pribadi.

996
00:30:36,590 –> 00:30:38,660
这个硬盘将永远存在
Hard drive ini akan bertahan selamanya

997
00:30:38,680 –> 00:30:40,660
我们的思想将永远存在
Pikiran kita akan hidup selamanya

998
00:30:40,680 –> 00:30:41,660
这个
ini

999
00:30:41,680 –> 00:30:42,210
我不敢想
Aku tidak berani berpikir

1000
00:30:42,230 –> 00:30:42,740
一想就很可怕
Menakutkan untuk memikirkannya

1001
00:30:42,760 –> 00:30:44,690
包括《圆桌派》
Termasuk “Meja Bundar”

1002
00:30:44,710 –> 00:30:46,540
我就觉得就是贪生
Menurutku itu keserakahan

1003
00:30:47,430 –> 00:30:49,500
怕死不就是贪生
Ketakutan akan kematian bukanlah keserakahan akan kehidupan

1004
00:30:49,520 –> 00:30:52,620
我现在觉得其实我是有点儿贪生
Sekarang aku pikir aku sedikit serakah

1005
00:30:52,640 –> 00:30:55,780
就是说这个有个词叫“人生欲”
Ada kata yang disebut “keinginan hidup”

1006
00:30:55,800 –> 00:30:58,020
我觉得我人生欲好强
Saya pikir saya memiliki keinginan yang kuat untuk hidup

1007
00:30:58,040 –> 00:31:00,540
我就觉得经历多少都不够
Saya merasa pengalaman sebanyak apa pun tidak akan cukup.

1008
00:31:00,560 –> 00:31:03,090
就是我贪图体验
Aku hanya ingin merasakannya

1009
00:31:03,110 –> 00:31:04,900
我甚至贪图知识
Aku bahkan mendambakan pengetahuan

1010
00:31:04,920 –> 00:31:05,860
我跟你说
aku beritahu padamu

1011
00:31:05,880 –> 00:31:07,810
真的 我现在觉得为什么
Benarkah sekarang aku berpikir kenapa

1012
00:31:07,830 –> 00:31:09,780
这也是我的一个苦恼
Ini juga merupakan salah satu kekhawatiran saya

1013
00:31:09,800 –> 00:31:12,740
就是说我对知识都贪
Saya haus akan pengetahuan.

1014
00:31:12,760 –> 00:31:15,140
于是呢 我现在变得好忙
Jadi saya sangat sibuk sekarang.

1015
00:31:15,800 –> 00:31:16,380
我就有时候
Aku terkadang

1016
00:31:16,400 –> 00:31:17,660
你知道有时候我在屋里
Kau tahu terkadang saat aku di rumah

1017
00:31:17,680 –> 00:31:19,450
会出现一种神经病的状态
Keadaan neurotik

1018
00:31:19,470 –> 00:31:21,330
就这儿八本书
Berikut ini delapan buku

1019
00:31:21,350 –> 00:31:22,570
还有这么多手机里的
Ada begitu banyak telepon seluler

1020
00:31:22,590 –> 00:31:24,020
这个视频什么什么
Apa video ini?

1021
00:31:24,040 –> 00:31:25,410
我有时候会变成这个
Terkadang aku menjadi seperti ini

1022
00:31:27,560 –> 00:31:28,380
就是
yaitu

1023
00:31:28,400 –> 00:31:29,740
我也有这种感觉
Aku merasakan hal yang sama

1024
00:31:29,760 –> 00:31:30,780
我觉得我有点儿病
Aku pikir aku agak sakit

1025
00:31:30,800 –> 00:31:33,170
就是说过去古代人讲
Yaitu orang zaman dahulu mengatakan

1026
00:31:33,190 –> 00:31:34,140
就是说儒家叫
Dengan kata lain, Konfusianisme disebut

1027
00:31:34,160 –> 00:31:35,740
一事不知深以为耻
Saya merasa sangat malu jika saya tidak mengetahui sesuatu

1028
00:31:35,760 –> 00:31:37,660
我倒不是说这是廉耻
Saya tidak mengatakan ini memalukan.

1029
00:31:37,680 –> 00:31:39,170
我觉得我真是欲望
Aku pikir aku sangat menginginkannya

1030
00:31:39,190 –> 00:31:40,140
就是我觉得
Menurut saya

1031
00:31:40,710 –> 00:31:43,660
堪堪要死 生命有限哪
Hidup ini terbatas dan kita akan segera mati.

1032
00:31:43,680 –> 00:31:46,050
我得多知道 多看
Saya perlu tahu lebih banyak dan melihat lebih banyak

1033
00:31:46,070 –> 00:31:47,170
什么我都想知道
aku ingin tahu segalanya

1034
00:31:47,190 –> 00:31:49,050
我这个好奇心强到
aku sangat penasaran

1035
00:31:49,070 –> 00:31:50,050
你知道吧 就是
Kamu tahu,

1036
00:31:50,070 –> 00:31:51,410
强到要看医生了
Cukup kuat untuk menemui dokter

1037
00:31:51,430 –> 00:31:53,290
许子东已经变成反面教材
Xu Zidong telah menjadi contoh negatif

1038
00:31:53,310 –> 00:31:53,930
有病了
aku sakit

1039
00:31:54,590 –> 00:31:55,690
但是我以为
Tapi aku berpikir

1040
00:31:55,710 –> 00:31:57,690
是我个人有病吧
Akulah yang sakit, kan?

1041
00:31:57,710 –> 00:32:01,500
后来我一看看他们给我
Lalu aku melihat apa yang mereka berikan padaku

1042
00:32:01,520 –> 00:32:02,570
这个是话题资料
Ini adalah informasi topik

1043
00:32:02,590 –> 00:32:03,810
我一看我发现
aku melihat itu

1044
00:32:03,830 –> 00:32:06,290
任何个人的感受都可能是人类的(共性)
Perasaan apa pun bisa jadi merupakan sifat manusia.

1045
00:32:06,950 –> 00:32:09,380
就是实际很多很多人
Sebenarnya banyak orang

1046
00:32:09,400 –> 00:32:11,260
在今天的这个信息当中
Dalam pesan hari ini

1047
00:32:11,920 –> 00:32:14,170
感到就是忙
Merasa sibuk

1048
00:32:14,190 –> 00:32:15,410
就无所适从
aku merasa tersesat

1049
00:32:15,430 –> 00:32:16,570
我要看多少
Seberapa banyak yang ingin saya lihat?

1050
00:32:16,590 –> 00:32:18,090
而且就是急
Dan ini mendesak

1051
00:32:18,110 –> 00:32:19,380
就是我觉得就有一种急
Saya merasa ada rasa urgensi.

1052
00:32:19,400 –> 00:32:21,620
你知道我现在的一种急就是
Kau tahu apa yang membuatku cemas sekarang

1053
00:32:21,640 –> 00:32:23,500
你们就这么爱写书
Anda suka menulis buku.

1054
00:32:23,520 –> 00:32:24,450
谁来读书呢
Siapa yang akan membaca?

1055
00:32:24,470 –> 00:32:26,570
就靠我这不写书的读啊
Saya yang tidak menulis buku, hanya membacanya.

1056
00:32:26,590 –> 00:32:28,090
但你们写得太多了
Tapi Anda menulis terlalu banyak.

1057
00:32:28,110 –> 00:32:29,170
你们写得太快了
Anda menulis terlalu cepat.

1058
00:32:29,190 –> 00:32:30,780
我还好 我翻的比较薄
Beruntungnya aku membuatnya lebih tipis

1059
00:32:30,800 –> 00:32:32,210
许老师那个书真的厚
Buku Guru Xu sangat tebal

1060
00:32:32,230 –> 00:32:34,140
不行要拿出来放在
Tidak, Anda harus mengeluarkannya dan memasukkannya

1061
00:32:34,160 –> 00:32:35,780
我屋里已经三张桌子了
Saya sudah punya tiga meja di kamar saya.

1062
00:32:35,800 –> 00:32:36,260
你知道吗
Tahukah kamu

1063
00:32:36,280 –> 00:32:38,050
就是每张桌子一摞
Satu tumpukan per meja

1064
00:32:38,070 –> 00:32:39,930
我每天就是这么这么
Saya melakukan ini setiap hari

1065
00:32:39,950 –> 00:32:41,740
我就是在这儿看一页
Saya hanya melihat satu halaman di sini

1066
00:32:41,760 –> 00:32:43,050
在这儿看一页
Lihat halaman di sini

1067
00:32:43,070 –> 00:32:43,570
明天
besok

1068
00:32:43,590 –> 00:32:45,410
每一本书都是看不完的
Setiap buku tidak ada habisnya

1069
00:32:45,430 –> 00:32:47,290
但是我贪哪 我好想
Tapi aku serakah, aku sangat menginginkannya

1070
00:32:47,310 –> 00:32:48,090
我说到死我也看不完
Saya tidak dapat menyelesaikan menontonnya bahkan jika saya mati.

1071
00:32:48,110 –> 00:32:50,290
我也是 我现在既焦虑又摆烂
Aku juga. Aku cemas dan frustrasi.

1072
00:32:50,310 –> 00:32:52,740
因为不断地有出版社会给我寄书
Karena penerbit terus mengirimi saya buku.

1073
00:32:52,760 –> 00:32:53,740
一开始很高兴
Sangat senang pada awalnya

1074
00:32:53,760 –> 00:32:55,810
出版社寄免费的好看的书
Penerbit mengirimkan buku bagus gratis

1075
00:32:55,830 –> 00:32:57,140
基本能阅读速度
Kecepatan membaca dasar

1076
00:32:57,160 –> 00:32:58,540
能够赶上寄书的速度
Mampu mengimbangi kecepatan pengiriman buku

1077
00:32:59,400 –> 00:33:01,050
完全现在已经跟不上
Aku tidak bisa mengikutinya sekarang

1078
00:33:01,070 –> 00:33:01,780
我有些时候
Aku terkadang

1079
00:33:01,800 –> 00:33:02,980
我说这辈子很多书
Saya katakan, saya telah membaca banyak buku dalam hidup saya.

1080
00:33:03,000 –> 00:33:04,290
我是注定看不完的
Aku ditakdirkan untuk tidak pernah selesai menontonnya

1081
00:33:05,190 –> 00:33:06,380
但是另外一方面是焦虑
Namun di sisi lain, ada rasa cemas

1082
00:33:06,400 –> 00:33:06,810
像你说的
Seperti yang kamu katakan

1083
00:33:06,830 –> 00:33:08,020
就我怎么办
Apa yang harus saya lakukan?

1084
00:33:08,040 –> 00:33:09,330
包括比如说你准备一个节目
Misalnya, jika Anda menyiapkan sebuah program

1085
00:33:09,350 –> 00:33:10,330
你准备不过来
Kamu belum siap

1086
00:33:10,350 –> 00:33:11,140
你会有这种感觉吗
Apakah Anda merasakan hal ini?

1087
00:33:11,160 –> 00:33:13,210
就是你永远准备不过来
Anda tidak pernah siap.

1088
00:33:13,230 –> 00:33:15,140
包括我看一个东西
Termasuk aku yang sedang melihat sesuatu

1089
00:33:15,160 –> 00:33:17,810
你比如说一块赏石 对吧
Misalnya, ambil sepotong batu hias, benar kan?

1090
00:33:17,830 –> 00:33:19,860
我在博物馆是看的时间最长的
Saya menghabiskan sebagian besar waktu di museum.

1091
00:33:19,880 –> 00:33:21,330
没有人愿意跟我逛博物馆
Tidak ada yang mau pergi ke museum bersamaku

1092
00:33:22,430 –> 00:33:23,900
我觉得看多不够
Aku rasa aku belum cukup melihat

1093
00:33:23,920 –> 00:33:25,410
每一道皱褶
Setiap kerutan

1094
00:33:25,430 –> 00:33:27,140
我可以在博物馆里住一夜
Saya bisa menghabiskan malam di museum.

1095
00:33:27,160 –> 00:33:28,170
我意识到了
aku menyadari

1096
00:33:28,190 –> 00:33:30,740
这种贪会让人很焦虑
Keserakahan semacam ini akan membuat orang merasa cemas

1097
00:33:30,760 –> 00:33:31,930
觉得没活够
Merasa tidak cukup hidup

1098
00:33:31,950 –> 00:33:33,260
有个方法的 文涛
Wen Tao punya metode

1099
00:33:33,280 –> 00:33:35,210
你不是很喜欢那个书吗
Apakah kamu tidak begitu menyukai buku itu?

1100
00:33:35,230 –> 00:33:36,900
《人类简史》嘛
Sejarah Singkat Umat Manusia

1101
00:33:36,920 –> 00:33:37,450
那个作者
Penulis

1102
00:33:37,470 –> 00:33:39,260
尤瓦尔·赫拉利
Yuval Noah Harari

1103
00:33:39,280 –> 00:33:42,260
他是一个有个非常
Dia adalah seorang yang sangat

1104
00:33:42,280 –> 00:33:43,980
每天花好多时间
Menghabiskan banyak waktu setiap hari

1105
00:33:44,000 –> 00:33:46,540
他说大概花四五个钟头
Katanya akan memakan waktu sekitar empat atau lima jam.

1106
00:33:46,560 –> 00:33:48,660
静坐
Meditasi

1107
00:33:48,680 –> 00:33:50,140
打坐 静坐
Duduk bermeditasi

1108
00:33:50,160 –> 00:33:51,660
他访问
Dia mengunjungi

1109
00:33:51,680 –> 00:33:54,050
他说没有每天的静坐
Dia mengatakan tidak ada meditasi setiap hari

1110
00:33:54,070 –> 00:33:55,860
我根本活不下去
Aku tidak bisa bertahan hidup sama sekali

1111
00:33:55,880 –> 00:33:56,690
为什么呢
Mengapa?

1112
00:33:56,710 –> 00:33:58,620
他说因为
Dia bilang karena

1113
00:33:58,640 –> 00:33:59,690
就跟你刚刚说的
Seperti yang baru saja kamu katakan

1114
00:33:59,710 –> 00:34:03,810
他说只有静坐能够控制住我的贪
Dia berkata bahwa hanya meditasi yang dapat mengendalikan keserakahanku

1115
00:34:03,830 –> 00:34:05,090
他也是说的贪
Dia juga mengatakan keserakahan

1116
00:34:05,110 –> 00:34:06,780
也是对知识的贪
Ini juga merupakan keserakahan akan pengetahuan

1117
00:34:06,800 –> 00:34:07,090

Kanan

1118
00:34:07,110 –> 00:34:09,370
对生命体验的贪
Keserakahan akan pengalaman hidup

1119
00:34:09,390 –> 00:34:10,650
他说特别我是研究
Dia berkata, “Saya seorang peneliti.”

1120
00:34:10,670 –> 00:34:12,890
人类历史进程
Perjalanan sejarah manusia

1121
00:34:12,910 –> 00:34:15,210
全世界的古往今来的
Di seluruh dunia, dulu dan sekarang

1122
00:34:15,230 –> 00:34:16,450
他说我当然贪了
Dia bilang tentu saja aku serakah

1123
00:34:16,470 –> 00:34:19,690
任何一个很小的事情
Segala hal kecil

1124
00:34:19,710 –> 00:34:21,100
我都想知道
aku ingin tahu

1125
00:34:21,120 –> 00:34:22,980
都想把它放进我的理论
Saya ingin memasukkannya ke dalam teori saya.

1126
00:34:23,000 –> 00:34:24,540
我的书里面
Dalam buku saya

1127
00:34:24,560 –> 00:34:26,650
他说这种贪念曾经把我
Dia mengatakan bahwa keserakahan ini pernah terjadi

1128
00:34:26,670 –> 00:34:29,820
drive to crazy 推进疯狂
berkendara sampai gila

1129
00:34:30,520 –> 00:34:31,890
他说后来他静坐
Dia mengatakan bahwa dia kemudian duduk bermeditasi

1130
00:34:31,910 –> 00:34:33,650
而且从刚开始一个钟头
Dan dari awal satu jam

1131
00:34:33,670 –> 00:34:36,020
到两个钟 五个钟头
sampai jam dua, lima jam

1132
00:34:36,040 –> 00:34:38,450
他说救了他
Dia bilang dia menyelamatkannya

1133
00:34:38,470 –> 00:34:39,370
所以我觉得文涛
Jadi menurutku Wentao

1134
00:34:39,390 –> 00:34:40,820
你要么就看医生
Anda harus menemui dokter

1135
00:34:40,840 –> 00:34:42,260
要么就打坐
Atau hanya bermeditasi

1136
00:34:42,800 –> 00:34:44,370
打坐我试过
Saya mencoba meditasi

1137
00:34:44,390 –> 00:34:45,410
不太适合我
Tidak cocok untuk saya

1138
00:34:45,630 –> 00:34:48,370
我还是寻找智慧
Aku masih mencari kebijaksanaan

1139
00:34:48,390 –> 00:34:49,450
看短视频
Tonton video pendek

1140
00:34:49,470 –> 00:34:51,170
我觉得你们刚才表达的
Saya pikir apa yang baru saja Anda ungkapkan

1141
00:34:51,190 –> 00:34:52,980
可以完全被解读成
dapat diartikan secara lengkap sebagai

1142
00:34:53,000 –> 00:34:54,610
是知识分子的
Itu intelektual

1143
00:34:54,630 –> 00:34:56,450
打引号的“矫情”“炫耀”
Kata-kata “sombong” dan “pamer” ada dalam tanda kutip

1144
00:34:56,470 –> 00:34:57,450
但是实际上
Tapi pada kenyataannya

1145
00:34:58,000 –> 00:34:59,890
我哪怕是个文盲
Meskipun aku buta huruf

1146
00:34:59,910 –> 00:35:01,740
我也有这种焦虑
Saya juga punya kecemasan ini.

1147
00:35:01,760 –> 00:35:03,130
就是我贪活着
Aku rakus akan kehidupan

1148
00:35:03,150 –> 00:35:04,890
当然我跟你们说的是看书
Tentu saja, saya berbicara tentang membaca.

1149
00:35:04,910 –> 00:35:06,610
其实就是不看书
Sebenarnya aku tidak membaca buku

1150
00:35:06,630 –> 00:35:07,980
去旅游
Ayo Bepergian

1151
00:35:08,000 –> 00:35:10,300
也可以变成一个负担
Hal ini juga bisa menjadi beban

1152
00:35:10,320 –> 00:35:13,780
就是应看必看 看要看够
Anda harus menontonnya dan Anda harus cukup menontonnya

1153
00:35:13,800 –> 00:35:17,130
这样的话生活实际上是很忙乱的
Hidup sebenarnya cukup sibuk.

1154
00:35:17,150 –> 00:35:18,410
其实你不觉得吗
Tidakkah kamu berpikir begitu?

1155
00:35:18,430 –> 00:35:20,370
就是说这种像短视频
Yaitu jenis video pendek seperti ini

1156
00:35:20,390 –> 00:35:21,500
像这种东西
Sesuatu seperti ini

1157
00:35:21,520 –> 00:35:23,130
像那个王朔不是一说一刷
Seperti Wang Shuo, dia tidak hanya berbicara dan menulis

1158
00:35:23,150 –> 00:35:26,020
他说动不动就刷了十个钟头
Dia mengatakan akan menghabiskan 10 jam untuk itu.

1159
00:35:26,230 –> 00:35:27,450
就说这个短嘛
Katakan saja ini pendek

1160
00:35:28,000 –> 00:35:31,020
他们有人讲是从微博
Beberapa dari mereka mengatakan itu dari Weibo

1161
00:35:31,040 –> 00:35:33,060
限制一百四十个字
Batas 140 karakter

1162
00:35:33,080 –> 00:35:34,690
开始的这个时代
Awal era ini

1163
00:35:34,710 –> 00:35:35,820
就是说
yaitu

1164
00:35:35,840 –> 00:35:38,300
要短的文字 短的话
Jika Anda ingin teks pendek,

1165
00:35:38,320 –> 00:35:39,540
然后这个视频哪
Lalu dimana video ini?

1166
00:35:39,560 –> 00:35:40,410
越来越短
Menjadi semakin pendek

1167
00:35:40,430 –> 00:35:42,650
到现在为止你看已经
Sejauh ini Anda memiliki

1168
00:35:42,670 –> 00:35:43,500
十五秒可能
Mungkin lima belas detik

1169
00:35:43,520 –> 00:35:44,980
十五秒 五秒
Lima belas detik lima detik

1170
00:35:45,000 –> 00:35:48,020
因为一秒的完播率是100%
Karena tingkat penyelesaian satu detik adalah 100%

1171
00:35:48,150 –> 00:35:49,890
你知道现在那个新闻短视频
Anda tahu berita video pendek sekarang

1172
00:35:49,910 –> 00:35:51,500
快到什么
Apa yang akan segera hadir

1173
00:35:51,520 –> 00:35:52,500
你得暂停
Anda harus berhenti sejenak

1174
00:35:53,280 –> 00:35:54,930
它一版字幕
Itu adalah subjudul

1175
00:35:54,950 –> 00:35:55,930
它这个新闻
Itu berita

1176
00:35:55,950 –> 00:35:57,850
就三秒钟或五秒钟
Hanya tiga atau lima detik

1177
00:35:57,870 –> 00:35:58,650
可是它的内容
Tapi isinya

1178
00:35:58,670 –> 00:35:59,890
或者要重看
Atau menonton ulang

1179
00:35:59,910 –> 00:36:00,930
你要重看
Kamu harus menonton ulang

1180
00:36:00,950 –> 00:36:01,610
它很讨厌
Itu menyebalkan

1181
00:36:01,630 –> 00:36:02,580
实际更耽误时间
Itu sebenarnya membuang lebih banyak waktu

1182
00:36:02,600 –> 00:36:04,340
你反复要停住 停住
Kamu terus memintaku untuk berhenti.

1183
00:36:04,360 –> 00:36:07,410
你才能看清它这版新闻的内容
Anda dapat melihat konten berita ini.

1184
00:36:08,000 –> 00:36:09,740
你们不觉得有点儿那个
Tidakkah menurutmu itu sedikit?

1185
00:36:09,760 –> 00:36:12,410
火烧眉毛的那种感觉吗
Perasaan alis Anda terbakar?

1186
00:36:12,430 –> 00:36:13,890
但是你知道它很有趣
Tapi kamu tahu itu menyenangkan

1187
00:36:13,910 –> 00:36:16,210
因为我是最近我特想去
Karena aku sangat ingin pergi akhir-akhir ini

1188
00:36:16,230 –> 00:36:17,580
我说我想看看短剧
Aku bilang aku ingin menonton drama pendek

1189
00:36:17,600 –> 00:36:19,410
有可能会有一种羞耻的快乐
Mungkin ada semacam kebahagiaan yang memalukan

1190
00:36:20,190 –> 00:36:21,580
我看的是那个什么
Apa yang sedang saya lihat itu?

1191
00:36:22,910 –> 00:36:25,100
《霸道总裁爱上绝经的我》
CEO yang Sombong Jatuh Cinta Padaku Saat Menopause

1192
00:36:27,600 –> 00:36:30,100
这个《霸道总裁爱上绝经的我》
“CEO yang Sombong Jatuh Cinta Padaku Saat Menopause”

1193
00:36:30,120 –> 00:36:31,020
我觉得许老师
Saya pikir Tuan Xu

1194
00:36:31,040 –> 00:36:33,260
你作为现代文学史的老师
Sebagai seorang guru sejarah sastra modern,

1195
00:36:33,280 –> 00:36:34,170
它这个情节
Ini adalah plotnya

1196
00:36:34,190 –> 00:36:34,930
它短剧嘛
Ini adalah drama pendek

1197
00:36:34,950 –> 00:36:36,340
短得我都记不清
Begitu pendeknya, hingga saya tidak dapat mengingatnya.

1198
00:36:36,360 –> 00:36:39,130
它就是说这个中年也是保洁
Berarti orang setengah baya ini juga seorang pembersih

1199
00:36:39,150 –> 00:36:39,820
好像是保洁阿姨
Kelihatannya seperti seorang wanita pembersih

1200
00:36:39,840 –> 00:36:40,540
都是保洁
Semua pembersihan

1201
00:36:40,560 –> 00:36:42,210
这个霸道总裁呢
Bagaimana dengan presiden yang suka mendominasi ini?

1202
00:36:42,230 –> 00:36:43,780
在一觉醒来之后呢
Setelah bangun tidur

1203
00:36:43,800 –> 00:36:46,370
发现身边就躺着一个
Aku menemukan seseorang berbaring di sampingku.

1204
00:36:46,390 –> 00:36:48,820
四十五岁的这个保洁阿姨
Wanita pembersih berusia 45 tahun ini

1205
00:36:48,840 –> 00:36:49,930
好像我有点儿记混了
Saya pikir saya agak bingung.

1206
00:36:49,950 –> 00:36:51,130
好像前提是
Sepertinya premisnya adalah

1207
00:36:51,150 –> 00:36:52,610
二十七岁的富家千金
Gadis kaya berusia dua puluh tujuh tahun

1208
00:36:52,630 –> 00:36:56,130
给这个二十七岁的这个霸道总裁下药
Obati presiden yang mendominasi berusia 27 tahun ini

1209
00:36:56,150 –> 00:36:57,410
然后这个霸道总裁
Lalu presiden yang sombong ini

1210
00:36:57,430 –> 00:37:00,340
为了维护自己的贞操誓死不从
Untuk melindungi kesuciannya, dia bersumpah untuk mati

1211
00:37:00,360 –> 00:37:01,650
还让这个保洁阿姨
Biarkan juga wanita pembersih ini

1212
00:37:01,670 –> 00:37:03,540
把这个(富家千金)好像赶出去什么的
Sepertinya mengusir (gadis kaya) ini atau semacamnya

1213
00:37:03,560 –> 00:37:04,980
然后他一觉醒来就发现
Kemudian dia terbangun dan menemukan

1214
00:37:05,000 –> 00:37:07,890
这个四十五岁的保洁阿姨坐在旁边
Wanita pembersih berusia 45 tahun itu duduk di sebelah

1215
00:37:07,910 –> 00:37:10,100
然后保洁阿姨还不要钱
Dan petugas kebersihannya tidak meminta uang

1216
00:37:10,120 –> 00:37:11,260
不要赔偿
Tidak ada kompensasi

1217
00:37:11,280 –> 00:37:12,130
霸道总裁
CEO yang mendominasi

1218
00:37:12,150 –> 00:37:14,130
不惜一切地爱上了她
Jatuh cinta padanya dengan cara apa pun

1219
00:37:14,150 –> 00:37:14,820
爱上了她之后
Setelah jatuh cinta padanya

1220
00:37:14,840 –> 00:37:16,450
就带她回家见父母
Bawa dia pulang untuk bertemu orang tuanya

1221
00:37:16,470 –> 00:37:17,690
然后回家见父母呢
Lalu pulang menemui orang tuamu?

1222
00:37:17,710 –> 00:37:19,540
霸道总裁的父亲才发现
Ayah presiden yang mendominasi baru saja mengetahuinya

1223
00:37:19,560 –> 00:37:22,060
这是他小时候勾引过的女仆
Ini adalah gadis yang digodanya sewaktu dia masih kecil.

1224
00:37:22,080 –> 00:37:23,650
我说这是《雷雨》
Aku bilang ini Badai Petir

1225
00:37:23,670 –> 00:37:24,690
不是
TIDAK

1226
00:37:24,710 –> 00:37:25,340
《雷雨》
“hujan badai”

1227
00:37:25,360 –> 00:37:27,370
这是《复活》
Ini adalah Kebangkitan

1228
00:37:28,230 –> 00:37:29,780
既是《复活》又是《雷雨》
Ini adalah “Kebangkitan” dan “Badai Petir”

1229
00:37:29,800 –> 00:37:31,170
就是你现在又勾引我的儿子
Kamu merayu anakku lagi.

1230
00:37:31,190 –> 00:37:32,450
然后就不停地羞辱她
Lalu dia terus mempermalukannya.

1231
00:37:32,470 –> 00:37:33,740
羞辱她
Mempermalukannya

1232
00:37:33,760 –> 00:37:35,980
什么扇耳光 泼红酒
Bagaimana dengan menampar dan menuangkan anggur merah?

1233
00:37:36,000 –> 00:37:37,820
当然最后这剧情马上反转
Tentu saja, alur ceritanya berliku-liku di akhir

1234
00:37:37,840 –> 00:37:39,170
就是所有羞辱过她的人
Semua orang yang mempermalukannya

1235
00:37:39,190 –> 00:37:40,020
全都崩溃了
Semuanya runtuh

1236
00:37:40,040 –> 00:37:41,260
全都下跪了 是吧
Semua orang berlutut, kan?

1237
00:37:41,280 –> 00:37:44,210
然后最后的高潮来了
Kemudian klimaks terakhir tiba

1238
00:37:44,230 –> 00:37:46,850
原来这个四十五岁的保洁阿姨
Ternyata wanita pembersih berusia 45 tahun ini

1239
00:37:48,120 –> 00:37:50,260
才是真正的世界首富
Orang terkaya di dunia sebenarnya

1240
00:37:50,710 –> 00:37:51,370
你看
Lihat

1241
00:37:51,390 –> 00:37:52,580
它最后还有一点点
Ini ada sedikit di bagian akhir

1242
00:37:52,600 –> 00:37:53,930
稍微女性主义色彩
Sedikit feminis

1243
00:37:53,950 –> 00:37:55,130
就是以后人应该拍一点
Orang-orang sebaiknya mengambil beberapa foto di masa mendatang.

1244
00:37:55,150 –> 00:37:56,410
先进的这种短剧
sandiwara tingkat lanjut

1245
00:37:56,430 –> 00:37:58,340
比如说霸道总裁爱上
Misalnya, presiden yang sombong jatuh cinta pada

1246
00:37:58,360 –> 00:37:59,370
女霸道总裁爱上
Presiden wanita yang mendominasi jatuh cinta

1247
00:37:59,390 –> 00:38:00,780
已经人过中年的
Sudah setengah baya

1248
00:38:00,800 –> 00:38:03,820
身体羸弱的保洁大叔
Tukang bersih-bersih yang lemah

1249
00:38:03,840 –> 00:38:04,740
就是
yaitu

1250
00:38:04,760 –> 00:38:05,780
干嘛要指着我呢
Mengapa kamu menunjuk ke arahku?

1251
00:38:07,520 –> 00:38:08,340
鲁豫
Luyu

1252
00:38:08,360 –> 00:38:09,580
虚空
Ruang kosong

1253
00:38:09,600 –> 00:38:11,980
就是你看它又很有当下性
Anda lihat, ini sangat kontemporer.

1254
00:38:12,000 –> 00:38:13,580
就是好像就是有钱人
Itu seperti orang kaya

1255
00:38:13,600 –> 00:38:15,540
都那么喜欢那个
Aku sangat menyukainya

1256
00:38:15,560 –> 00:38:17,370
装成这个保安
Berpura-pura menjadi penjaga keamanan ini

1257
00:38:17,390 –> 00:38:19,850
这个保洁大叔或者是
Paman pembersih ini atau

1258
00:38:19,870 –> 00:38:21,740
然后你知道那反转特有意思
Maka Anda tahu pembalikannya sangat menarik

1259
00:38:22,320 –> 00:38:23,100
往往开头呢
Ini sering dimulai

1260
00:38:23,120 –> 00:38:24,740
是一个农民工
Seorang pekerja migran

1261
00:38:24,760 –> 00:38:26,610
在建筑工地上搬砖
Memindahkan batu bata di lokasi konstruksi

1262
00:38:26,630 –> 00:38:27,980
然后他的女朋友说
Lalu pacarnya berkata

1263
00:38:28,000 –> 00:38:29,170
我不要你
aku tidak menginginkanmu

1264
00:38:29,190 –> 00:38:30,130
我什么什么的
aku apa apa

1265
00:38:30,150 –> 00:38:32,210
然后他女朋友一定是下一集
Kalau gitu pacarnya pasti ada di episode selanjutnya

1266
00:38:32,230 –> 00:38:33,740
因为一分钟一集什么的
Karena durasinya satu menit per episode atau semacamnya.

1267
00:38:33,760 –> 00:38:34,410
下一集
Episode selanjutnya

1268
00:38:34,430 –> 00:38:34,980
一分钟一集啊
Satu menit per episode

1269
00:38:35,000 –> 00:38:36,210
下一个场合一定是
Kesempatan berikutnya harus

1270
00:38:36,230 –> 00:38:36,980
他这个女朋友
Pacarnya

1271
00:38:37,000 –> 00:38:38,930
其实是跟了一个富人
Sebenarnya, saya mengikuti orang kaya.

1272
00:38:38,950 –> 00:38:40,100
然后这个时候
Lalu kali ini

1273
00:38:40,120 –> 00:38:42,130
哗一辆什么劳斯莱斯
Wah, Rolls-Royce?

1274
00:38:42,150 –> 00:38:43,610
十辆劳斯莱斯
Sepuluh Rolls-Royce

1275
00:38:43,630 –> 00:38:44,980
不是 他们短剧里也没这钱
Tidak, mereka tidak punya uang sebanyak itu dalam sandiwara mereka.

1276
00:38:45,000 –> 00:38:45,980
这成本太高了
Biaya ini terlalu tinggi.

1277
00:38:46,000 –> 00:38:46,850
租劳斯莱斯
Sewa Rolls-Royce

1278
00:38:46,870 –> 00:38:47,980
就可能是个奔驰吧
Mungkin Mercedes Benz?

1279
00:38:48,000 –> 00:38:50,410
就是咵一下门一开
Cukup banting pintunya hingga terbuka

1280
00:38:50,430 –> 00:38:52,060
那个搬砖的农民工
Pekerja migran yang memindahkan batu bata

1281
00:38:52,080 –> 00:38:53,540
穿着一身礼服
Mengenakan gaun

1282
00:38:53,560 –> 00:38:54,690
其实我也看得出来
Sebenarnya aku bisa melihatnya

1283
00:38:54,710 –> 00:38:56,740
他那个礼服也是造价不高的
Gaunnya juga tidak mahal.

1284
00:38:56,760 –> 00:38:58,210
但是剧组也就那样了
Tapi itulah krunya.

1285
00:38:58,230 –> 00:39:00,580
咵咵咵进来就是
Datang dengan ledakan

1286
00:39:00,600 –> 00:39:03,370
我才是什么世界首富俱乐部的主席
Saya adalah ketua klub terkaya di dunia.

1287
00:39:03,390 –> 00:39:05,170
对吧 你们都下跪
Baiklah, kalian semua berlutut.

1288
00:39:05,190 –> 00:39:06,020
我的天
Astaga

1289
00:39:06,040 –> 00:39:07,020
然后那个女的
Lalu wanita itu

1290
00:39:07,040 –> 00:39:07,980
抛弃了他的女朋友
Meninggalkan pacarnya

1291
00:39:08,000 –> 00:39:09,300
那叫一个悔恨交加
Itu sangat disesalkan.

1292
00:39:10,950 –> 00:39:12,930
我没看过这种剧 很好奇
Aku belum pernah melihat drama seperti ini, aku penasaran

1293
00:39:12,950 –> 00:39:13,850
你怎么没看过
Mengapa Anda belum melihatnya?

1294
00:39:13,870 –> 00:39:16,780
它的灯光 它的服装什么样
Seperti apa pencahayaan dan kostumnya?

1295
00:39:16,800 –> 00:39:18,580
相当粗糙
Cukup kasar

1296
00:39:18,600 –> 00:39:20,780
而且同样的场景反复使用
Dan adegan yang sama digunakan berulang kali

1297
00:39:20,800 –> 00:39:22,650
同样的人反复使用
Orang yang sama menggunakannya berulang kali

1298
00:39:22,670 –> 00:39:25,690
我刚才还在跟那个优酷建议呢
Saya hanya memberikan saran Youku itu.

1299
00:39:25,710 –> 00:39:27,130
我说完全值得
Saya bilang itu sangat berharga

1300
00:39:27,150 –> 00:39:28,060
真的重新
Benar-benar baru

1301
00:39:28,080 –> 00:39:31,540
从事艺术的人去好好地创作
Orang yang berkecimpung di dunia seni harus menciptakan sesuatu dengan baik

1302
00:39:31,560 –> 00:39:32,890
我们就可以做
Kita bisa melakukannya

1303
00:39:32,910 –> 00:39:35,610
我们就可以做反转的短视频
Kita bisa membuat video pendek tentang pembalikannya

1304
00:39:35,630 –> 00:39:36,340
这个很难
Ini sulit

1305
00:39:36,360 –> 00:39:37,450
不难
Tidak sulit

1306
00:39:37,470 –> 00:39:39,820
想象自己是有钱人
Bayangkan diri Anda sebagai orang kaya

1307
00:39:39,840 –> 00:39:43,060
想象的最多的是江城首富
Orang yang paling dibayangkan adalah orang terkaya di Jiangcheng

1308
00:39:43,080 –> 00:39:46,650
因为他的想象的跨度太大
Karena imajinasinya terlalu luas.

1309
00:39:46,670 –> 00:39:48,170
对钱没概念
Tidak ada konsep uang

1310
00:39:48,190 –> 00:39:50,060
所以出来的数字是不准的
Jadi angkanya tidak akurat.

1311
00:39:50,080 –> 00:39:51,450
一出来千亿
Ratusan miliar

1312
00:39:53,080 –> 00:39:54,100
稍微有点知道
Tahu sedikit

1313
00:39:54,120 –> 00:39:55,210
你不要用千亿
Jangan gunakan miliaran.

1314
00:39:55,230 –> 00:39:57,020
你十亿就不错了 对不对
Anda cukup baik dengan satu miliar, bukan?

1315
00:39:57,040 –> 00:39:59,820
他一来就是千亿富豪就出来了
Begitu dia tiba, dia menjadi miliarder.

1316
00:39:59,840 –> 00:40:01,260
他求的是什么呢
Apa yang dia minta?

1317
00:40:01,280 –> 00:40:02,260
就是爽感
Ini adalah perasaan yang menyegarkan

1318
00:40:02,280 –> 00:40:02,820

Kanan

1319
00:40:02,840 –> 00:40:04,780
但为什么这个时候
Tapi kenapa saat ini

1320
00:40:04,800 –> 00:40:07,260
这一点东西叫他爽呢
Hal ini membuatnya merasa baik.

1321
00:40:07,280 –> 00:40:08,410
你想
Kamu ingin

1322
00:40:08,430 –> 00:40:10,130
但我觉得爽感一直是这样的
Tapi menurutku perasaan senang itu selalu seperti ini

1323
00:40:10,150 –> 00:40:10,890
像我们小时候
Seperti saat kita masih anak-anak

1324
00:40:10,910 –> 00:40:12,100
我特别喜欢看那个
Aku sangat suka menonton itu

1325
00:40:12,120 –> 00:40:13,370
《百万英镑》那个电影
Film “A Million Pounds”

1326
00:40:13,390 –> 00:40:14,170

Kanan

1327
00:40:14,190 –> 00:40:15,500
那就是跟这个其实是一样
Itu sebenarnya sama dengan ini

1328
00:40:15,520 –> 00:40:17,300
就是人对于你渴望生活中
Itulah yang diinginkan orang dalam hidup

1329
00:40:17,320 –> 00:40:18,690
出现一些奇迹
Beberapa keajaiban terjadi

1330
00:40:18,710 –> 00:40:20,300
这奇迹可能是暴富
Keajaiban ini mungkin menjadi kaya

1331
00:40:20,320 –> 00:40:22,450
可能我会不会是我爸我妈抱错的
Mungkinkah orang tuaku melahirkan aku secara tidak sengaja?

1332
00:40:22,470 –> 00:40:23,210
其实我亲生父母
Sebenarnya orang tua kandungku

1333
00:40:23,230 –> 00:40:24,930
就是一个亿万富豪
Seorang miliarder

1334
00:40:24,950 –> 00:40:25,820
就是我觉得这是人性
Menurutku, itu sifat manusia.

1335
00:40:25,840 –> 00:40:26,980
它是不会变的
Itu tidak akan berubah

1336
00:40:27,000 –> 00:40:28,650
我小时候幻想过
Aku berfantasi tentang hal itu ketika aku masih kecil

1337
00:40:28,670 –> 00:40:29,610
你小时候幻想过
Anda berfantasi tentang hal itu saat masih anak-anak

1338
00:40:29,630 –> 00:40:30,540
我小时候可能好像
Ketika saya masih kecil, saya mungkin

1339
00:40:30,560 –> 00:40:32,850
就是看完什么类似于这样的
Tepat setelah menonton sesuatu yang mirip dengan ini

1340
00:40:32,870 –> 00:40:35,130
就是脑洞大开的一些
Itu hanya sedikit pembukaan otak

1341
00:40:35,150 –> 00:40:36,500
某个文学著作或电影之后
Setelah karya sastra atau film

1342
00:40:36,520 –> 00:40:37,260
但《百万英镑》
Tapi Bank Sejuta Pound

1343
00:40:37,280 –> 00:40:39,060
它有很深的讽刺意味在里面
Ada ironi yang mendalam di dalamnya.

1344
00:40:39,080 –> 00:40:40,610
对 小孩看不懂讽刺意味
Anak-anak tidak mengerti ironi

1345
00:40:40,630 –> 00:40:41,890
你就会觉得这个万一
Anda akan merasakan hal ini

1346
00:40:41,910 –> 00:40:43,340
我真的有了一个百万英镑
Aku benar-benar punya satu juta pound

1347
00:40:43,360 –> 00:40:44,340
那岂不更好
Bukankah itu akan lebih baik?

1348
00:40:44,360 –> 00:40:45,890
怪不得我老觉得说
Tidak heran aku selalu merasa seperti itu

1349
00:40:45,910 –> 00:40:47,740
我说我怎么不是遗产继承人呢
Saya bilang kenapa saya bukan ahli warisnya?

1350
00:40:49,080 –> 00:40:50,610
对 其实它是一样的
Ya, sebenarnya sama saja

1351
00:40:50,630 –> 00:40:53,690
文学结构功能论就是这样
Ini adalah teori fungsional struktur sastra.

1352
00:40:53,710 –> 00:40:54,450
人的心理
Psikologi Manusia

1353
00:40:54,470 –> 00:40:57,980
区隔 阶级 性别 种族要打开
Perbedaan antara kelas, gender dan ras harus dibuka

1354
00:40:58,000 –> 00:40:59,450
其实我在想
Sebenarnya aku sedang berpikir

1355
00:40:59,470 –> 00:41:01,740
提供你一个发财的好方法
Memberikan Anda cara yang baik untuk menghasilkan uang

1356
00:41:01,760 –> 00:41:02,850
既然说短
Karena pendek

1357
00:41:02,870 –> 00:41:04,260
短剧一分钟这样
Drama pendek ini berdurasi sekitar satu menit.

1358
00:41:04,280 –> 00:41:06,780
你把每一集《圆桌派》六十分钟
Anda membuat setiap episode “Round Table” berdurasi 60 menit

1359
00:41:06,800 –> 00:41:09,410
切成六十集 对不对
Apakah tepat jika dipotong menjadi 60 episode?

1360
00:41:09,430 –> 00:41:10,540
每一集一分钟
Satu menit per episode

1361
00:41:10,560 –> 00:41:12,580
这一段鲁豫讲的
Paragraf ini Lu Yu berkata

1362
00:41:12,600 –> 00:41:13,580
看完还要再付钱
Anda harus membayar lagi setelah menontonnya

1363
00:41:13,600 –> 00:41:15,340
两三分钟也可以
Dua atau tiga menit sudah cukup

1364
00:41:15,360 –> 00:41:16,540
三块钱看第二集
Tonton episode kedua seharga tiga yuan

1365
00:41:16,560 –> 00:41:18,780
我们真的是老实人
Kami adalah orang-orang yang sungguh jujur.

1366
00:41:19,280 –> 00:41:20,930
我们一集能够
Kita bisa

1367
00:41:20,950 –> 00:41:22,260
像我那个《锵锵行天下》
Seperti “Qiang Qiang Berkeliling Dunia” milikku

1368
00:41:22,280 –> 00:41:24,610
做到两个半小时一集
Jadikan dua setengah jam per episode

1369
00:41:24,630 –> 00:41:26,580
最后我们就是不要钱
Terakhir, kami tidak menginginkan uang.

1370
00:41:26,600 –> 00:41:27,580
义务的
Wajib

1371
00:41:28,870 –> 00:41:29,650
多做了一集
Satu episode lagi

1372
00:41:29,670 –> 00:41:30,890
因为我们拍了
Karena kami memfilmkannya

1373
00:41:30,910 –> 00:41:32,890
我们舍不得让它不跟观众
Kita tidak bisa membiarkannya berlalu tanpa penonton

1374
00:41:32,910 –> 00:41:34,060
那个见面
Pertemuan itu

1375
00:41:34,080 –> 00:41:34,850
所以你知道
Jadi kamu tahu

1376
00:41:34,870 –> 00:41:37,100
哪怕像我这么铜臭气的人
Bahkan orang seperti saya yang terobsesi dengan uang

1377
00:41:37,120 –> 00:41:38,930
心里也有点儿不能被收买的东西
Ada sesuatu di hatiku yang tidak dapat dibeli.

1378
00:41:38,950 –> 00:41:42,130
文涛对着这个太湖石凝视着
Wentao menatap batu Taihu

1379
00:41:42,150 –> 00:41:43,410
凝视就凝视了两分钟
Saya menatapnya selama dua menit.

1380
00:41:43,430 –> 00:41:46,340
人家下来这个豆瓣给五分呢
Orang-orang memberi Douban ini skor lima poin.

1381
00:41:46,360 –> 00:41:48,370
但是你这么老实的人
Tapi kamu adalah orang yang sangat jujur

1382
00:41:48,390 –> 00:41:49,930
你得跟上时代
Anda harus mengikuti perkembangan zaman

1383
00:41:49,950 –> 00:41:52,780
你明显现在就不成了嘛
Anda jelas tidak mampu sekarang.

1384
00:41:52,800 –> 00:41:54,820
完全人家看不完
Saya tidak dapat selesai menontonnya.

1385
00:41:55,120 –> 00:41:57,500
而且你看那天一个老戏骨
Dan Anda lihat, hari itu seorang aktor tua

1386
00:41:57,520 –> 00:41:58,890
表演艺术家
artis pertunjukan

1387
00:41:58,910 –> 00:42:01,340
坐到我们饭桌上一声长叹
Duduk di meja makan, aku mendesah

1388
00:42:01,360 –> 00:42:03,820
说这个数据出来了
Data itu sudah keluar.

1389
00:42:04,910 –> 00:42:08,340
第一次短剧的市场
Pasar permainan pendek pertama

1390
00:42:08,360 –> 00:42:09,890
超过了我们电影市场
Melebihi pasar film kita

1391
00:42:09,910 –> 00:42:10,850
这是去年的数字
Ini adalah angka tahun lalu

1392
00:42:10,870 –> 00:42:11,580
对 去年就超过了
Tahun lalu, jumlahnya melebihi

1393
00:42:11,600 –> 00:42:13,020
电影市场四百二十五亿
Pasar film sebesar 42,5 miliar

1394
00:42:13,040 –> 00:42:15,170
短剧的这个市场五百亿
Pasar drama pendek mencapai 50 miliar

1395
00:42:15,190 –> 00:42:18,100
你想广电咱们这个要来引导了
Anda pikir kami, radio dan televisi, akan memimpin ini

1396
00:42:18,120 –> 00:42:19,130
我觉得他们说的
Menurutku mereka bilang

1397
00:42:19,150 –> 00:42:20,850
那个司长说得也挺有意思
Apa yang dikatakan sutradara itu cukup menarik.

1398
00:42:20,870 –> 00:42:23,930
就是说这个短剧得提升素质嘛
Maksudku, kualitas sandiwara ini perlu ditingkatkan.

1399
00:42:23,950 –> 00:42:24,370

Kanan

1400
00:42:24,390 –> 00:42:25,370
然后呢
Lalu apa

1401
00:42:25,390 –> 00:42:27,100
你看这个是文学的话
Lihat, ini sastra.

1402
00:42:27,120 –> 00:42:29,020
就是说短剧的
Ini adalah drama pendek

1403
00:42:29,040 –> 00:42:33,610
要从表达情绪进化到表达情感
Untuk berkembang dari mengekspresikan emosi menjadi mengekspresikan perasaan

1404
00:42:33,630 –> 00:42:37,100
要从表达情感进化到表达情怀
Untuk berkembang dari mengekspresikan emosi menjadi mengekspresikan perasaan

1405
00:42:37,120 –> 00:42:38,580
就是这是你们应该走的路
Ini adalah jalan yang seharusnya Anda ambil.

1406
00:42:38,600 –> 00:42:40,100
而且它某种程度会改变
Dan itu akan berubah sampai batas tertentu

1407
00:42:40,120 –> 00:42:41,890
我们未来人的审美
Estetika masa depan kita

1408
00:42:41,910 –> 00:42:42,930
首先你看
Pertama, kamu melihat

1409
00:42:42,950 –> 00:42:44,650
因为短剧 短视频的存在
Karena adanya drama pendek dan video pendek

1410
00:42:44,670 –> 00:42:46,210
我们对于时间的感知
Persepsi kita tentang waktu

1411
00:42:46,230 –> 00:42:47,820
已经被改变了
Telah diubah

1412
00:42:47,840 –> 00:42:48,690
以前我们小时候
Ketika kami masih kecil

1413
00:42:48,710 –> 00:42:50,020
你坐那儿看一本书
Anda duduk di sana dan membaca buku

1414
00:42:50,040 –> 00:42:50,890
你可以一下午一看
Anda dapat menontonnya di sore hari

1415
00:42:50,910 –> 00:42:52,610
天都黑了 一本书看完了
Sekarang sudah gelap. Aku sudah selesai membaca buku.

1416
00:42:52,630 –> 00:42:53,450
我现在我有时候觉得
Sekarang aku terkadang merasa

1417
00:42:53,470 –> 00:42:54,100
我看了很久
Aku menontonnya dalam waktu yang lama

1418
00:42:54,120 –> 00:42:55,740
再一看 其实就过去一刻钟
Ketika saya melihat lagi, seperempat jam telah berlalu.

1419
00:42:56,560 –> 00:42:57,930
就是我们对时间的感知
Ini adalah persepsi kita tentang waktu

1420
00:42:57,950 –> 00:42:59,980
已经被根本性地改变了
telah berubah secara mendasar

1421
00:43:00,000 –> 00:43:01,210
再有就是它们对于我们的审美
Hal lainnya adalah estetika mereka

1422
00:43:01,230 –> 00:43:02,170
会有改变
Akan ada perubahan

1423
00:43:02,190 –> 00:43:03,020
比如说
Misalnya

1424
00:43:03,040 –> 00:43:04,260
其实在短剧之前
Sebenarnya sebelum drama pendek

1425
00:43:04,280 –> 00:43:05,580
好莱坞电影就有改变
Film-film Hollywood telah berubah

1426
00:43:05,600 –> 00:43:07,500
以前好莱坞电影你看
Anda pernah menonton film-film Hollywood di masa lalu

1427
00:43:07,520 –> 00:43:08,340
到了五分钟
Lima menit kemudian

1428
00:43:08,360 –> 00:43:10,450
才会有一个小的一个crisis
Akan ada krisis kecil

1429
00:43:10,470 –> 00:43:11,540
一个小的危机
Krisis kecil

1430
00:43:11,560 –> 00:43:12,690
现在不是
Tidak sekarang

1431
00:43:12,710 –> 00:43:14,170
上来以后字幕一结束
Setelah subtitle selesai

1432
00:43:14,190 –> 00:43:16,820
第一个画面就已经是一个小的危机了
Adegan pertama sudah merupakan krisis kecil

1433
00:43:16,840 –> 00:43:18,410
就是我们对于这个反转
Itulah reaksi kami terhadap pembalikan ini

1434
00:43:18,430 –> 00:43:19,210
反转要求
Persyaratan pembalikan

1435
00:43:19,230 –> 00:43:21,450
已经有了根本性的改变
Telah terjadi perubahan mendasar

1436
00:43:21,470 –> 00:43:23,340
所以我会觉得回不去了
Jadi saya merasa tidak bisa kembali.

1437
00:43:23,360 –> 00:43:24,820
世界已经改变了
Dunia telah berubah

1438
00:43:24,840 –> 00:43:28,100
鲁豫 最近有一个研究报告
Lu Yu baru-baru ini memiliki laporan penelitian

1439
00:43:28,120 –> 00:43:29,170
科学的
ilmiah

1440
00:43:29,190 –> 00:43:31,340
其实你说起来呢
Sebenarnya apa yang kamu katakan?

1441
00:43:31,360 –> 00:43:33,260
它的结论
Kesimpulannya

1442
00:43:33,280 –> 00:43:36,370
以前大家都不同的人研究差不多
Di masa lalu, orang yang berbeda melakukan penelitian serupa.

1443
00:43:36,390 –> 00:43:39,060
可是它比较大规模 大样本
Tapi ini adalah sampel berskala besar

1444
00:43:39,080 –> 00:43:40,100
全世界
di seluruh dunia

1445
00:43:40,120 –> 00:43:43,170
它完全是生理学的基础
Itu sepenuhnya berdasarkan fisiologis.

1446
00:43:43,190 –> 00:43:47,540
用AI(人工智能)来创作
Menggunakan AI (kecerdasan buatan) untuk membuat

1447
00:43:47,560 –> 00:43:48,930
来写报告
Untuk menulis laporan

1448
00:43:48,950 –> 00:43:50,740
来阅读等等的人
Orang yang datang untuk membaca dll.

1449
00:43:50,760 –> 00:43:52,890
跟比较少用的人
Dengan orang yang jarang digunakan

1450
00:43:52,910 –> 00:43:56,340
然后完全扫描你的大脑
Kemudian pindai otak Anda secara menyeluruh

1451
00:43:56,360 –> 00:43:59,450
整个大脑结构性的部分的转变
Pergeseran struktural di seluruh otak

1452
00:43:59,470 –> 00:44:00,610
那很清楚
Itu jelas

1453
00:44:00,630 –> 00:44:03,370
以前其实也有不同的证据来显示
Telah ada bukti-bukti berbeda di masa lalu yang menunjukkan

1454
00:44:04,000 –> 00:44:05,130
经常用AI(人工智能)
Seringnya penggunaan AI (kecerdasan buatan)

1455
00:44:05,150 –> 00:44:07,580
经常看短视频的人
Orang yang sering menonton video pendek

1456
00:44:07,600 –> 00:44:11,610
那个大脑的活动量是变低的
Aktivitas otak lebih rendah.

1457
00:44:11,630 –> 00:44:13,890
你以为你看得很热闹
Kamu pikir kamu sedang bersenang-senang

1458
00:44:13,910 –> 00:44:14,780
一分钟看这个
Tonton ini sebentar

1459
00:44:14,800 –> 00:44:16,210
马上看这个
Tonton ini sekarang

1460
00:44:16,230 –> 00:44:18,450
其实你大脑的活动量
Faktanya, aktivitas otak Anda

1461
00:44:18,470 –> 00:44:20,210
还有活动层次
Ada juga tingkat aktivitas

1462
00:44:20,230 –> 00:44:22,780
我说的不仅是精神那部分
Saya tidak hanya berbicara tentang bagian spiritual.

1463
00:44:22,800 –> 00:44:24,690
是你的大脑里面的运作
Itu adalah cara kerja otak Anda

1464
00:44:24,710 –> 00:44:28,130
你的细胞可以被扫描出来
Sel Anda dapat dipindai

1465
00:44:28,150 –> 00:44:31,130
那个活跃的程度是变低的
Tingkat aktivitas menurun

1466
00:44:31,150 –> 00:44:33,610
因为你不必主动
Karena Anda tidak perlu mengambil inisiatif

1467
00:44:33,630 –> 00:44:35,890
去理解 去组织
Untuk memahami dan mengatur

1468
00:44:35,910 –> 00:44:38,340
去把它思考 想象
Untuk memikirkannya

1469
00:44:38,360 –> 00:44:40,370
你就坐在那边接收
Anda hanya duduk di sana dan menerima

1470
00:44:40,390 –> 00:44:41,410
可是相对的
Tapi relatif

1471
00:44:41,430 –> 00:44:44,580
比较没有那么用大量的短视频
Saya tidak menggunakan banyak video pendek.

1472
00:44:44,600 –> 00:44:46,260
大量的AI(人工智能)的
Banyak AI (kecerdasan buatan)

1473
00:44:46,280 –> 00:44:48,650
你的大脑的运作起来的
Otak Anda bekerja

1474
00:44:48,670 –> 00:44:50,580
主动性高很多
Jauh lebih proaktif

1475
00:44:50,600 –> 00:44:51,370
而且它不仅
Dan itu tidak hanya

1476
00:44:51,390 –> 00:44:53,650
是你使用的时候不一样
Berbeda ketika Anda menggunakannya.

1477
00:44:53,670 –> 00:44:55,410
它会长期影响你的
Ini akan mempengaruhi Anda dalam jangka panjang

1478
00:44:55,430 –> 00:44:57,130
刚刚鲁豫说回不去
Baru saja Lu Yu mengatakan bahwa dia tidak bisa kembali

1479
00:44:57,150 –> 00:44:59,060
不仅是说我们感知
Kita tidak hanya melihat

1480
00:44:59,080 –> 00:45:00,500
是整个大脑的运作
Itu seluruh otak yang bekerja

1481
00:45:00,520 –> 00:45:02,260
整个硬件被改变了
Seluruh perangkat keras telah diubah

1482
00:45:02,280 –> 00:45:03,890
所以去年2024年牛津
Jadi tahun lalu 2024 Oxford

1483
00:45:03,910 –> 00:45:06,100
他们每年会有一个年度词语嘛
Apakah mereka punya kata tahunan setiap tahunnya?

1484
00:45:06,120 –> 00:45:07,980
就年度的英语世界英语词
Kata Bahasa Inggris Dunia Tahun Ini

1485
00:45:08,000 –> 00:45:09,540
去年2024年的牛津
Oxford 2024

1486
00:45:09,560 –> 00:45:11,850
选的年度词就是叫
Kata tahun ini disebut

1487
00:45:11,870 –> 00:45:14,340
Brain rot 脑腐
Pembusukan otak

1488
00:45:14,360 –> 00:45:15,340
中文翻译成脑腐这个词
Kata brain rot diterjemahkan ke dalam bahasa Mandarin

1489
00:45:15,360 –> 00:45:16,060
什么意思
Apa artinya

1490
00:45:16,080 –> 00:45:17,450
脑 大脑 brain
otak

1491
00:45:17,470 –> 00:45:18,780
腐 腐烂腐败
Korupsi Busuk

1492
00:45:18,800 –> 00:45:19,780
脑变成腐乳了
Otak berubah menjadi tahu fermentasi

1493
00:45:19,800 –> 00:45:20,410
它其实 对
Itu sebenarnya

1494
00:45:20,430 –> 00:45:21,540
基本上的一个解释
Pada dasarnya sebuah penjelasan

1495
00:45:21,560 –> 00:45:22,780
就是一个人类的
Hanya seorang manusia

1496
00:45:22,800 –> 00:45:25,690
就是我们思维的能力下降
Kemampuan kita untuk berpikir menurun

1497
00:45:25,710 –> 00:45:27,210
然后只是适合于
Kalau begitu, tinggal disesuaikan saja

1498
00:45:27,230 –> 00:45:29,370
接受碎片化的信息
Terima informasi yang terfragmentasi

1499
00:45:30,150 –> 00:45:32,740
就是意思就是人在慢慢地变傻
Artinya, orang-orang perlahan menjadi semakin bodoh.

1500
00:45:32,760 –> 00:45:35,260
就是对大脑的现在的研究
Ini adalah penelitian terkini tentang otak

1501
00:45:35,280 –> 00:45:38,580
就发现我们对时间的记忆
Kita menemukan ingatan kita tentang waktu

1502
00:45:38,600 –> 00:45:40,580
有一个特点
Ada fitur

1503
00:45:40,600 –> 00:45:43,650
就是你觉得美好的那个时刻
Saat ketika kamu merasa cantik

1504
00:45:43,670 –> 00:45:45,650
比如说跟爱人在一起
Misalnya saja ketika kamu sedang bersama kekasihmu

1505
00:45:45,670 –> 00:45:47,780
或者是欣赏一个很美的音乐
Atau nikmati musik yang indah

1506
00:45:47,800 –> 00:45:49,780
你觉得特别美好的时候呢
Kapan Anda merasa sangat baik?

1507
00:45:49,800 –> 00:45:52,340
当时你觉得时光如电
Saat itu kamu merasakan waktu itu bagaikan kilat

1508
00:45:52,360 –> 00:45:54,850
美好的时间总是过得快 对吧
Saat-saat indah selalu berlalu dengan cepat, bukan?

1509
00:45:54,870 –> 00:45:56,260
就是时间很短
Hanya saja waktunya sangat singkat

1510
00:45:56,280 –> 00:45:58,740
但是呢 在回忆的时候
Tapi ketika aku mengingatnya

1511
00:45:58,760 –> 00:46:00,850
这一段时间就会变得特别长
Periode waktu ini akan menjadi sangat panjang

1512
00:46:01,670 –> 00:46:02,210
相反
sebaliknya

1513
00:46:02,230 –> 00:46:05,260
就有些你生活中很难受的时刻
Ada beberapa momen sulit dalam hidup Anda

1514
00:46:05,280 –> 00:46:06,410
比如说工作
Misalnya, pekerjaan

1515
00:46:06,430 –> 00:46:08,650
或者是这个开会 对吧
Atau pertemuan ini, kan?

1516
00:46:08,670 –> 00:46:10,060
你很烦的时候
Ketika kamu kesal

1517
00:46:10,080 –> 00:46:11,980
你会觉得度日如年
Anda akan merasakan hari-harinya panjang.

1518
00:46:12,000 –> 00:46:14,690
或者这个择偶不良 对吧
Atau mungkin ini pemilihan pasangan yang buruk, bukan?

1519
00:46:14,710 –> 00:46:16,410
你就会觉得日子
Kamu akan merasakan hari itu

1520
00:46:16,430 –> 00:46:18,500
这个当时很漫长
Ini sangat panjang

1521
00:46:18,520 –> 00:46:19,300
可是呢
Tetapi

1522
00:46:19,320 –> 00:46:21,820
这个事后的人生回忆里
Dalam kehidupan setelah ini

1523
00:46:21,840 –> 00:46:23,300
这个又变得非常短
Yang ini menjadi sangat pendek lagi.

1524
00:46:23,840 –> 00:46:24,650
但是呢
Tetapi

1525
00:46:24,670 –> 00:46:25,740
现在他们讲就是说
Sekarang mereka bilang

1526
00:46:25,760 –> 00:46:28,300
如果看大量的这个短视频
Jika Anda sering menonton video pendek ini

1527
00:46:28,320 –> 00:46:29,820
实际上是什么呢
Apa sebenarnya itu?

1528
00:46:29,840 –> 00:46:31,410
就是双快
Ini dua kali lebih cepat

1529
00:46:32,080 –> 00:46:35,300
就是当时感觉时间也很快
Rasanya waktu berlalu sangat cepat.

1530
00:46:35,320 –> 00:46:38,100
事后回忆也是等于无有
Kenangan sesudahnya tidak ada artinya.

1531
00:46:38,120 –> 00:46:39,300
你什么也想不起来
Kamu tidak dapat mengingat apa pun

1532
00:46:39,320 –> 00:46:41,170
就像看我们节目一样 是吧
Seperti menonton acara kami, bukan?

1533
00:46:41,190 –> 00:46:41,690
就是
yaitu

1534
00:46:41,710 –> 00:46:43,450
双快就等于你这个
Puasa ganda sama dengan Anda

1535
00:46:43,470 –> 00:46:45,980
真是大脑不留痕一样
Rasanya seperti tidak ada jejak yang tersisa di otak

1536
00:46:47,040 –> 00:46:48,740
但是你说
Tapi kamu bilang

1537
00:46:48,760 –> 00:46:51,450
我其实觉得任何事啊
Saya benar-benar merasakan apa pun

1538
00:46:51,470 –> 00:46:53,980
都不见得是完全的负面
Tidak mesti sepenuhnya negatif.

1539
00:46:54,000 –> 00:46:55,340
这个我是跟很多
Aku bersama banyak orang

1540
00:46:55,360 –> 00:46:57,370
有识之士有点不同
Orang yang berwawasan sedikit berbeda

1541
00:46:57,470 –> 00:46:59,370
我是个自私的人
Saya orang yang egois

1542
00:47:00,280 –> 00:47:01,690
我如果从所谓
Jika saya dari yang disebut

1543
00:47:01,710 –> 00:47:02,890
替老百姓操心
Khawatir tentang orang-orang

1544
00:47:02,910 –> 00:47:05,690
或者替大众 替世界操心
Atau khawatir tentang publik dan dunia

1545
00:47:05,710 –> 00:47:07,210
那么我也会认同
Kalau begitu aku setuju

1546
00:47:07,230 –> 00:47:08,020
怎么办呢
Apa yang harus dilakukan?

1547
00:47:08,040 –> 00:47:09,300
这个孩子们玩游戏
Anak-anak bermain game

1548
00:47:09,320 –> 00:47:09,890
怎么办呢
Apa yang harus dilakukan?

1549
00:47:09,910 –> 00:47:11,020
这么多人刷短视频
Banyak sekali orang yang menonton video pendek

1550
00:47:11,040 –> 00:47:11,930
越来越脑腐了
Semakin banyak orang yang mati otak

1551
00:47:11,950 –> 00:47:13,410
越来越傻了
Menjadi semakin bodoh dan bodoh

1552
00:47:13,430 –> 00:47:14,260
可是
Tetapi

1553
00:47:14,870 –> 00:47:17,650
我从我个人的体会
Dari pengalaman pribadi saya

1554
00:47:17,670 –> 00:47:20,740
我觉得这是我最想生在的时代
Saya pikir, inilah era yang paling saya inginkan untuk dilahirkan.

1555
00:47:20,760 –> 00:47:22,170
不是什么宋朝
Bukan Dinasti Song

1556
00:47:22,190 –> 00:47:24,100
也不是什么秦朝
Ini juga bukan Dinasti Qin.

1557
00:47:24,120 –> 00:47:26,890
起码这时代有空调 对吧
Setidaknya kita punya AC saat ini, kan?

1558
00:47:26,910 –> 00:47:29,370
其实存在着一种
Faktanya, ada

1559
00:47:30,470 –> 00:47:31,500
高手
Pakar

1560
00:47:31,520 –> 00:47:33,540
当然我不是说我是高手
Tentu saja saya tidak mengatakan saya seorang ahli.

1561
00:47:33,560 –> 00:47:35,980
我就说我想象着
Aku bilang aku membayangkannya

1562
00:47:36,600 –> 00:47:37,890
你能驾驭它
Kamu bisa mengatasinya

1563
00:47:38,670 –> 00:47:41,980
只要你有足够的这个进境
Selama Anda memiliki cukup ini

1564
00:47:42,000 –> 00:47:43,170
只要你有足够的
Selama Anda memiliki cukup

1565
00:47:43,190 –> 00:47:45,500
对这个智慧的寻求
Pencarian kebijaksanaan ini

1566
00:47:45,520 –> 00:47:47,260
对自己进步的要求
Permintaan untuk perbaikan diri

1567
00:47:47,280 –> 00:47:49,690
其实任何东西来了
Sebenarnya, apa pun bisa terjadi

1568
00:47:49,710 –> 00:47:52,130
你都可以为我所用
Kamu bisa menggunakannya untukku

1569
00:47:52,150 –> 00:47:55,500
他们都说这个刷短视频
Mereka semua bilang ini video pendek

1570
00:47:55,520 –> 00:47:57,410
哥们儿现在我倒觉得
Wah, sekarang aku merasa

1571
00:47:58,670 –> 00:47:59,780
我没有分别
Saya tidak memiliki perbedaan

1572
00:48:00,760 –> 00:48:02,500
因为我现在
Karena aku sekarang

1573
00:48:02,520 –> 00:48:04,610
三个桌子摆几十本书
Ada puluhan buku di tiga meja

1574
00:48:04,630 –> 00:48:06,850
我也是一天看一段
Saya juga menonton satu setiap hari

1575
00:48:06,870 –> 00:48:10,650
我的阅读已经变成这个样子了
Cara membacaku jadi seperti ini.

1576
00:48:10,800 –> 00:48:13,780
其实天下一切媒体
Faktanya, semua media di dunia

1577
00:48:13,800 –> 00:48:15,300
它无不是书
Itu tidak lain hanyalah sebuah buku

1578
00:48:16,080 –> 00:48:18,340
它短视频不是书吗
Bukankah video pendek ini sebuah buku?

1579
00:48:18,360 –> 00:48:20,930
对 它是会像王朔说的那样
Untuk itu, itu akan seperti apa yang dikatakan Wang Shuo

1580
00:48:20,950 –> 00:48:23,060
跟那个太监似的
Seperti kasim itu

1581
00:48:23,080 –> 00:48:24,130
它揣摩你的用意
Ini mengetahui niat Anda

1582
00:48:24,150 –> 00:48:25,980
你喜欢什么就推给你什么
Apapun yang kamu suka, aku akan memberikannya padamu

1583
00:48:26,670 –> 00:48:28,690
可是我也发现
Tapi saya juga menemukan

1584
00:48:28,710 –> 00:48:31,890
我喜欢我认为有价值的知识的时候
Saya suka ketika saya mengetahui sesuatu yang berharga.

1585
00:48:31,910 –> 00:48:32,820
你看你比如说
Lihat, misalnya,

1586
00:48:32,840 –> 00:48:33,850
我喜欢哲学
Saya suka filsafat

1587
00:48:34,430 –> 00:48:35,500
那么好
Sangat bagus

1588
00:48:36,150 –> 00:48:36,690
确实啊
Memang

1589
00:48:36,710 –> 00:48:38,580
我在这里边筛选出来的
Saya menyaringnya di sini.

1590
00:48:38,600 –> 00:48:39,850
有些公众号
Beberapa akun publik

1591
00:48:40,520 –> 00:48:43,450
它当然有一个把哲学简化的毛病
Tentu saja ada masalah dalam penyederhanaan filsafat.

1592
00:48:43,470 –> 00:48:44,170
但是我说了
Tapi aku bilang

1593
00:48:44,190 –> 00:48:46,610
对于我们这个经历的人来说
Bagi kita yang pernah mengalaminya

1594
00:48:46,630 –> 00:48:49,170
我们知道被简化的大体是什么
Kita tahu apa yang disederhanakan.

1595
00:48:49,190 –> 00:48:51,690
不能真的以为那是经典 对吧
Anda tidak bisa benar-benar menganggapnya klasik, bukan?

1596
00:48:51,710 –> 00:48:52,980
可是有没有启发
Tetapi apakah ada inspirasi?

1597
00:48:53,000 –> 00:48:54,060
当然有启发
Tentu saja itu menginspirasi

1598
00:48:54,390 –> 00:48:56,500
咱们俩刚才在那儿说的
Apa yang baru saja kita katakan di sana

1599
00:48:56,520 –> 00:48:59,060
就是说要练习自己的概括能力
Yaitu untuk melatih kemampuan anda dalam meringkas

1600
00:48:59,670 –> 00:49:01,100
精简的能力
Kemampuan yang disederhanakan

1601
00:49:01,120 –> 00:49:03,690
我觉得很多自媒体博主有
Saya pikir banyak blogger media mandiri memiliki

1602
00:49:03,710 –> 00:49:05,890
当然一方面你得清楚
Tentu saja kamu harus tahu

1603
00:49:05,910 –> 00:49:07,450
他用三句话概括尼采
Dia meringkas Nietzsche dalam tiga kalimat

1604
00:49:07,470 –> 00:49:09,060
那是不靠谱的
Itu tidak bisa diandalkan.

1605
00:49:09,080 –> 00:49:12,500
可是毕竟他概括出来这三句话
Tapi pada akhirnya, dia merangkum tiga kalimat ini

1606
00:49:13,520 –> 00:49:15,020
也是尼采的话呀
Itulah yang dikatakan Nietzsche.

1607
00:49:15,800 –> 00:49:17,820
他帮我选择出来了
Dia membantu saya memilih.

1608
00:49:17,840 –> 00:49:18,780
我也没工夫
Saya juga tidak punya waktu.

1609
00:49:18,800 –> 00:49:19,780
这辈子也没工夫
Aku tidak punya waktu dalam hidup ini

1610
00:49:19,800 –> 00:49:21,890
读完尼采所有的著作了
Saya telah membaca semua karya Nietzsche.

1611
00:49:21,910 –> 00:49:24,980
那么得一点儿是一点儿
Jadi, setiap hal kecil itu berarti.

1612
00:49:25,000 –> 00:49:26,980
我把它整合到我的整个
Saya mengintegrasikannya ke seluruh tubuh saya

1613
00:49:27,000 –> 00:49:29,130
个人的知识结构当中
Dalam struktur pengetahuan seseorang

1614
00:49:29,150 –> 00:49:30,170
那么要这么说
Jadi katakanlah

1615
00:49:30,950 –> 00:49:32,100
这个时代岂不是
Bukankah ini eranya?

1616
00:49:32,120 –> 00:49:33,410
短视频也好什么的
Video pendek atau semacamnya

1617
00:49:33,430 –> 00:49:35,060
就无论短长
Terlepas dari panjangnya

1618
00:49:35,080 –> 00:49:36,170
我也看经典
Saya juga membaca buku klasik

1619
00:49:36,190 –> 00:49:36,930
我什么都看
aku menonton semuanya

1620
00:49:36,950 –> 00:49:37,930
它提供了更多
Ini menyediakan lebih banyak

1621
00:49:37,950 –> 00:49:39,130
只要你能
Selama kamu bisa

1622
00:49:39,150 –> 00:49:40,850
就是我那意思就是
Itulah yang saya maksud.

1623
00:49:40,870 –> 00:49:41,690
就像他们美食家
Seperti mereka adalah pecinta kuliner

1624
00:49:41,710 –> 00:49:43,210
你会选哪
Yang mana yang akan Anda pilih?

1625
00:49:43,230 –> 00:49:44,980
这岂不是对你的帮助吗
Bukankah ini membantu Anda?

1626
00:49:45,000 –> 00:49:46,850
我其实认同文涛讲的
Saya sebenarnya setuju dengan apa yang dikatakan Wentao

1627
00:49:46,870 –> 00:49:48,650
我觉得无所谓好坏
Menurutku tidak masalah apakah itu baik atau buruk

1628
00:49:48,670 –> 00:49:49,780
您看我之前看一本书
Kamu membaca buku sebelum aku melihatmu

1629
00:49:49,800 –> 00:49:52,740
是一个法国思想家叫德波
Ada seorang pemikir Perancis bernama Debord

1630
00:49:52,760 –> 00:49:54,210
他是九几年就去世了
Dia meninggal pada tahun 1990an

1631
00:49:54,230 –> 00:49:56,580
他写过一本书叫英文
Dia menulis buku berjudul Bahasa Inggris

1632
00:49:56,600 –> 00:49:58,740
后来翻成英文叫spectacle society
Kemudian diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris sebagai masyarakat tontonan

1633
00:49:58,760 –> 00:50:00,500
中文叫《景观社会》
Nama Tiongkoknya adalah “Masyarakat Tontonan”

1634
00:50:00,520 –> 00:50:01,580
他其实就已经预见了
Dia sebenarnya sudah meramalkannya

1635
00:50:01,600 –> 00:50:03,060
今天我们人类过的生活
Saat ini kita manusia hidup

1636
00:50:03,080 –> 00:50:03,820
就是完全是一个
Ini sepenuhnya adalah

1637
00:50:03,840 –> 00:50:06,060
被观看的一个生活
Kehidupan yang sedang diawasi

1638
00:50:06,080 –> 00:50:07,450
我们现在其实已经
Kami sebenarnya sudah

1639
00:50:07,470 –> 00:50:09,610
我们某种就是我们自己的体验
Kita entah bagaimana adalah pengalaman kita sendiri

1640
00:50:09,630 –> 00:50:11,130
已经被观看
Telah dilihat

1641
00:50:11,150 –> 00:50:12,610
被呈现给取代了
disajikan untuk menggantikan

1642
00:50:13,280 –> 00:50:15,210
就是我自己不用亲自去过
Saya tidak harus pergi ke sana sendiri.

1643
00:50:15,230 –> 00:50:17,300
我通过视频 通过观看
Saya menonton melalui video

1644
00:50:17,910 –> 00:50:20,370
那种感觉好像已经代替了我
Perasaan itu tampaknya telah menggantikanku

1645
00:50:20,390 –> 00:50:21,610
自己去亲身体验
Rasakan sendiri

1646
00:50:21,630 –> 00:50:22,450
就是随时随地
Kapan saja, di mana saja

1647
00:50:22,470 –> 00:50:24,540
是被观看 被呈现
Untuk dilihat dan disajikan

1648
00:50:24,560 –> 00:50:25,540
我最近我来之前
Aku baru saja datang

1649
00:50:25,560 –> 00:50:26,500
在上海做一个
Buat satu di Shanghai

1650
00:50:26,520 –> 00:50:28,260
就是跟主持人相关的一个节目
Ini adalah program yang terkait dengan host.

1651
00:50:28,280 –> 00:50:30,410
中间有很多要记录那帮小孩
Ada banyak hal yang perlu dicatat tentang anak-anak itu.

1652
00:50:30,430 –> 00:50:31,850
用真人秀的方式
Dalam bentuk acara realitas

1653
00:50:31,870 –> 00:50:33,540
他们给了我一个办公室
Mereka memberiku sebuah kantor.

1654
00:50:33,560 –> 00:50:36,690
办公室四周弄了很多的摄像头
Ada banyak kamera di sekitar kantor.

1655
00:50:36,710 –> 00:50:37,500
那我呆在里面
Kalau begitu, aku akan tinggal di sana.

1656
00:50:37,520 –> 00:50:39,610
我自知 我知道有东西在拍着我
Aku tahu aku tahu ada sesuatu yang sedang memotretku

1657
00:50:39,630 –> 00:50:40,580
我明白我处于一种
Saya mengerti bahwa saya berada dalam

1658
00:50:40,600 –> 00:50:42,060
被观看的状态当中
Sedang diawasi

1659
00:50:42,080 –> 00:50:44,130
那我就不是一个常态
Kalau begitu aku bukan orang normal.

1660
00:50:44,150 –> 00:50:46,370
但慢慢你会忽略它的存在
Namun perlahan kamu akan mengabaikan keberadaannya

1661
00:50:46,390 –> 00:50:48,060
然后我人会变得高度地专注
Maka aku akan menjadi sangat fokus

1662
00:50:48,080 –> 00:50:48,540
因为我知道
Karena aku tahu

1663
00:50:48,560 –> 00:50:49,930
我不能做一些不得体的事
Saya tidak bisa melakukan sesuatu yang tidak pantas.

1664
00:50:49,950 –> 00:50:51,580
那我干嘛 我看书吧
Jadi, apa yang harus kulakukan? Aku akan membaca buku.

1665
00:50:51,600 –> 00:50:53,450
于是在很多的摄像机的
Jadi di banyak kamera

1666
00:50:53,470 –> 00:50:54,610
众目睽睽之下
Di muka umum

1667
00:50:54,630 –> 00:50:55,980
我前所未有的
aku belum pernah melihat

1668
00:50:56,000 –> 00:50:57,450
飞速地看完了一本书
Menyelesaikan buku dengan cepat

1669
00:50:58,040 –> 00:50:59,980
这是个特别诡异的一个状态
Ini adalah situasi yang sangat aneh.

1670
00:51:00,000 –> 00:51:01,410
以心流的状态看完一本书
Membaca buku dalam keadaan mengalir

1671
00:51:01,430 –> 00:51:02,610
以心流的状态
Dalam keadaan mengalir

1672
00:51:02,630 –> 00:51:05,260
一开始具有某种表演性质
Itu adalah semacam pertunjukan di awal

1673
00:51:05,280 –> 00:51:06,450
因为你看着我
Karena kamu melihatku

1674
00:51:06,470 –> 00:51:07,500
好 那我就看书
Baiklah, kalau begitu saya akan membaca.

1675
00:51:07,520 –> 00:51:09,020
我就不动 就是看书
Saya baru saja membaca buku

1676
00:51:09,040 –> 00:51:10,580
看着看着看进去了
Saya melihat ke dalam.

1677
00:51:10,600 –> 00:51:12,450
我处于一个被观看的状态
Aku dalam kondisi sedang diawasi

1678
00:51:12,470 –> 00:51:13,500
就是一个我们现代人的
Ini adalah modern

1679
00:51:13,520 –> 00:51:14,340
一个生活状态
Suatu keadaan hidup

1680
00:51:14,360 –> 00:51:16,060
就是随时随地被观看
Artinya diawasi kapan saja, di mana saja

1681
00:51:16,080 –> 00:51:17,210
我们在呈现
Kami sedang mempersembahkan

1682
00:51:17,230 –> 00:51:17,780
牛啊
Luar biasa

1683
00:51:17,800 –> 00:51:19,300
这就是北京人艺那老戏骨
Ini adalah aktor tua dari Teater Seni Rakyat Beijing.

1684
00:51:19,320 –> 00:51:21,260
他们在台上的表演体验哪
Bagaimana pengalaman penampilan mereka di panggung?

1685
00:51:21,280 –> 00:51:22,820
是被观看
sedang diawasi

1686
00:51:22,840 –> 00:51:23,690
他知道被观看
Dia tahu dia sedang diawasi.

1687
00:51:23,710 –> 00:51:25,610
但是他又入在其中
Tapi dia melakukannya lagi

1688
00:51:25,630 –> 00:51:26,740
我慢慢慢慢就进去了
Aku masuk perlahan-lahan

1689
00:51:27,430 –> 00:51:29,100
高手你看出在我们家
Guru, Anda bisa melihatnya di rumah kami

1690
00:51:29,120 –> 00:51:29,780
高手在民间
Para ahli ada di antara masyarakat

1691
00:51:29,800 –> 00:51:30,540
所以呢
jadi apa

1692
00:51:30,560 –> 00:51:33,130
假如从文涛刚刚的说法
Jika kita mengikuti apa yang baru saja dikatakan Wentao

1693
00:51:33,150 –> 00:51:35,170
我们相信都很有体验
Kami percaya bahwa setiap orang memiliki pengalaman

1694
00:51:35,190 –> 00:51:36,210
看很多东西
Melihat banyak hal

1695
00:51:36,230 –> 00:51:37,890
把它整纳在
Taruh di dalam

1696
00:51:37,910 –> 00:51:42,540
归纳在我们本身的思考体系里面
Integrasikan ke dalam sistem pemikiran kita sendiri

1697
00:51:42,560 –> 00:51:44,170
所以从这个角度看
Jadi dari perspektif ini

1698
00:51:44,190 –> 00:51:46,130
我们是非常幸运的一代
Kita adalah generasi yang sangat beruntung

1699
00:51:47,150 –> 00:51:48,370
我们成长的时候
Ketika kita tumbuh dewasa

1700
00:51:48,390 –> 00:51:50,210
基本上没有短视频
Pada dasarnya tidak ada video pendek

1701
00:51:50,230 –> 00:51:51,450
甚至没有手机
Bahkan tidak ada telepon seluler

1702
00:51:51,470 –> 00:51:52,850
甚至没有网络
Bahkan tidak ada internet

1703
00:51:52,870 –> 00:51:54,170
那个底子
Yayasan itu

1704
00:51:54,190 –> 00:51:56,540
耐性的底子
Dasar kesabaran

1705
00:51:56,560 –> 00:51:59,650
然后知识的各种的结构
Kemudian berbagai struktur pengetahuan

1706
00:52:00,560 –> 00:52:02,450
大概有个框架
Mungkin ada kerangka kerja

1707
00:52:02,470 –> 00:52:05,100
然后突然面对扑面而来的
Lalu tiba-tiba dihadapkan dengan datangnya

1708
00:52:05,120 –> 00:52:07,410
各种的短视频
Berbagai video pendek

1709
00:52:07,430 –> 00:52:09,930
奇奇怪怪很新奇的东西了
Aneh, hal baru.

1710
00:52:09,950 –> 00:52:12,850
我们能够自己取用
Kita bisa mengambilnya sendiri

1711
00:52:12,870 –> 00:52:14,210
我们需要的东西
Apa yang kita butuhkan

1712
00:52:14,230 –> 00:52:15,740
有感的东西
Sesuatu yang membuatmu merasa

1713
00:52:15,760 –> 00:52:17,370
不然的话你从出生开始
Jika tidak, Anda mulai dari lahir

1714
00:52:17,390 –> 00:52:18,650
就这样的话
Itu saja

1715
00:52:18,670 –> 00:52:21,060
你没有那个太大的能力
Kamu tidak punya kemampuan sebanyak itu.

1716
00:52:21,080 –> 00:52:22,850
别说什么尼采了
Jangan bicara tentang Nietzsche.

1717
00:52:22,870 –> 00:52:25,130
稍稍长一点的东西
Sesuatu yang sedikit lebih panjang

1718
00:52:25,150 –> 00:52:27,580
认真一点 复杂一点的东西
Sesuatu yang lebih serius dan rumit

1719
00:52:27,600 –> 00:52:29,020
你没有那个底子
Anda tidak memiliki fondasi itu

1720
00:52:29,040 –> 00:52:30,500
你应付不了
Kamu tidak bisa mengatasinya

1721
00:52:30,520 –> 00:52:33,740
我们就同时两方面的好都有
Kami memiliki yang terbaik dari kedua dunia.

1722
00:52:33,760 –> 00:52:36,210
或是说两方面的特点都有
Atau memiliki kedua karakteristik tersebut.

1723
00:52:36,230 –> 00:52:37,500
我觉得我们幸运
Saya pikir kita beruntung

1724
00:52:37,520 –> 00:52:39,610
我同意他的看法
Saya setuju dengan dia

1725
00:52:39,630 –> 00:52:41,130
那个最有名
Yang paling terkenal

1726
00:52:41,150 –> 00:52:42,260
就是法兰克福学派
Sekolah Frankfurt

1727
00:52:42,280 –> 00:52:43,780
那个本雅明嘛
Itu Benjamin

1728
00:52:43,800 –> 00:52:45,450
他就是很早
Dia sangat awal

1729
00:52:47,150 –> 00:52:51,210
电影是可以完全复制的一种艺术
Film adalah bentuk seni yang dapat ditiru sepenuhnya

1730
00:52:51,230 –> 00:52:53,060
他说在这之前
Dia mengatakan bahwa sebelum ini

1731
00:52:53,080 –> 00:52:55,170
我们欣赏艺术的时候
Ketika kita menghargai seni

1732
00:52:55,190 –> 00:52:57,610
核心概念叫韵味
Konsep inti disebut pesona

1733
00:52:57,630 –> 00:52:59,130
就是说我们小时候都会
Yaitu ketika kita masih muda,

1734
00:52:59,150 –> 00:53:01,260
看了一个电影久久都忘不了
Saya menonton film dan saya tidak bisa melupakannya untuk waktu yang lama

1735
00:53:01,280 –> 00:53:02,890
这个是一个最好的
Ini yang terbaik

1736
00:53:02,910 –> 00:53:04,650
aura 是不是叫
Apakah aura disebut

1737
00:53:04,670 –> 00:53:06,060
好像叫“灵氛”
Tampaknya disebut “Aura Spiritual”

1738
00:53:06,080 –> 00:53:07,100
aura
aura

1739
00:53:07,120 –> 00:53:09,740
对 就是韵味我们翻成
Ya, pesona itulah yang kami terjemahkan

1740
00:53:10,150 –> 00:53:10,650
但是呢
Tetapi

1741
00:53:10,670 –> 00:53:12,370
从电影出来以后呢
Setelah filmnya keluar

1742
00:53:12,390 –> 00:53:13,820
就是shock
Itu mengejutkan

1743
00:53:13,840 –> 00:53:14,850
就是要惊讶
Hanya untuk terkejut

1744
00:53:15,840 –> 00:53:17,580
现在的人都是被改造
Orang-orang saat ini telah berubah

1745
00:53:17,600 –> 00:53:18,450
我们也被改造
Kita juga telah diubah

1746
00:53:18,470 –> 00:53:19,610
你走进电影院里
Anda masuk ke bioskop

1747
00:53:19,630 –> 00:53:22,020
几分钟女的进去洗澡了
Beberapa menit kemudian wanita itu masuk untuk mandi

1748
00:53:22,040 –> 00:53:23,690
最后出来穿衣服了
Akhirnya keluar untuk berpakaian

1749
00:53:23,710 –> 00:53:24,850
搞什么搞
Apa yang sedang kamu lakukan?

1750
00:53:24,870 –> 00:53:27,020
没人来暗杀的
Tidak ada yang datang untuk membunuh

1751
00:53:27,040 –> 00:53:28,370
没发生什么事情
Tidak terjadi apa-apa

1752
00:53:28,390 –> 00:53:29,410
我们都盼望着
Kita semua menantikan

1753
00:53:29,430 –> 00:53:30,780
要有什么事情发生
Sesuatu akan terjadi

1754
00:53:30,800 –> 00:53:32,650
你不能突然又吃饭了
Tiba-tiba Anda tidak bisa makan lagi.

1755
00:53:32,670 –> 00:53:34,500
那搞什么嘛 我们
Jadi apa yang kita lakukan?

1756
00:53:34,520 –> 00:53:36,210
我们现在已经被改造了
Kita sekarang telah berubah

1757
00:53:36,230 –> 00:53:38,980
但是我们还是有这个记忆
Tapi kita masih punya kenangan ini

1758
00:53:39,000 –> 00:53:41,610
小时候看一本屠格涅夫的小说
Ketika saya masih kecil, saya membaca novel karya Turgenev

1759
00:53:41,630 –> 00:53:42,890
看完以后
Setelah membaca

1760
00:53:42,910 –> 00:53:44,540
根本是一个青少年
Hanya seorang remaja

1761
00:53:44,560 –> 00:53:46,820
在这里迷茫半天
Tersesat di sini selama setengah hari

1762
00:53:46,840 –> 00:53:47,780
现在没有作品
Tidak ada pekerjaan saat ini

1763
00:53:47,800 –> 00:53:50,020
让你这么想半天了
Aku sudah membuatmu berpikir seperti ini sejak lama.

1764
00:53:50,910 –> 00:53:52,260
但是未来我们的生活方式
Tapi gaya hidup masa depan kita

1765
00:53:52,280 –> 00:53:54,340
会不会慢慢地被改变 被异化
Akankah perlahan-lahan berubah dan terasing?

1766
00:53:54,360 –> 00:53:55,170
已经改变了
Telah berubah

1767
00:53:55,190 –> 00:53:57,370
就是很多时候我们观看和被观看
Yaitu, sering kali kita melihat dan dilihat

1768
00:53:57,390 –> 00:54:00,580
已经比去体验本身要重要了
Itu lebih penting daripada pengalaman itu sendiri.

1769
00:54:00,600 –> 00:54:01,130
比如我晚上
Misalnya saja pada malam hari

1770
00:54:01,150 –> 00:54:02,260
我会刷一些短视频
Saya akan menonton beberapa video pendek

1771
00:54:02,280 –> 00:54:03,930
比如说跟美食相关的
Misalnya saja yang berhubungan dengan makanan

1772
00:54:03,950 –> 00:54:05,540
好像我通过观看我自己
Rasanya seperti aku sedang melihat diriku sendiri

1773
00:54:05,560 –> 00:54:06,540
你这么瘦
Kamu sangat kurus

1774
00:54:06,560 –> 00:54:08,450
你还喜欢刷美食呢
Apakah Anda suka makan makanan lezat?

1775
00:54:08,470 –> 00:54:09,450
我很喜欢的
aku sangat menyukainya

1776
00:54:09,470 –> 00:54:11,450
你是好 你不好吃吧
Kamu baik, tapi kamu tidak lezat.

1777
00:54:11,950 –> 00:54:13,020
我也好吃
aku juga enak

1778
00:54:13,040 –> 00:54:14,850
你看我所有的
Lihatlah semua milikku

1779
00:54:14,870 –> 00:54:17,500
关于我所有的吃与不吃的谣言
Semua rumor tentang apa yang saya makan dan apa yang tidak saya makan

1780
00:54:17,520 –> 00:54:19,610
产自这儿
Diproduksi di sini

1781
00:54:19,630 –> 00:54:20,820
对 她要告我呢
Dia akan menuntutku.

1782
00:54:20,840 –> 00:54:24,820
我说她当年就在香港只吃七粒米
Saya bilang dia hanya makan tujuh butir beras di Hong Kong

1783
00:54:24,840 –> 00:54:26,020
后来她不干
Kemudian dia berhenti

1784
00:54:26,040 –> 00:54:27,260
我说二十七粒米吧
Saya bilang dua puluh tujuh butir beras.

1785
00:54:28,470 –> 00:54:29,930
对 我的意思就是你看我
Maksudku adalah, lihatlah aku

1786
00:54:29,950 –> 00:54:30,930
你看你刷短视频
Lihatlah kamu sedang menonton video pendek

1787
00:54:30,950 –> 00:54:32,130
你也是通过观看
Anda juga menonton

1788
00:54:32,150 –> 00:54:34,540
你的很多的欲望已经是被满足了
Banyak keinginan Anda telah terpenuhi.

1789
00:54:34,560 –> 00:54:36,100
比如说你去到哪儿去玩
Misalnya, di mana Anda akan bermain?

1790
00:54:36,120 –> 00:54:37,020
你去吃美食
Kamu pergi makan makanan lezat

1791
00:54:37,040 –> 00:54:38,260
你去观看什么
Kamu mau nonton apa?

1792
00:54:38,280 –> 00:54:40,690
好像你通过看视频本身
Sepertinya kamu bisa

1793
00:54:40,710 –> 00:54:42,170
你就不需要去体验了
Anda tidak perlu mengalaminya.

1794
00:54:42,190 –> 00:54:43,890
这在我看来是某种异化
Bagi saya ini merupakan suatu bentuk keterasingan.

1795
00:54:43,910 –> 00:54:45,410
就未来我们会不会真的就
Di masa depan, apakah kita benar-benar

1796
00:54:45,430 –> 00:54:46,580
人与人之间的交往
Komunikasi interpersonal

1797
00:54:46,600 –> 00:54:47,690
发生了根本性的改变
Telah terjadi perubahan mendasar

1798
00:54:47,710 –> 00:54:48,820
而且早就发生了
Dan itu sudah terjadi

1799
00:54:48,840 –> 00:54:52,210
假如鲁豫不断提到看与被看
Jika Lu Yu terus menyebutkan menonton dan diawasi

1800
00:54:52,230 –> 00:54:55,210
看与被看
Melihat dan Dilihat

1801
00:54:55,230 –> 00:54:57,100
那个刚开始
Itu baru saja dimulai

1802
00:54:57,120 –> 00:54:59,610
是一个城市的生活体验
Ini adalah pengalaman kehidupan kota

1803
00:54:59,630 –> 00:55:01,740
在网络年代以前城市
Sebelum era internet, kota-kota

1804
00:55:01,760 –> 00:55:03,170
因为城市的人比较多嘛
Karena ada lebih banyak orang di kota.

1805
00:55:03,190 –> 00:55:04,500
现在全民
Sekarang semua orang

1806
00:55:04,520 –> 00:55:06,650
人比较密集
Penuh sesak

1807
00:55:06,670 –> 00:55:08,300
然后发生的
Lalu apa yang terjadi

1808
00:55:08,320 –> 00:55:10,300
奇奇怪怪的事情比较多
Ada banyak hal aneh

1809
00:55:10,320 –> 00:55:12,260
还有媒体比较发达
Media sudah lebih berkembang

1810
00:55:12,280 –> 00:55:15,130
这个可能我有比较多的发言权
Saya mungkin punya lebih banyak suara dalam hal ini.

1811
00:55:15,150 –> 00:55:16,020
上海也有
Shanghai juga memiliki

1812
00:55:16,040 –> 00:55:18,210
就我在香港成长
Saya tumbuh di Hong Kong

1813
00:55:18,230 –> 00:55:20,410
从大概我十来岁开始
Sejak saya berusia sekitar sepuluh tahun

1814
00:55:20,430 –> 00:55:23,500
进入七零年代 八零年代
Memasuki tahun 1970-an dan 1980-an

1815
00:55:23,520 –> 00:55:25,020
我就看到一个现象
Saya melihat sebuah fenomena

1816
00:55:25,040 –> 00:55:26,690
走在路上
Berjalan di jalan

1817
00:55:26,710 –> 00:55:29,690
特别比方说在公车站那边
Terutama di stasiun bus.

1818
00:55:29,710 –> 00:55:30,540
在等车
Menunggu bus

1819
00:55:31,950 –> 00:55:34,780
绝大部分很多特别是年轻人呢
Sebagian besar dari mereka, terutama kaum muda

1820
00:55:34,800 –> 00:55:37,500
你看他站的姿势都是这样
Lihatlah cara dia berdiri.

1821
00:55:39,230 –> 00:55:40,170
这样的
Seperti

1822
00:55:40,190 –> 00:55:41,890
比方说许多(中国)香港电影
Misalnya saja, banyak film Hong Kong

1823
00:55:41,910 –> 00:55:42,980
你看到演员
Anda melihat para aktornya

1824
00:55:43,000 –> 00:55:44,210
周星驰也曾经
Stephen Chow juga pernah

1825
00:55:44,230 –> 00:55:46,130
周星驰跟张柏芝那么样
Stephen Chow dan Cecilia Cheung seperti

1826
00:55:46,150 –> 00:55:48,450
对 然后站着总是要这样子
Ya, dan Anda harus selalu berdiri seperti ini.

1827
00:55:48,470 –> 00:55:49,170

Kanan

1828
00:55:49,190 –> 00:55:52,890
其实那就是看与被看
Sebenarnya, ini tentang melihat dan dilihat.

1829
00:55:52,910 –> 00:55:54,610
好像无时无刻
Sepertinya sepanjang waktu

1830
00:55:54,630 –> 00:55:55,690
他是故意那样的
Dia melakukan itu dengan sengaja.

1831
00:55:55,710 –> 00:55:56,610
对 就讽刺嘛
Ironis, bukan?

1832
00:55:56,630 –> 00:55:57,850
因为我们在(中国)香港
Karena kami berada di Hong Kong (Tiongkok)

1833
00:55:57,870 –> 00:55:59,210
一看呢 本来习惯的
Sekilas, saya sudah terbiasa.

1834
00:55:59,230 –> 00:56:01,500
一看他这样我们才反讽
Melihatnya seperti ini, kami jadi sarkastis.

1835
00:56:01,520 –> 00:56:02,580
才觉得对啊
Aku hanya merasa itu benar

1836
00:56:02,600 –> 00:56:04,500
我平常也是喜欢这样站
Saya biasanya suka berdiri seperti ini

1837
00:56:04,520 –> 00:56:07,780
好像永远有一个镜头在拍着你
Sepertinya selalu ada kamera yang merekammu

1838
00:56:07,800 –> 00:56:10,980
永远你随时会出现在电视机
Anda akan selalu muncul di TV kapan saja

1839
00:56:11,000 –> 00:56:14,780
那个杂志 八卦周刊上面
Majalah gosip itu

1840
00:56:14,800 –> 00:56:17,100
连普通老百姓都是这样
Bahkan orang biasa pun seperti ini

1841
00:56:17,120 –> 00:56:19,340
所以我们在城市长大
Jadi kami tumbuh di kota.

1842
00:56:19,360 –> 00:56:22,410
特别注重你如何站 如何坐
Perhatikan dengan seksama cara Anda berdiri dan duduk

1843
00:56:23,000 –> 00:56:24,300
不要在某些地方
Jangan di tempat tertentu

1844
00:56:24,320 –> 00:56:25,300
不要这样坐
Jangan duduk seperti ini

1845
00:56:25,320 –> 00:56:26,650
不要这样蹲等等
Jangan jongkok seperti ini, tunggu.

1846
00:56:26,670 –> 00:56:27,580
观看短视频
Tonton video pendek

1847
00:56:27,600 –> 00:56:28,980
改变我们自己的生活习惯
Ubah kebiasaan hidup kita sendiri

1848
00:56:29,000 –> 00:56:30,410
那是以前了
Itu dulu kala

1849
00:56:30,430 –> 00:56:32,930
以前已经出现在城市里面
Telah muncul di kota sebelumnya

1850
00:56:32,950 –> 00:56:35,500
现在有了短视频什么
Sekarang ada video pendek.

1851
00:56:35,520 –> 00:56:37,060
有了网络不一样了
Berbeda dengan internet

1852
00:56:37,080 –> 00:56:38,980
我们到处都要打卡
Kami melakukan check in di mana-mana.

1853
00:56:39,000 –> 00:56:41,740
我们对于生命有一句话说什么
Apa yang bisa kita katakan tentang kehidupan?

1854
00:56:41,760 –> 00:56:43,340
没有被拍下来的
Tidak difoto

1855
00:56:43,360 –> 00:56:45,260
甚至没有被拍下来
Bahkan tidak difoto.

1856
00:56:45,280 –> 00:56:47,450
然后贴出来的东西
Lalu memposting hal-hal tersebut

1857
00:56:47,470 –> 00:56:48,690
是不存在的
Tidak ada

1858
00:56:48,710 –> 00:56:48,980

Kanan

1859
00:56:49,000 –> 00:56:51,500
一切都要转化成
Segala sesuatu harus diubah menjadi

1860
00:56:51,520 –> 00:56:53,690
跟你拍了一下贴出来
Aku berfoto denganmu dan mengunggahnya

1861
00:56:53,710 –> 00:56:55,780
那那个世界
Dunia itu

1862
00:56:55,800 –> 00:56:56,500
就定了下来
Sudah diputuskan

1863
00:56:56,520 –> 00:56:57,580
给我刚才的故事加了一个注脚
Tambahkan catatan kaki ke cerita saya sebelumnya

1864
00:56:57,600 –> 00:56:58,340
对啊
Ya

1865
00:56:58,360 –> 00:57:00,580
所以我要强调有人拍(才讲话)
Jadi saya ingin menekankan bahwa seseorang sedang merekam (saya akan berbicara hanya ketika seseorang sedang merekam)

1866
00:57:00,600 –> 00:57:00,980
对啊
Ya

1867
00:57:01,000 –> 00:57:02,060
你也关注有人拍
Anda juga memperhatikan seseorang yang mengambil gambar

1868
00:57:02,080 –> 00:57:02,500
所以你看他
Jadi kamu melihatnya

1869
00:57:02,520 –> 00:57:03,340
其实这个里边
Faktanya, ini

1870
00:57:03,360 –> 00:57:05,210
有个关键的分野
Ada perbedaan utama

1871
00:57:05,230 –> 00:57:07,890
就是你活得安不安心呢
Apakah Anda hidup dalam damai?

1872
00:57:07,910 –> 00:57:09,370
你活得开不开心呢
Apakah Anda hidup bahagia?

1873
00:57:09,390 –> 00:57:10,930
不管你碰见什么
Tidak peduli apa yang Anda hadapi

1874
00:57:10,950 –> 00:57:12,210
你享受这个
Anda menikmati ini

1875
00:57:12,230 –> 00:57:13,500
那没毛病啊
Tidak apa-apa.

1876
00:57:13,520 –> 00:57:15,410
所以你能不能适应它
Jadi bisakah Anda beradaptasi dengannya?

1877
00:57:15,430 –> 00:57:17,060
其实取决于这个
Sebenarnya itu tergantung pada ini

1878
00:57:17,080 –> 00:57:19,780
有些人不管世界如何变迁
Beberapa orang tidak peduli bagaimana dunia berubah

1879
00:57:19,800 –> 00:57:22,780
我都能够享受它带来的新东西
Saya dapat menikmati hal-hal baru yang dibawanya

1880
00:57:22,800 –> 00:57:23,980
这很牛啊
Ini luar biasa.

1881
00:57:24,000 –> 00:57:24,980
但是呢
Tetapi

1882
00:57:25,040 –> 00:57:25,820
当年有一个
Ada sebuah

1883
00:57:25,840 –> 00:57:26,650
就是凯恩斯嘛
Itu Keynes.

1884
00:57:26,670 –> 00:57:27,980
经济学家 有名的
ekonom terkenal

1885
00:57:28,000 –> 00:57:28,850
他说到了下个
Dia mengatakan selanjutnya

1886
00:57:28,870 –> 00:57:30,540
就到咱们这个世纪
Di abad kita ini

1887
00:57:30,560 –> 00:57:32,100
一周工作十五个钟头
Lima belas jam kerja per minggu

1888
00:57:32,120 –> 00:57:33,300
因为科技代替了
Karena teknologi telah menggantikan

1889
00:57:33,320 –> 00:57:34,690
就是工作三天
Bekerjalah selama tiga hari saja

1890
00:57:34,710 –> 00:57:35,980
五个小时一天
Lima jam sehari

1891
00:57:36,000 –> 00:57:37,780
他的预言没有应验哪
Ramalannya tidak menjadi kenyataan.

1892
00:57:37,800 –> 00:57:39,650
实际上科技越发达
Faktanya, semakin maju teknologi

1893
00:57:39,670 –> 00:57:40,890
工具越便利
Semakin nyaman alatnya

1894
00:57:40,910 –> 00:57:42,060
你越忙了
Semakin sibuk kamu

1895
00:57:42,080 –> 00:57:43,300
就像有人说了
Seperti yang dikatakan seseorang

1896
00:57:43,320 –> 00:57:46,450
我是现在不用坐牛车了
Saya tidak perlu lagi naik kereta sapi.

1897
00:57:46,470 –> 00:57:48,340
我坐飞机
aku naik pesawat

1898
00:57:48,360 –> 00:57:51,300
我俩钟头就能从深圳飞到北京
Kita bisa terbang dari Shenzhen ke Beijing dalam dua jam

1899
00:57:51,320 –> 00:57:53,130
他说可是中午飞到北京
Dia bilang dia akan terbang ke Beijing pada siang hari

1900
00:57:53,150 –> 00:57:54,890
下午就去开会
Pergi ke pertemuan di sore hari

1901
00:57:54,910 –> 00:57:56,260
你明白吗
Apakah kamu mengerti?

1902
00:57:56,280 –> 00:57:58,850
这是一个科技的一个骗局了
Ini adalah penipuan teknologi.

1903
00:57:58,870 –> 00:57:59,820
就是为什么没有给我们
Mengapa Anda tidak memberikannya pada kami?

1904
00:57:59,840 –> 00:58:01,850
在机场等飞机的时候也在刷屏
Saya juga menggulir layar sambil menunggu pesawat di bandara

1905
00:58:01,870 –> 00:58:04,170
对啊 为什么没有给我们带来悠闲
Ya, mengapa tidak memberi kita waktu luang?

1906
00:58:04,190 –> 00:58:05,740
为什么越来越发达
Mengapa hal ini menjadi semakin berkembang?

1907
00:58:05,760 –> 00:58:06,780
本来发达的目的
Tujuan awal pembangunan

1908
00:58:06,800 –> 00:58:08,850
不是让我们闲着玩嘛
Bukankah seharusnya kita bersenang-senang?

1909
00:58:08,870 –> 00:58:09,890
对吧 休闲嘛
Benar, untuk bersantai.

1910
00:58:09,910 –> 00:58:12,260
但是为什么搞得我们越来越忙
Tetapi mengapa kita menjadi semakin sibuk?

1911
00:58:12,280 –> 00:58:13,980
而且搞得我们越来越着急
Dan hal ini membuat kita semakin cemas

1912
00:58:15,080 –> 00:58:17,930
文涛 我觉得我刚听了一轮
Wentao, kurasa aku baru saja mendengarkan sebuah putaran

1913
00:58:17,950 –> 00:58:20,650
我听到几乎所有的用语
Saya mendengar hampir semua istilahnya

1914
00:58:20,670 –> 00:58:23,100
什么焦急 紧张
Betapa cemas dan tegangnya

1915
00:58:23,120 –> 00:58:26,100
我们必须心平气和等等
Kita harus tenang dan menunggu

1916
00:58:26,120 –> 00:58:26,930
都是
Keduanya

1917
00:58:27,600 –> 00:58:30,850
因为我们有过安静的时代
Karena kita punya waktu tenang

1918
00:58:30,870 –> 00:58:31,690
就像我刚刚说
Seperti yang baru saja aku katakan

1919
00:58:31,710 –> 00:58:33,170
我们是幸运的一代
Kita adalah generasi yang beruntung

1920
00:58:33,190 –> 00:58:35,060
前面安静的时代有
Ada saat-saat tenang di depan

1921
00:58:35,080 –> 00:58:36,260
慢的时代有
Waktu yang lambat telah

1922
00:58:36,280 –> 00:58:38,850
打了底 后来才快
Setelah pondasi terpasang, akan lebih cepat

1923
00:58:38,870 –> 00:58:39,890
假如你想一下
Jika Anda memikirkannya

1924
00:58:39,910 –> 00:58:42,060
一出生就看着手机
Lahir sambil melihat telepon

1925
00:58:42,080 –> 00:58:43,060
从两岁三岁开始
Sejak usia dua atau tiga tahun

1926
00:58:43,080 –> 00:58:44,260
打游戏开始
Mulai bermain game

1927
00:58:44,280 –> 00:58:46,060
那个对他来说
Itu untuknya

1928
00:58:46,080 –> 00:58:48,300
你刚刚用的所有的语言
Semua bahasa yang baru saja Anda gunakan

1929
00:58:48,320 –> 00:58:50,210
什么焦急 忙
Apa terburu-buru?

1930
00:58:50,230 –> 00:58:52,260
什么必须心平气和
Apa yang harus tenang

1931
00:58:52,280 –> 00:58:54,340
不存在的 没有意义的
Tidak ada dan tidak berarti

1932
00:58:54,360 –> 00:58:57,500
他一出来从他认知这个世界
Begitu dia keluar, dia tahu dunia

1933
00:58:57,520 –> 00:58:59,410
跟世界建立关系
Membangun hubungan dengan dunia

1934
00:58:59,430 –> 00:59:01,020
就是multitasking(多任务处理)
Ini adalah multitasking

1935
00:59:01,040 –> 00:59:03,130
就是做各种的东西
Lakukan saja segala macam hal

1936
00:59:03,150 –> 00:59:04,540
各种的事情
Berbagai hal

1937
00:59:04,560 –> 00:59:05,580
他成长
Dia tumbuh

1938
00:59:05,600 –> 00:59:07,260
这就是他们的生活
Ini adalah kehidupan mereka

1939
00:59:07,280 –> 00:59:08,500
他们的世界
Dunia mereka

1940
00:59:08,520 –> 00:59:10,370
所以当我们把短
Jadi ketika kita mempersingkat

1941
00:59:10,390 –> 00:59:14,410
跟短有关的各种的焦虑 担心
Berbagai kecemasan dan kekhawatiran terkait sesak napas

1942
00:59:14,430 –> 00:59:15,850
来讨论的时候
Ketika kita datang untuk berdiskusi

1943
00:59:15,870 –> 00:59:17,690
对于很大一部分
Untuk sebagian besar

1944
00:59:17,710 –> 00:59:19,780
而且未来的世界是他们的
Dan dunia masa depan adalah milik mereka

1945
00:59:19,800 –> 00:59:20,890
年轻嘛
Kamu masih muda

1946
00:59:20,910 –> 00:59:22,930
来说根本不是问题
Itu sama sekali bukan masalah

1947
00:59:22,950 –> 00:59:26,850
他们是就像呼吸一样正常
Mereka sama normalnya seperti bernapas

1948
00:59:26,870 –> 00:59:28,930
只有我们经历过慢
Hanya kami yang mengalaminya secara lambat

1949
00:59:28,950 –> 00:59:30,820
经历过那个年代
Setelah hidup di era itu

1950
00:59:30,840 –> 00:59:34,100
也感受到那个年代的美好安心
Saya juga merasakan keindahan dan ketenangan pikiran pada masa itu.

1951
00:59:34,120 –> 00:59:36,450
我们才担心失去了
Kami khawatir kehilangan

1952
00:59:36,470 –> 00:59:38,100
我越来越急
Aku semakin cemas

1953
00:59:38,120 –> 00:59:39,210
他们看着我们
Mereka sedang mengawasi kita

1954
00:59:39,230 –> 00:59:41,260
他们也听着现在圆桌的
Mereka juga mendengarkan meja bundar sekarang

1955
00:59:41,280 –> 00:59:42,450
年轻的朋友听着
Teman-teman muda mendengarkan

1956
00:59:42,470 –> 00:59:44,300
可能完全理解不到
Mungkin aku tidak memahaminya sama sekali

1957
00:59:44,320 –> 00:59:45,690
你们担心什么
Apa yang Anda khawatirkan?

1958
00:59:45,710 –> 00:59:47,210
不本来就应该这样吗
Bukankah seharusnya begitu?

1959
00:59:47,230 –> 00:59:48,890
那担心 鲁豫知道吗
Apakah kamu khawatir Lu Yu mengetahuinya?

1960
00:59:48,910 –> 00:59:50,450
你会觉得忙忙叨叨
Anda akan merasa sibuk dan cerewet

1961
00:59:50,470 –> 00:59:52,300
或者说这个有点儿快马加鞭
Atau mungkin ini agak terburu-buru.

1962
00:59:52,320 –> 00:59:53,300
那种感觉吗
Perasaan itu?

1963
00:59:53,320 –> 00:59:55,650
像我现在的忙是我自主选择的
Kesibukan saya saat ini adalah pilihan saya sendiri.

1964
00:59:55,670 –> 00:59:56,340
对 自找的
Bagi mereka yang memintanya

1965
00:59:56,360 –> 00:59:57,170
是我自主选择
Itu pilihanku sendiri

1966
00:59:57,190 –> 00:59:58,370
就是我可以慢下来
Saya bisa memperlambat.

1967
00:59:58,390 –> 00:59:59,780
但我会觉得
Tapi aku akan merasakan

1968
00:59:59,800 –> 01:00:02,500
那样的生活我不是特别地享受
Saya tidak begitu menikmati kehidupan seperti itu.

1969
01:00:02,520 –> 01:00:03,890
那我就选择一个我享受
Lalu saya akan memilih satu yang saya nikmati.

1970
01:00:03,910 –> 01:00:05,130
因为我觉得所有的快慢
Karena saya merasa bahwa semua cepat dan lambat

1971
01:00:05,150 –> 01:00:06,690
它都是一个相对的
Itu semua relatif

1972
01:00:06,710 –> 01:00:07,930
没有一个标准
Tidak ada standar

1973
01:00:07,950 –> 01:00:09,100
我们人永远习惯于
Kita selalu terbiasa dengan

1974
01:00:09,120 –> 01:00:10,130
以我的生活
Dengan hidupku

1975
01:00:10,150 –> 01:00:12,170
以我过往的认知作为标准
Berdasarkan pengetahuan saya sebelumnya

1976
01:00:12,190 –> 01:00:14,540
所有跟我这个认知标准不同的
Semua orang yang memiliki standar kognitif berbeda dari saya

1977
01:00:14,560 –> 01:00:15,930
就是它就快了 它就慢了
Ini cepat, ini lambat

1978
01:00:15,950 –> 01:00:19,210
其实哪有什么绝对的快和慢呢
Faktanya, tidak ada yang namanya cepat atau lambat secara mutlak.

1979
01:00:19,230 –> 01:00:19,850
那你要这么说的话
Jika kamu mengatakan demikian

1980
01:00:19,870 –> 01:00:20,780
我特别相信
Saya sangat percaya

1981
01:00:20,800 –> 01:00:22,820
我的终极是相对悲观的
Tujuan akhir saya relatif pesimis.

1982
01:00:22,840 –> 01:00:24,540
我觉得有一天我们会不会
Saya pikir suatu hari kita akan

1983
01:00:24,560 –> 01:00:26,780
死于我们所发明的技术
Kematian akibat teknologi yang kita ciptakan

1984
01:00:26,800 –> 01:00:28,260
那你看前一阵在北京开会
Lihatlah pertemuan di Beijing beberapa waktu lalu.

1985
01:00:28,280 –> 01:00:30,060
那个辛顿 AI(人工智能)之父
Bapak Hinton AI (kecerdasan buatan)

1986
01:00:30,080 –> 01:00:31,260
他就很悲观
Dia sangat pesimis

1987
01:00:31,910 –> 01:00:35,260
他就认为AI已经超出他的想象
Dia berpikir AI telah melampaui imajinasinya

1988
01:00:35,280 –> 01:00:36,300
现在有三个科学家
Sekarang ada tiga ilmuwan

1989
01:00:36,320 –> 01:00:37,610
对于他们所发明的
Untuk apa yang mereka ciptakan

1990
01:00:37,630 –> 01:00:39,260
就惊天动地的技术
Adapun teknologi yang mengguncang bumi

1991
01:00:39,280 –> 01:00:41,370
是完全后悔的
Saya benar-benar menyesalinya.

1992
01:00:41,390 –> 01:00:43,300
奥本海默 辛顿
Oppenheimer Hinton

1993
01:00:43,320 –> 01:00:45,450
包括那个蒂姆·伯纳斯·李
Termasuk Tim Berners-Lee

1994
01:00:45,470 –> 01:00:47,260
就是互联网的发明人
Penemu Internet

1995
01:00:48,080 –> 01:00:48,930
因为他们在发明的时候
Karena ketika mereka menemukan

1996
01:00:48,950 –> 01:00:50,930
根本想象不到未来会是怎样的
Aku tidak bisa membayangkan seperti apa masa depannya nanti

1997
01:00:50,950 –> 01:00:51,740
但我个人认为
Tapi menurut saya pribadi

1998
01:00:51,760 –> 01:00:53,260
就是他们等于占两个便宜
Mereka memanfaatkan dua hal.

1999
01:00:54,230 –> 01:00:55,650
科学家不可能预见不了
Mustahil bagi para ilmuwan untuk gagal meramalkan

2000
01:00:55,670 –> 01:00:57,130
你发明东西它的好和坏
Anda menciptakan hal-hal, baik dan buruk

2001
01:00:57,150 –> 01:00:59,060
但是他依然要发明
Tapi dia masih ingin menciptakan

2002
01:00:59,080 –> 01:01:00,300
发明完了以后觉得
Setelah penemuan itu selesai, saya merasa

2003
01:01:00,320 –> 01:01:01,610
好像的确是有点问题
Sepertinya ada masalah

2004
01:01:01,630 –> 01:01:03,340
就他会有点后悔
Dia akan menyesal.

2005
01:01:03,360 –> 01:01:04,210
我的意思就是
yang saya maksud

2006
01:01:04,230 –> 01:01:06,650
也许科技的发展的终极
Mungkin perkembangan teknologi yang paling utama

2007
01:01:06,670 –> 01:01:08,300
我觉得就是超出我的想象
Menurutku itu di luar imajinasiku

2008
01:01:08,320 –> 01:01:09,580
它可能是恐惧的
Mungkin itu menakutkan

2009
01:01:09,600 –> 01:01:12,170
但此刻这就是我们这一代人的
Tapi ini adalah generasi kita saat ini

2010
01:01:12,190 –> 01:01:12,780
命运
takdir

2011
01:01:12,800 –> 01:01:14,100
他们就是说这个
Mereka mengatakan ini

2012
01:01:14,120 –> 01:01:16,260
你像短视频平台的产品经理
Anda seperti manajer produk platform video pendek

2013
01:01:16,280 –> 01:01:17,130
就是
yaitu

2014
01:01:17,840 –> 01:01:20,060
每发现一个人性的弱点
Setiap kali Anda menemukan kelemahan manusia

2015
01:01:20,080 –> 01:01:22,450
他就可以开发出一种产品
Dia bisa mengembangkan suatu produk

2016
01:01:22,470 –> 01:01:25,260
所以说最后所有的东西
Jadi pada akhirnya, semuanya

2017
01:01:25,280 –> 01:01:28,820
都是针对你的人性的弱点
Mereka semua menargetkan kelemahan manusiamu

2018
01:01:28,840 –> 01:01:29,610
都是算法
Itu semua algoritma

2019
01:01:29,630 –> 01:01:31,210
连手机的这种刷
Bahkan sikat telepon genggam

2020
01:01:31,230 –> 01:01:32,650
但是从算法来看
Namun dari sudut pandang algoritma

2021
01:01:32,670 –> 01:01:34,060
它是很偏狭的
Ini sangat sempit

2022
01:01:34,710 –> 01:01:37,100
说明这个它那个覆盖面越大
Artinya semakin luas cakupannya,

2023
01:01:37,120 –> 01:01:40,610
它其实它在某些视野上越窄
Faktanya, penglihatan di beberapa bidang lebih sempit

2024
01:01:40,630 –> 01:01:42,500
就是大家的趣味
Itu menyenangkan untuk semua orang

2025
01:01:42,840 –> 01:01:43,820
对我来说短视频
Video pendek untuk saya

2026
01:01:43,840 –> 01:01:45,370
我不知道你们为什么讨厌
Aku tidak tahu mengapa kamu membencinya

2027
01:01:45,390 –> 01:01:46,740
我觉得很欣赏
saya menghargainya

2028
01:01:46,760 –> 01:01:47,650
我没讨厌
aku tidak membencinya

2029
01:01:47,670 –> 01:01:48,500
我们都没讨厌
Kami tidak membencinya.

2030
01:01:48,520 –> 01:01:50,020
好 那我们有共识了
Oke, kita sudah mencapai konsensus.

2031
01:01:50,040 –> 01:01:50,650
他们讨厌
Mereka membenci

2032
01:01:50,670 –> 01:01:51,410
所以我说咱们聊聊
Jadi aku bilang mari kita bicara

2033
01:01:51,430 –> 01:01:51,980
我们都没讨厌
Kami tidak membencinya.

2034
01:01:52,000 –> 01:01:52,850
谁讨厌
Siapa yang membenci

2035
01:01:52,870 –> 01:01:55,650
我的对短视频的功能
Fungsi saya untuk video pendek

2036
01:01:55,670 –> 01:01:57,450
是晚上睡觉之前
Sebelum tidur di malam hari

2037
01:01:57,470 –> 01:01:58,780
我工作做得差不多了
Aku hampir selesai dengan pekerjaanku

2038
01:01:58,800 –> 01:01:59,820
我要催眠
Saya ingin hipnosis

2039
01:01:59,840 –> 01:02:01,690
睡觉之前我两个方法
Saya punya dua metode sebelum tidur

2040
01:02:01,710 –> 01:02:04,370
一个是用哪个电脑打掼蛋
Salah satunya adalah komputer mana yang digunakan untuk bermain mahjong

2041
01:02:04,390 –> 01:02:06,580
还有一个就是看短视频
Cara lainnya adalah dengan menonton video pendek

2042
01:02:06,600 –> 01:02:09,020
而且短视频真有个好处
Dan video pendek memang punya keuntungan

2043
01:02:09,040 –> 01:02:10,260
我喜欢看那些
Aku suka melihat itu

2044
01:02:10,280 –> 01:02:12,260
音乐会的一个段子嘛
Sebuah karya dari konser

2045
01:02:12,280 –> 01:02:13,740
戴上耳机嘛
Kenakan headphone

2046
01:02:13,760 –> 01:02:16,820
你越看它就来得越多 对不对
Semakin Anda melihatnya, semakin banyak pula yang muncul, bukan?

2047
01:02:16,840 –> 01:02:18,610
它有世界各种的好音乐会
Tempat ini menyelenggarakan konser-konser besar dari seluruh dunia.

2048
01:02:18,630 –> 01:02:20,020
它来给你个片段
Ini memberimu sebuah fragmen

2049
01:02:20,040 –> 01:02:21,410
现在这个耳机一插
Sekarang pasang headset ini

2050
01:02:21,430 –> 01:02:22,930
效果还非常好
Efeknya sangat bagus

2051
01:02:22,950 –> 01:02:24,740
看看看看就睡着了
Aku tertidur setelah melihatnya

2052
01:02:24,760 –> 01:02:25,820
很好
sangat bagus

2053
01:02:25,840 –> 01:02:26,450
所以 子东
Jadi Zidong

2054
01:02:26,470 –> 01:02:29,450
我个人不仅不讨厌
Saya pribadi tidak hanya tidak membenci

2055
01:02:29,470 –> 01:02:31,580
我还非常感谢短视频
Saya juga sangat berterima kasih atas video pendeknya

2056
01:02:31,600 –> 01:02:32,260
为什么呢
Mengapa?

2057
01:02:32,280 –> 01:02:34,410
因为我母亲
Karena ibuku

2058
01:02:34,430 –> 01:02:35,540
我母亲八十多嘛
Ibu saya berusia lebih dari 80 tahun.

2059
01:02:35,560 –> 01:02:35,850
身体不好
Kesehatan yang buruk

2060
01:02:35,870 –> 01:02:36,580
她也看
Dia juga menonton

2061
01:02:36,600 –> 01:02:37,780
这两年身体不好
Saya tidak dalam kondisi kesehatan yang baik selama dua tahun terakhir

2062
01:02:37,800 –> 01:02:41,340
腿走路困难
Kesulitan berjalan

2063
01:02:41,360 –> 01:02:44,210
可是她是一个非常平常很开朗
Tapi dia adalah orang yang sangat normal dan ceria.

2064
01:02:44,230 –> 01:02:46,450
一定要讲话 出门的人
Orang-orang yang harus berbicara

2065
01:02:46,470 –> 01:02:49,580
那可以想象多么悲惨
Betapa tragisnya hal itu.

2066
01:02:49,600 –> 01:02:51,210
那我每次看她
Lalu setiap kali aku melihatnya

2067
01:02:51,230 –> 01:02:54,260
我当然就聊到平常做什么
Tentu saja saya berbicara tentang apa yang biasa saya lakukan

2068
01:02:54,870 –> 01:02:56,020
看短视频
Tonton video pendek

2069
01:02:56,040 –> 01:02:57,580
她不一定看剧
Dia tidak selalu menonton acara itu.

2070
01:02:57,600 –> 01:02:59,100
各种的很短的
Berbagai sangat pendek

2071
01:02:59,120 –> 01:03:00,540
千奇百怪的
Aneh

2072
01:03:00,870 –> 01:03:02,100
有一次我坐在那边
Suatu ketika aku sedang duduk di sana

2073
01:03:02,120 –> 01:03:03,820
跟她聊了十来分钟
Ngobrol dengannya sekitar sepuluh menit

2074
01:03:03,840 –> 01:03:04,850
没话讲了
Tidak ada lagi kata-kata untuk diucapkan

2075
01:03:04,870 –> 01:03:07,610
两母子不一定有那么多话题
Ibu dan anak tidak selalu memiliki banyak topik untuk dibicarakan

2076
01:03:07,630 –> 01:03:08,820
就坐着嘛
Duduk saja

2077
01:03:08,840 –> 01:03:09,930
我刷我的手机
Aku memeriksa ponselku

2078
01:03:09,950 –> 01:03:12,170
她刷她的平板
Dia menggulir tabletnya

2079
01:03:12,800 –> 01:03:15,060
然后我偷瞄我母亲一眼
Lalu aku melirik ibuku

2080
01:03:15,080 –> 01:03:17,130
那一刹那我非常感动
Saya sangat tersentuh pada saat itu

2081
01:03:17,150 –> 01:03:18,130
我看她
aku melihatnya

2082
01:03:18,150 –> 01:03:20,450
我无法带给她的笑容
Aku tak bisa membuatnya tersenyum.

2083
01:03:20,470 –> 01:03:22,820
出现在她的脸上面
Muncul di wajahnya

2084
01:03:22,840 –> 01:03:25,300
她看各种的短视频
Dia menonton berbagai video pendek

2085
01:03:25,320 –> 01:03:27,410
各种人煮吃的
Dimasak oleh berbagai orang

2086
01:03:27,430 –> 01:03:28,540
讲旅行的
Berbicara tentang perjalanan

2087
01:03:28,560 –> 01:03:31,340
讲健身 养生
Bicara tentang kebugaran dan kesehatan

2088
01:03:31,360 –> 01:03:33,210
我看到我母亲的笑容
Aku melihat senyum ibuku

2089
01:03:35,670 –> 01:03:38,650
我一来很感动
Saya sangat tersentuh ketika saya tiba

2090
01:03:38,670 –> 01:03:40,020
二来很惭愧
Kedua, aku malu

2091
01:03:40,040 –> 01:03:42,370
我无法把这种笑容
Aku tak bisa menahan senyum ini

2092
01:03:42,390 –> 01:03:44,650
带给我八十多岁的母亲
Untuk ibuku yang berusia lebih dari 80 tahun

2093
01:03:44,670 –> 01:03:47,450
所以我是何等地感谢短视频
Jadi saya sangat berterima kasih atas video pendeknya

2094
01:03:47,470 –> 01:03:49,060
它给我母亲快乐
Itu membawa kebahagiaan bagi ibuku

2095
01:03:49,080 –> 01:03:50,930
对 你说的还真是
Memang benar apa yang kukatakan padamu

2096
01:03:50,950 –> 01:03:52,890
它其实是有这么一个问题
Sebenarnya ada masalah seperti itu

2097
01:03:52,910 –> 01:03:54,740
就是说我们的感官
Yaitu indra kita

2098
01:03:55,560 –> 01:03:57,340
为什么会被什么吸引
Mengapa Anda tertarik pada sesuatu?

2099
01:03:57,360 –> 01:03:59,130
我最近有一个感觉
Aku punya perasaan baru-baru ini

2100
01:03:59,150 –> 01:04:00,340
你看啊
Lihat

2101
01:04:00,360 –> 01:04:03,540
我们的感官是如此的贪婪
Indra kita sangat rakus

2102
01:04:03,560 –> 01:04:06,540
或者说吃饭
Atau makan

2103
01:04:06,560 –> 01:04:07,540
你看很多人说
Anda lihat, banyak orang mengatakan

2104
01:04:07,560 –> 01:04:08,500
比如说鲁豫的节目
Misalnya saja program Lu Yu

2105
01:04:08,520 –> 01:04:11,500
或者说我们的节目叫下饭神器
Atau program kami disebut “Aplikasi Terbaik untuk Makan dengan Makanan”

2106
01:04:12,080 –> 01:04:13,540
吃饭那么美味
Makan itu nikmat sekali

2107
01:04:13,560 –> 01:04:15,690
但是你看感官不能空白
Namun Anda lihat, indra kita tidak bisa kosong.

2108
01:04:15,710 –> 01:04:17,260
也得看着一个节目
Kamu juga harus menonton acaranya

2109
01:04:17,280 –> 01:04:18,500
吃得就更爽
Makan lebih nikmat

2110
01:04:18,520 –> 01:04:19,300
是吗
Ya

2111
01:04:19,320 –> 01:04:20,780
当然 下饭
Tentu saja dengan nasi

2112
01:04:20,800 –> 01:04:22,060
《圆桌派》就是这样的
Seperti inilah “Round Table”

2113
01:04:22,080 –> 01:04:22,690
下饭神器
Alat yang hebat untuk makan

2114
01:04:22,710 –> 01:04:24,540
是的 以前锵锵是嘛
Ya, sebelumnya memang begitu, bukan?

2115
01:04:24,670 –> 01:04:25,210
《圆桌派》也是
Meja Bundar juga

2116
01:04:25,230 –> 01:04:26,780
锵锵是正好在中午
Qiangqiang tepat pada siang hari

2117
01:04:26,800 –> 01:04:27,780
《圆桌派》很多也是
Banyak dari Meja Bundar

2118
01:04:27,800 –> 01:04:30,260
很多人洗澡的时候
Banyak orang mandi

2119
01:04:30,280 –> 01:04:32,450
你看连洗澡 哗哗哗
Lihat, bahkan saat mandi

2120
01:04:32,470 –> 01:04:33,740
他都要音频
Dia ingin audio.

2121
01:04:34,280 –> 01:04:35,980
家辉洗澡的时候
Saat Jiahui mandi

2122
01:04:36,000 –> 01:04:38,450
他也是要放着一个音乐放
Dia juga ingin memainkan sebuah musik

2123
01:04:38,470 –> 01:04:40,370
我就觉得它这个里边
Menurutku itu ada di dalam

2124
01:04:40,390 –> 01:04:41,930
我不知道是好是坏
Aku tidak tahu apakah itu baik atau buruk

2125
01:04:41,950 –> 01:04:43,820
我就有一个感叹
Aku punya tanda seru

2126
01:04:43,840 –> 01:04:46,820
就是说我们的这个眼耳鼻舌身
Yaitu mata, telinga, hidung, lidah, dan tubuh kita

2127
01:04:46,840 –> 01:04:48,780
像五个饕餮
Seperti lima orang rakus

2128
01:04:48,800 –> 01:04:50,580
你觉不觉得饕餮之徒
Apakah Anda merasa seperti orang rakus?

2129
01:04:50,600 –> 01:04:52,130
好贪吃啊
Sangat rakus

2130
01:04:52,150 –> 01:04:54,060
实际上从另一个方面来讲
Sebenarnya, dari sudut pandang lain

2131
01:04:54,080 –> 01:04:56,850
就是说你容不得一点空白的
Itu berarti Anda tidak dapat menoleransi ruang kosong apa pun.

2132
01:04:56,870 –> 01:04:58,610
就像你说的什么静坐什么的
Sama seperti apa yang kamu katakan tentang meditasi atau sesuatu yang lain

2133
01:04:58,630 –> 01:05:00,100
其实它就是关闭感官
Itu sebenarnya mematikan indra.

2134
01:05:01,230 –> 01:05:02,610
但我不知道哪个叫健康
Tetapi saya tidak tahu apa itu kesehatan.

2135
01:05:02,630 –> 01:05:03,780
哪个叫不健康
Mana yang tidak sehat?

2136
01:05:03,800 –> 01:05:05,370
我只是觉得我们好贪婪
Saya pikir kita hanya serakah.

2137
01:05:05,710 –> 01:05:08,370
就有的时候真的是欲求不满
Terkadang aku benar-benar merasa tidak puas

2138
01:05:08,760 –> 01:05:10,300
五官要同步发展
Kelima indera harus berkembang secara serempak

2139
01:05:10,320 –> 01:05:12,260
五官填不够啊
Lima indera saja tidak cukup

2140
01:05:12,280 –> 01:05:13,780
它需要投喂
Itu perlu diberi makan

2141
01:05:13,800 –> 01:05:14,820
而且这个投喂的
Dan pemberian makan ini

2142
01:05:14,840 –> 01:05:16,300
你那个贪婪劲儿
Keserakahanmu

2143
01:05:16,320 –> 01:05:17,020
你说短视频
Kamu bilang video pendek

2144
01:05:17,040 –> 01:05:18,370
你说我们没说不好
Kamu bilang kami tidak mengatakan hal buruk

2145
01:05:18,390 –> 01:05:19,690
它当然一定有不好
Tentu saja itu pasti buruk.

2146
01:05:19,710 –> 01:05:21,650
因为凡事过度了都不好
Karena segala sesuatu buruk jika berlebihan

2147
01:05:21,670 –> 01:05:25,210
就是说它越满足你的贪婪哪
Artinya, semakin memuaskan keserakahan Anda,

2148
01:05:25,230 –> 01:05:26,020
你想到没有
Sudahkah Anda memikirkannya?

2149
01:05:26,040 –> 01:05:28,450
吃得过量了都不太好
Makan terlalu banyak tidak baik.

2150
01:05:28,470 –> 01:05:29,690
那你要这个人觉得
Maka Anda ingin orang ini merasakan

2151
01:05:29,710 –> 01:05:31,820
我要所有时刻的感官
Saya ingin semua indra setiap saat

2152
01:05:31,840 –> 01:05:33,170
我都要塞满它
Aku akan mengisinya.

2153
01:05:33,190 –> 01:05:34,820
我有时候反过来有一问
Terkadang saya punya pertanyaan sebagai balasannya

2154
01:05:34,840 –> 01:05:36,500
你为什么那么怕空白呢
Mengapa Anda begitu takut dengan ruang kosong?

2155
01:05:37,230 –> 01:05:38,060
你为什么那么怕
Kenapa kamu begitu takut?

2156
01:05:38,080 –> 01:05:39,130
你为什么洗澡的时候
Kenapa kamu mandi?

2157
01:05:39,150 –> 01:05:41,300
耳朵都必须要有营养呢
Telinga harus diberi nutrisi.

2158
01:05:41,320 –> 01:05:42,540
你为什么不能听一听
Mengapa Anda tidak bisa mendengarkannya?

2159
01:05:42,560 –> 01:05:44,020
淋浴的水声呢
Suara pancuran

2160
01:05:44,040 –> 01:05:45,820
或者说就容许中断一下
Atau izinkan istirahat.

2161
01:05:46,320 –> 01:05:47,260
但是我的
Tapi milikku

2162
01:05:47,280 –> 01:05:49,170
为什么你会觉得我看爽剧
Menurutmu mengapa aku menonton drama keren?

2163
01:05:49,190 –> 01:05:51,410
就不如你看盯着饭
Anda mungkin sebaiknya hanya menatap makanannya.

2164
01:05:51,430 –> 01:05:53,850
或者听着那个淋浴的声音
Atau mendengarkan suara pancuran

2165
01:05:53,870 –> 01:05:54,850
它就有不同呢
Itu berbeda.

2166
01:05:54,870 –> 01:05:55,610
对我看来
Menurut pendapat saya

2167
01:05:55,630 –> 01:05:57,100
我看爽剧的那个声音
Suara yang kudengar saat menonton drama keren

2168
01:05:57,120 –> 01:05:59,370
就相当于你听淋浴的那个声音
Suaranya seperti suara pancuran.

2169
01:05:59,390 –> 01:06:01,930
它是一样的带给我某种的安慰
Itu memberiku semacam kenyamanan.

2170
01:06:01,950 –> 01:06:04,020
对 就是我个人的感觉
Ya, itu perasaan pribadi saya.

2171
01:06:04,040 –> 01:06:05,130
其实我也是一个
Sebenarnya aku juga salah satunya

2172
01:06:05,150 –> 01:06:07,500
就不容感官空白的人
Aku tidak akan menoleransi orang yang tidak punya akal sehat.

2173
01:06:07,520 –> 01:06:09,780
但是我自己最近个人感觉
Tapi secara pribadi saya merasa

2174
01:06:10,800 –> 01:06:12,100
我觉得有点儿问题
Menurutku ada sesuatu yang salah

2175
01:06:12,120 –> 01:06:13,260
就是说
yaitu

2176
01:06:13,280 –> 01:06:15,850
我老是把自己填得那么满呐
Aku selalu memuaskan diriku sendiri.

2177
01:06:15,870 –> 01:06:18,210
就说我让我的眼耳鼻舌身呐
Biarkan aku membiarkan mataku, telingaku, hidungku, lidahku dan tubuhku

2178
01:06:18,230 –> 01:06:21,100
无一时一刻不处在吸收
Menyerap sepanjang waktu

2179
01:06:21,120 –> 01:06:23,210
当然也是它们勾搭我 对吧
Tentu saja merekalah yang menjodohkanku, kan?

2180
01:06:23,230 –> 01:06:24,020
但是我就说
Tapi aku bilang

2181
01:06:24,040 –> 01:06:25,580
我有时候觉得
Terkadang aku merasa

2182
01:06:25,600 –> 01:06:28,370
就是老子说的五色令人目盲
Itulah yang dikatakan Lao Tzu: lima warna membuat orang buta

2183
01:06:28,390 –> 01:06:29,980
有的时候就是
Terkadang itu

2184
01:06:30,000 –> 01:06:31,930
能不能
Bisakah kamu

2185
01:06:31,950 –> 01:06:33,580
什么都不接收
Tidak menerima apa pun

2186
01:06:33,600 –> 01:06:36,450
与其反思自己
Daripada merenungkan diri sendiri

2187
01:06:36,470 –> 01:06:37,980
不如指责他人
Lebih baik menyalahkan orang lain

2188
01:06:38,000 –> 01:06:39,410
我现在不想这个
Aku tidak menginginkan ini sekarang

2189
01:06:39,430 –> 01:06:41,610
我就觉得此刻我需要的
Aku merasa seperti apa yang aku butuhkan saat ini

2190
01:06:41,630 –> 01:06:43,060
那我就是需要它
Kalau begitu aku hanya membutuhkannya

2191
01:06:43,080 –> 01:06:44,210
你看以前有一句话
Anda lihat, ada pepatah sebelumnya

2192
01:06:44,230 –> 01:06:45,980
我老觉得这种金句真好
Saya selalu berpikir kalimat ini sangat bagus

2193
01:06:46,000 –> 01:06:48,740
我们老说爱是最小单位的共产主义
Kami selalu mengatakan bahwa cinta adalah unit terkecil dari komunisme

2194
01:06:48,760 –> 01:06:50,450
我觉得短视频某种程度是啊
Menurut saya, video pendek sampai batas tertentu

2195
01:06:51,120 –> 01:06:52,130
就是以前我们会认为
Di masa lalu, kita mungkin berpikir

2196
01:06:52,150 –> 01:06:53,100
只有我们这样
Hanya kita

2197
01:06:53,120 –> 01:06:54,540
接受了科班的训练
Menerima pelatihan profesional

2198
01:06:54,560 –> 01:06:57,650
我才具有资格去制作某种视频
Saya memenuhi syarat untuk membuat video

2199
01:06:57,670 –> 01:07:00,210
现在这个壁垒已经完全被打破了
Sekarang penghalang ini telah sepenuhnya dirobohkan

2200
01:07:00,910 –> 01:07:02,540
然后同时就是一个
Kemudian pada saat yang sama ada

2201
01:07:02,560 –> 01:07:03,580
只要有越短的
Asalkan ada yang lebih pendek

2202
01:07:03,600 –> 01:07:05,410
一定会有越长的存在
Pasti akan ada eksistensi yang lebih lama

2203
01:07:05,430 –> 01:07:06,100
你刚刚说我们所有
Kamu baru saja mengatakan kita semua

2204
01:07:06,120 –> 01:07:07,130
都是被算法控制
Semua dikendalikan oleh algoritma

2205
01:07:07,150 –> 01:07:08,300
他们说播客现在是
Mereka mengatakan podcast sekarang

2206
01:07:08,320 –> 01:07:10,260
唯一能够逃离算法的
Satu-satunya cara untuk keluar dari algoritma

2207
01:07:10,280 –> 01:07:11,500
一个媒介形式
Bentuk sedang

2208
01:07:11,520 –> 01:07:13,020
好 我会去你的播客的
Oke, saya akan datang ke podcast Anda.

2209
01:07:14,120 –> 01:07:14,850
不是
TIDAK

2210
01:07:14,870 –> 01:07:16,210
就是你说需要陪伴
Kamu bilang kamu butuh teman.

2211
01:07:16,230 –> 01:07:17,610
就是我在洗澡的时候
Saat aku sedang mandi

2212
01:07:17,630 –> 01:07:18,260
我洗澡的时候
Ketika aku mandi

2213
01:07:18,280 –> 01:07:19,740
我不可能听一个一分钟
Saya tidak bisa mendengarkannya semenit pun.

2214
01:07:19,760 –> 01:07:21,370
或者十几秒的一个视频
Atau video berdurasi lebih dari sepuluh detik

2215
01:07:21,390 –> 01:07:22,580
我得听《圆桌派》
Saya harus mendengarkan Round Table

2216
01:07:22,600 –> 01:07:24,100
那你一小时起步
Kemudian Anda mulai dalam satu jam.

2217
01:07:24,120 –> 01:07:25,820
洗澡的时候听咱们
Dengarkan kami sambil mandi

2218
01:07:25,840 –> 01:07:27,210
听不清 是吧
Tidak dapat mendengar dengan jelas?

2219
01:07:27,230 –> 01:07:28,690
可以的 我试过的
Oke, saya sudah mencobanya.

2220
01:07:28,710 –> 01:07:30,500
我洗澡听她的播客
Saya mendengarkan podcastnya di kamar mandi

2221
01:07:30,520 –> 01:07:31,060
我试过的
Apa yang sudah saya coba

2222
01:07:31,080 –> 01:07:32,450
就是你把那个手机
Kamu menaruh telepon itu

2223
01:07:32,470 –> 01:07:34,170
常常你就关了水 是吗
Anda sering mematikan air, kan?

2224
01:07:34,950 –> 01:07:35,690
在里边站着
Berdiri di dalam

2225
01:07:35,710 –> 01:07:37,540
你把手机放到旁边
Kamu menyingkirkan teleponmu

2226
01:07:37,560 –> 01:07:38,540
声音弄到最大
Naikkan volumenya

2227
01:07:38,560 –> 01:07:40,650
然后洗澡是可以听到的
Kemudian Anda bisa mendengar suara pancuran

2228
01:07:40,670 –> 01:07:41,060
我试过
aku sudah mencoba

2229
01:07:41,080 –> 01:07:43,930
这个我倒是从来没听说过
Saya belum pernah mendengar hal ini.

2230
01:07:43,950 –> 01:07:44,610
就是说你看
Yaitu melihat

2231
01:07:44,630 –> 01:07:47,260
连享受都一刻不得闲
Tidak ada waktu untuk menikmati

2232
01:07:47,280 –> 01:07:48,100
我觉得这也是
Menurutku ini juga

2233
01:07:48,120 –> 01:07:49,850
一种热爱生命的表现
Sebuah manifestasi cinta terhadap kehidupan

2234
01:07:50,190 –> 01:07:52,780
有网友跟我说过
Seseorang memberitahuku

2235
01:07:52,800 –> 01:07:54,370
他说他跑步的时候
Dia mengatakan bahwa saat dia sedang berlari

2236
01:07:54,390 –> 01:07:55,060
会听
Bisa mendengarkan

2237
01:07:55,080 –> 01:07:58,580
听我的讲张爱玲的那个音频
Dengarkan audio saya tentang Zhang Ailing

2238
01:07:58,600 –> 01:08:00,610
我当时还觉得这个是调侃
Saya pikir ini lelucon saat itu.

2239
01:08:00,630 –> 01:08:01,780
不 真的
Tidak benar

2240
01:08:01,800 –> 01:08:03,890
这个是把你降低了
Ini merendahkanmu.

2241
01:08:03,910 –> 01:08:04,930
后来人家说
Kemudian orang berkata

2242
01:08:04,950 –> 01:08:06,540
这个是人家看得起你
Ini karena orang-orang menghormati Anda.

2243
01:08:06,560 –> 01:08:07,820
这是个赞美
Ini adalah pujian

2244
01:08:07,840 –> 01:08:08,580
这是赞美
Ini adalah pujian

2245
01:08:08,600 –> 01:08:09,410
真的
nyata

2246
01:08:09,430 –> 01:08:10,340
反正习惯嘛
Itu sudah jadi kebiasaan.

2247
01:08:10,360 –> 01:08:12,650
你说这个让我有点惭愧
Kamu mengatakan ini membuatku merasa sedikit malu

2248
01:08:12,670 –> 01:08:14,980
我现在这几个月
Saya sudah berada di sini selama beberapa bulan sekarang

2249
01:08:15,000 –> 01:08:17,410
都在听一类型的播客
Mendengarkan jenis podcast yang sama

2250
01:08:17,430 –> 01:08:19,700
除了鲁豫的以外
Selain Lu Yu

2251
01:08:19,720 –> 01:08:21,290
她是光明的播客
Podcast Dia Adalah Cahaya

2252
01:08:21,310 –> 01:08:22,810
我听那很黑暗的
Aku dengar, hari sudah gelap.

2253
01:08:22,830 –> 01:08:24,100
都是讲什么
Apa yang sedang kamu bicarakan?

2254
01:08:24,120 –> 01:08:27,330
世界上各种的奇案 案件
Berbagai kasus aneh di dunia

2255
01:08:27,350 –> 01:08:28,020
那也挺好
Itu bagus juga.

2256
01:08:28,040 –> 01:08:29,450
因为我写的新小说里面
Karena dalam novel baruku

2257
01:08:29,470 –> 01:08:32,370
是写里面很多你杀我 我杀你
Ini berisi banyak kalimat “kamu membunuhku, aku membunuhmu”

2258
01:08:32,390 –> 01:08:33,100
坐牢嘛
Masuk penjara

2259
01:08:33,120 –> 01:08:35,370
很阴暗的人犯罪的事
Orang yang sangat gelap melakukan kejahatan

2260
01:08:35,390 –> 01:08:37,220
我要从里面拿灵感
Saya ingin mendapatkan inspirasi darinya

2261
01:08:37,240 –> 01:08:38,540
我就是到了
Aku baru saja tiba

2262
01:08:38,560 –> 01:08:39,850
沉迷到一个地步
Kecanduan pada suatu titik

2263
01:08:40,350 –> 01:08:41,450
那听听听
Kalau begitu, dengarkanlah.

2264
01:08:41,470 –> 01:08:43,540
听到我的
Dengarkan aku

2265
01:08:43,560 –> 01:08:45,730
那真的是觉得很心寒
Itu benar-benar terasa mengerikan.

2266
01:08:45,750 –> 01:08:48,730
因为原来世界上杀人的理由
Karena alasan pembunuhan di dunia

2267
01:08:48,750 –> 01:08:50,100
可以有那么多
Bisa jadi ada banyak sekali

2268
01:08:50,870 –> 01:08:53,290
当然你说那么少也行
Tentu saja tidak apa-apa jika Anda mengatakan hal sekecil itu.

2269
01:08:53,310 –> 01:08:57,060
都是恨 怨 贪几个字离不开
Semuanya adalah kebencian, dendam dan keserakahan.

2270
01:08:57,080 –> 01:08:59,450
可是可以被不同的事情
Tapi bisa jadi hal yang berbeda

2271
01:08:59,470 –> 01:09:01,290
来激发你杀人的
Untuk menginspirasi Anda untuk membunuh

2272
01:09:01,310 –> 01:09:02,770
犯罪的动机
Motif kejahatan

2273
01:09:02,790 –> 01:09:04,580
可能一个眼神
Mungkin sebuah pandangan

2274
01:09:04,600 –> 01:09:06,660
可能因为一个拒绝
Mungkin karena penolakan

2275
01:09:06,680 –> 01:09:09,290
可能一个勾引
Mungkin sebuah rayuan

2276
01:09:09,310 –> 01:09:10,540
我就不断听
Aku hanya terus mendengarkan

2277
01:09:10,560 –> 01:09:12,540
听到最后的结果呢
Apakah Anda mendengar hasil akhirnya?

2278
01:09:12,560 –> 01:09:15,450
除了能够帮助我写小说找灵感
Selain membantu saya menemukan inspirasi untuk menulis novel

2279
01:09:15,470 –> 01:09:17,930
另外也对我自己很怀疑了
Aku juga meragukan diriku sendiri.

2280
01:09:17,950 –> 01:09:20,330
我今天活到我这个年纪
Aku menjalani usiaku hari ini

2281
01:09:20,350 –> 01:09:22,100
觉得我还算是好人
Menurutku aku orang baik

2282
01:09:22,120 –> 01:09:23,450
至少没有很坏
Setidaknya tidak buruk

2283
01:09:24,750 –> 01:09:25,660
那可是
Yaitu

2284
01:09:25,680 –> 01:09:27,540
那么喜欢听杀人
Jadi saya suka mendengar tentang pembunuhan.

2285
01:09:27,560 –> 01:09:28,370
可是听那个
Tapi dengarkan itu

2286
01:09:28,390 –> 01:09:30,100
我就怀疑说
Saya meragukannya.

2287
01:09:30,120 –> 01:09:32,060
我真的是那么好人吗
Apakah saya benar-benar sebaik itu?

2288
01:09:32,080 –> 01:09:35,290
我心中同样有那种贪 怨 恨
Aku memiliki keserakahan dan kebencian yang sama di hatiku.

2289
01:09:35,310 –> 01:09:35,660
对了
Itu benar

2290
01:09:35,680 –> 01:09:38,620
只不过没有刚好发生某个事情
Hanya saja ada sesuatu yang tidak terjadi

2291
01:09:38,640 –> 01:09:39,850
把我勾引出来
Rayulah aku

2292
01:09:39,870 –> 01:09:41,730
把问题再上升一个级别
Bawa masalah ke tingkat berikutnya

2293
01:09:41,750 –> 01:09:43,770
什么叫好 什么叫不好
Apa yang baik dan apa yang buruk

2294
01:09:43,790 –> 01:09:44,250
对不对
Benar?

2295
01:09:44,270 –> 01:09:46,180
这样问题就好办了
Dengan cara ini masalahnya akan terpecahkan

2296
01:09:46,200 –> 01:09:48,100
所以西方人认为
Jadi orang Barat berpikir

2297
01:09:48,120 –> 01:09:51,140
他们西方最伟大的思想家
Mereka adalah pemikir terbesar di Barat

2298
01:09:51,160 –> 01:09:53,450
就是马克思跟弗洛伊德
Marx dan Freud

2299
01:09:53,470 –> 01:09:54,890
刚才讲的所有这些东西
Semua hal yang baru saja saya bicarakan

2300
01:09:54,910 –> 01:09:56,580
弗洛伊德早就预见到了
Freud sudah meramalkan hal ini

2301
01:09:57,390 –> 01:09:58,770
弗洛伊德讲艺术的时候
Ketika Freud berbicara tentang seni

2302
01:09:58,790 –> 01:09:59,620
他说
Dia bilang

2303
01:09:59,640 –> 01:10:01,660
每个人都是艺术家
Setiap orang adalah seniman

2304
01:10:01,680 –> 01:10:04,140
这个当初说话的时候
Ketika hal ini diucapkan

2305
01:10:04,160 –> 01:10:04,890
没有人(当真)
Tidak ada seorang pun (serius)

2306
01:10:04,910 –> 01:10:06,290
觉得它是一种安慰
Menurutku itu sebuah kenyamanan

2307
01:10:06,310 –> 01:10:08,100
心理学角度
Perspektif psikologis

2308
01:10:08,120 –> 01:10:09,730
只要有机会
Kapanpun ada kesempatan

2309
01:10:09,750 –> 01:10:10,660
艺术是什么
Apa itu Seni?

2310
01:10:10,680 –> 01:10:12,770
艺术就是潜意识的
Seni adalah alam bawah sadar

2311
01:10:12,790 –> 01:10:14,370
释放出来的东西
Hal-hal yang dirilis

2312
01:10:14,390 –> 01:10:16,770
就是梦压抑久了以后
Setelah mimpi itu terpendam sekian lama

2313
01:10:16,790 –> 01:10:18,450
出来的东西就是
Apa yang keluar adalah

2314
01:10:18,470 –> 01:10:21,180
所以现在有这个技术手段了
Jadi sekarang kita punya teknologi ini

2315
01:10:21,200 –> 01:10:22,330
有手机了
Saya punya telepon seluler

2316
01:10:22,350 –> 01:10:24,290
所以每个人都做艺术家
Jadi semua orang adalah seniman

2317
01:10:25,000 –> 01:10:27,180
这是弗洛伊德的预言
Ini adalah prediksi Freud

2318
01:10:27,200 –> 01:10:29,700
跟马克思的预言可以并提
Hal ini dapat disebutkan bersama dengan prediksi Marx

2319
01:10:29,720 –> 01:10:31,500
对 所以弗洛伊德的那个理论
Jadi teori Freud

2320
01:10:31,520 –> 01:10:32,930
现在也未必对
Sekarang mungkin tidak benar

2321
01:10:32,950 –> 01:10:34,850
但是他提出的一些概念
Namun beberapa konsep yang ia usulkan

2322
01:10:34,870 –> 01:10:37,410
特别能够让我们讲一些事情
Terutama memungkinkan kita untuk berbicara tentang beberapa hal

2323
01:10:37,430 –> 01:10:38,410
讲得明白
Jelaskan dengan jelas

2324
01:10:38,430 –> 01:10:40,140
比如说我最近就觉得
Misalnya, saya baru-baru ini merasa

2325
01:10:40,160 –> 01:10:42,930
大部分的主要的折磨我的痛苦
Sebagian besar siksaan utama yang saya derita

2326
01:10:42,950 –> 01:10:45,700
好像基本上来源于就是说
Sepertinya hal ini pada dasarnya berasal dari

2327
01:10:45,720 –> 01:10:47,180
我的自我做不到
Diriku tidak bisa melakukannya

2328
01:10:47,200 –> 01:10:49,500
我的超我的要求
Tuntutan Superego Saya

2329
01:10:49,520 –> 01:10:50,700
就是通俗地来讲
Secara sederhana

2330
01:10:50,720 –> 01:10:51,540
这是每个人都这样的
Inilah yang dilakukan semua orang.

2331
01:10:51,560 –> 01:10:53,700
就是道德上要求自己的
Hal ini menuntut moralitas dari diri sendiri

2332
01:10:54,470 –> 01:10:57,220
可是我真实的自我做(不到)
Tapi diriku yang sebenarnya tidak bisa melakukannya

2333
01:10:57,240 –> 01:10:58,290
臣妾做不到啊
Aku tidak bisa melakukannya.

2334
01:10:58,310 –> 01:10:59,330
就做不到
Tidak bisa melakukannya

2335
01:10:59,350 –> 01:10:59,890
你知道吗
Tahukah kamu

2336
01:10:59,910 –> 01:11:02,410
就这个就让我特别痛苦
Inilah yang membuat saya sangat sakit hati

2337
01:11:02,430 –> 01:11:03,660
你知道什么原因吗
Tahukah Anda mengapa?

2338
01:11:03,680 –> 01:11:05,180
因为你有个本我
Karena kamu punya diri sendiri

2339
01:11:05,200 –> 01:11:06,500
对啊 就是本我
Ya, itulah diriku yang sebenarnya.

2340
01:11:06,520 –> 01:11:07,020

Kanan

2341
01:11:07,040 –> 01:11:10,290
因为自我就是超我跟本我较劲
Karena ego adalah superego yang bersaing dengan id.

2342
01:11:10,310 –> 01:11:12,020
才形成你的自我
Baru pada saat itulah dirimu terbentuk

2343
01:11:12,040 –> 01:11:13,620
所以你的自我做不到超我
Jadi ego Anda tidak bisa menjadi superego Anda

2344
01:11:13,640 –> 01:11:15,700
就是下面有个本我
Ada diri di bawah

2345
01:11:15,720 –> 01:11:18,020
所以为什么人要自洽
Jadi mengapa orang perlu konsisten pada diri sendiri?

2346
01:11:18,720 –> 01:11:20,410
这个本我你说的是什么
Ini yang kamu katakan

2347
01:11:20,430 –> 01:11:21,290
就是欲望吧
Itu hanya keinginan

2348
01:11:21,310 –> 01:11:21,930
就是潜意识
Itu adalah alam bawah sadar

2349
01:11:21,950 –> 01:11:22,700
就像你刚才说
Seperti yang kamu katakan

2350
01:11:22,720 –> 01:11:23,620
你是不是变坏
Apakah kamu menjadi buruk?

2351
01:11:23,640 –> 01:11:24,890
还是你是不是变好
Atau apakah Anda menjadi lebih baik?

2352
01:11:24,910 –> 01:11:27,700
我发现我们有一老哥
Aku tahu kalau kita punya seorang kakak laki-laki.

2353
01:11:27,720 –> 01:11:28,890
说的挺有意思
Itu cukup menarik.

2354
01:11:28,910 –> 01:11:31,500
他说那个我就现在是什么呢
Katanya, aku ini apa sekarang?

2355
01:11:31,520 –> 01:11:32,250
就是
yaitu

2356
01:11:34,120 –> 01:11:35,850
生理水平逐年下降
Tingkat fisiologis menurun dari tahun ke tahun

2357
01:11:35,870 –> 01:11:37,410
道德水平日日提高
Standar moral semakin membaik dari hari ke hari

2358
01:11:39,350 –> 01:11:40,810
这个话很有意思
Ini sangat menarik.

2359
01:11:40,830 –> 01:11:42,410
他实际上很多时候
Dia sebenarnya sering

2360
01:11:42,430 –> 01:11:44,410
你欲望减退了
Keinginan Anda telah berkurang.

2361
01:11:44,430 –> 01:11:46,330
你这个人看上去其实
Kamu benar-benar terlihat

2362
01:11:46,350 –> 01:11:47,500
就好了
Itu saja

2363
01:11:47,520 –> 01:11:48,770
就变得慈眉善目了
Dia menjadi baik hati.

2364
01:11:48,790 –> 01:11:49,660

Kanan

2365
01:11:49,680 –> 01:11:50,450
那时候显得
Pada saat itu tampaknya

2366
01:11:50,470 –> 01:11:52,180
要不说年高德劭
Jika kamu tidak mengatakan bahwa dia tua dan berbudi luhur

2367
01:11:53,520 –> 01:11:54,180
所以说得好
Benar sekali.

2368
01:11:54,200 –> 01:11:55,020
文涛记得吗
Wentao, apakah kamu ingat?

2369
01:11:55,040 –> 01:11:57,290
好多年前我们的节目
Bertahun-tahun yang lalu, program kami

2370
01:11:57,310 –> 01:12:00,020
那个(中国)台湾作家朱天文
Penulis Taiwan (Tiongkok) Zhu Tianwen

2371
01:12:00,040 –> 01:12:00,580

Kanan

2372
01:12:00,600 –> 01:12:01,180
朱天文 对吧
Zhu Tianwen, kan?

2373
01:12:01,200 –> 01:12:03,330
记得那一次那一集
Ingat waktu itu dan episode itu

2374
01:12:03,350 –> 01:12:04,500
她谈到那个
Dia berbicara tentang hal itu

2375
01:12:04,520 –> 01:12:08,060
她说昨天我经过一个地方
Dia bilang aku melewati suatu tempat kemarin

2376
01:12:08,080 –> 01:12:09,700
然后迎面来了一群
Kemudian sekelompok orang datang

2377
01:12:09,720 –> 01:12:11,850
十多岁的高中生男女
Remaja SMA

2378
01:12:11,870 –> 01:12:13,020
穿着校服
Mengenakan seragam sekolah

2379
01:12:13,040 –> 01:12:14,930
嘻嘻哈哈 打情骂俏
Tertawa dan menggoda

2380
01:12:16,080 –> 01:12:17,810
经过她身边
Melewati dia

2381
01:12:17,830 –> 01:12:19,290
朱天文这么说
Zhu Tianwen mengatakan ini

2382
01:12:19,310 –> 01:12:23,020
我还闻到他们散发的荷尔蒙
Saya bisa mencium aroma hormon mereka.

2383
01:12:23,040 –> 01:12:24,770
那股强烈的味道
Bau yang kuat itu

2384
01:12:25,520 –> 01:12:26,500
可是那一刹那
Tapi pada saat itu

2385
01:12:26,520 –> 01:12:27,700
那个朱天文说
kata Zhu Tianwen

2386
01:12:27,720 –> 01:12:29,620
我没有悲哀啊
aku tidak sedih

2387
01:12:29,640 –> 01:12:33,020
因为我年纪到了 我没反应
Karena saya tua, saya tidak bereaksi.

2388
01:12:33,040 –> 01:12:35,060
我反而是
aku malah

2389
01:12:35,080 –> 01:12:36,980
有点慈悲他们
Kasihanilah mereka

2390
01:12:37,000 –> 01:12:39,330
为了满足这个荷尔蒙
Untuk memuaskan hormon ini

2391
01:12:39,350 –> 01:12:41,100
他们要承受多少的
Seberapa besar penderitaan yang harus mereka tanggung?

2392
01:12:41,120 –> 01:12:44,500
那个爱情 背叛 出卖
Cinta itu dikhianati

2393
01:12:44,520 –> 01:12:46,850
期待 欲望的折腾
Menantikan lemparan keinginan

2394
01:12:46,870 –> 01:12:48,450
我都跟我无关了
Aku tidak ada hubungannya dengan diriku lagi

2395
01:12:48,470 –> 01:12:49,660
或者是说对我来说
Atau untukku

2396
01:12:49,680 –> 01:12:51,370
不是那么重要了
Itu tidak begitu penting lagi

2397
01:12:51,390 –> 01:12:54,660
她能够做一个比较安静清静的人
Dia bisa menjadi orang yang lebih pendiam.

2398
01:12:54,680 –> 01:12:55,980
这种心境
Keadaan pikiran ini

2399
01:12:56,000 –> 01:12:57,810
朱天文说是快乐的
Zhu Tianwen mengatakan dia senang

2400
01:12:57,830 –> 01:12:59,370
所以你那个哥们那个描述
Jadi deskripsi temanmu

2401
01:12:59,390 –> 01:13:02,020
也是从文学里面很好玩 对不对
Ini juga sangat menarik dari segi sastra, kan?

2402
01:13:02,040 –> 01:13:04,060
什么生理水平越来越低
Tingkat fisiologis apa yang semakin rendah?

2403
01:13:04,080 –> 01:13:06,370
生理能力
kemampuan fisiologis

2404
01:13:06,390 –> 01:13:07,580
年年下降
Menurun dari tahun ke tahun

2405
01:13:07,600 –> 01:13:09,250
道德水平日日提高
Standar moral semakin membaik dari hari ke hari

2406
01:13:09,270 –> 01:13:11,060
对 我替他感觉快乐
Aku merasa bahagia untuknya

2407
01:13:12,830 –> 01:13:14,410
这是一种很含蓄的批评
Ini adalah kritik yang sangat tersirat.

2408
01:13:14,430 –> 01:13:17,770
说明我们的道德跟生理有违人性
Ini menunjukkan bahwa moralitas dan fisiologi kita bertentangan dengan sifat manusia.

2409
01:13:17,790 –> 01:13:20,140
就这么点儿事 真是
Itu hanya hal kecil.

2410
01:13:20,160 –> 01:13:20,890
哪点儿事
Ada apa?

2411
01:13:20,910 –> 01:13:21,500
我不知道
aku tidak punya ide

2412
01:13:21,520 –> 01:13:23,580
那点儿事就是人生的全部了
Itulah kehidupan sebenarnya.

2413
01:13:23,870 –> 01:13:25,540
不是 实际是哪点儿事啊
Bukan itu yang sebenarnya terjadi.

2414
01:13:25,560 –> 01:13:28,060
就是求安乐
Hanya mencari kedamaian dan kebahagiaan

2415
01:13:28,080 –> 01:13:30,370
就是说你能不能安哪
Maksudku, bisakah kau meletakkannya?

2416
01:13:30,390 –> 01:13:31,850
你能不能乐呀
Bisakah kamu bahagia?

2417
01:13:31,870 –> 01:13:34,850
有些就怨社会了 怨科技了
Beberapa orang menyalahkan masyarakat dan teknologi.

2418
01:13:34,870 –> 01:13:36,500
怨人类了 怨命运了
Salahkan manusia, salahkan takdir

2419
01:13:36,520 –> 01:13:37,180
怨世界
Salahkan Dunia

2420
01:13:37,200 –> 01:13:38,450
其实当然了
Tentu saja

2421
01:13:38,470 –> 01:13:41,140
我们都知道生而皆苦
Kita semua tahu bahwa hidup ini penuh dengan penderitaan

2422
01:13:41,160 –> 01:13:42,410
生活都不容易
Hidup tidaklah mudah

2423
01:13:42,430 –> 01:13:43,500
但是问题是现在
Tapi masalahnya sekarang adalah

2424
01:13:43,520 –> 01:13:45,700
你看 情绪问题被特别突出
Anda lihat, isu-isu emosional khususnya disorot.

2425
01:13:45,720 –> 01:13:48,450
我倒觉得这个咱们司长讲得
Saya pikir direktur kami benar.

2426
01:13:48,470 –> 01:13:49,730
挺有层次的
Cukup berlapis

2427
01:13:49,750 –> 01:13:51,220
就说这个短视频 短剧
Mari kita bicarakan sandiwara video pendek ini

2428
01:13:51,240 –> 01:13:54,410
就是说情绪 情感 情怀
Yaitu emosi dan perasaan

2429
01:13:54,430 –> 01:13:55,770
它是个梯次
Itu tangga

2430
01:13:55,790 –> 01:13:57,450
人的情绪挺可怜的
Emosi orang-orang sungguh menyedihkan.

2431
01:13:57,470 –> 01:13:59,410
就是因为什么呢
Mengapa demikian?

2432
01:13:59,430 –> 01:14:01,140
你的大脑的本能
Naluri otak Anda

2433
01:14:01,160 –> 01:14:02,580
看到一个信息
Lihat pesan

2434
01:14:02,600 –> 01:14:04,930
你就会产生相应的情绪反应
Anda akan memiliki reaksi emosional

2435
01:14:04,950 –> 01:14:05,660
对吧
Benar

2436
01:14:05,680 –> 01:14:07,930
如果你一天接收的不是那么多
Jika Anda tidak menerima sebanyak itu dalam sehari

2437
01:14:07,950 –> 01:14:10,700
你的情绪还比较正常吧
Suasana hatimu relatif normal, kan?

2438
01:14:10,720 –> 01:14:11,930
比较平稳吧
Relatif stabil

2439
01:14:11,950 –> 01:14:14,500
但是接收得太多了
Tapi aku menerima terlalu banyak

2440
01:14:14,520 –> 01:14:15,180
你说实在的
Kamu sedang jujur

2441
01:14:15,200 –> 01:14:16,770
那一个同行的成功
Keberhasilan rekan tersebut

2442
01:14:16,790 –> 01:14:18,810
我看见就嫉妒了 对吧
Saya jadi iri saat melihatnya, betul?

2443
01:14:18,830 –> 01:14:19,890
同行的失败
Kegagalan rekan sejawat

2444
01:14:19,910 –> 01:14:21,450
我看见又欢喜了
Aku melihatnya dan merasa bahagia lagi

2445
01:14:21,470 –> 01:14:23,450
我这心情一升一降的 对吧
Suasana hatiku bisa naik turun, kan?

2446
01:14:23,470 –> 01:14:24,730
你年轻人也是
Kalian juga anak muda

2447
01:14:25,520 –> 01:14:27,370
有人过得那么好的生活
Beberapa orang menjalani kehidupan yang begitu baik

2448
01:14:27,390 –> 01:14:28,370
有人这样
Beberapa orang melakukan hal ini

2449
01:14:28,390 –> 01:14:29,770
有人总有机会 有人
Selalu ada kesempatan bagi seseorang

2450
01:14:29,790 –> 01:14:31,930
因为这些所有信息
Karena semua informasi ini

2451
01:14:31,950 –> 01:14:33,660
这些成功的故事
Kisah sukses ini

2452
01:14:33,680 –> 01:14:35,850
都是没有过程的
Tidak ada proses

2453
01:14:35,870 –> 01:14:37,620
它就是很短地告诉你
Ini memberitahu Anda secara singkat

2454
01:14:37,640 –> 01:14:38,850
你看他买了个游艇
Lihat, dia membeli kapal pesiar.

2455
01:14:38,870 –> 01:14:39,620
江城首富
Orang terkaya di Jiangcheng

2456
01:14:39,640 –> 01:14:40,140

Kanan

2457
01:14:41,470 –> 01:14:42,890
人如果能够有一个过程
Jika orang bisa memiliki proses

2458
01:14:42,910 –> 01:14:44,930
就是我知道他是怎么来的
Aku tahu bagaimana dia sampai ke sini.

2459
01:14:44,950 –> 01:14:46,730
人家也是奋斗多少年
Mereka juga telah berjuang selama bertahun-tahun

2460
01:14:46,750 –> 01:14:48,330
就像那个郭德纲讲话
Persis seperti pidato Guo Degang

2461
01:14:48,350 –> 01:14:49,370
说我一炮而红
Katakanlah saya menjadi terkenal dalam semalam

2462
01:14:49,390 –> 01:14:50,770
我哪炮红的 对吧
Saya tidak terkenal, kan?

2463
01:14:50,790 –> 01:14:52,770
一夜而红 我哪一夜红的
Saya menjadi terkenal dalam semalam. Bagaimana saya bisa menjadi terkenal dalam semalam?

2464
01:14:52,790 –> 01:14:55,660
我这前面十几年的耕耘
Sepuluh tahun kerja keras saya sebelumnya

2465
01:14:55,680 –> 01:14:58,370
冲着台上的人比台下的人都多
Ada lebih banyak orang di panggung daripada penonton.

2466
01:14:58,390 –> 01:15:00,330
您那时候你们怎么没看见呢
Mengapa Anda tidak melihatnya saat itu?

2467
01:15:00,350 –> 01:15:00,980
你看
Lihat

2468
01:15:01,000 –> 01:15:02,930
如果是短视频的方法
Jika ini adalah metode video pendek

2469
01:15:02,950 –> 01:15:05,250
接收这个他的成功故事
Terimalah kisah suksesnya ini

2470
01:15:05,270 –> 01:15:05,930
你就会觉得
Kamu akan merasakan

2471
01:15:05,950 –> 01:15:06,810
过瘾
Menyenangkan

2472
01:15:06,830 –> 01:15:07,450
你是过瘾
Kamu kecanduan

2473
01:15:07,470 –> 01:15:08,700
但同时受刺激
Namun pada saat yang sama dirangsang

2474
01:15:08,720 –> 01:15:11,020
而且因为人的能力
Dan karena kemampuan manusia

2475
01:15:11,040 –> 01:15:13,850
比如说我们有这个微信 有什么
Misalnya, kita punya WeChat.

2476
01:15:13,870 –> 01:15:14,980
能力提升之后
Setelah kemampuan ditingkatkan

2477
01:15:15,000 –> 01:15:17,290
我发现还真的是工作效率提升
Saya menemukan bahwa itu benar-benar meningkatkan efisiensi kerja saya.

2478
01:15:17,310 –> 01:15:18,700
但是工作效率提升
Namun efisiensi kerja meningkat

2479
01:15:18,720 –> 01:15:20,930
你产生了对能力的幻想
Anda memiliki ilusi kompetensi

2480
01:15:20,950 –> 01:15:21,850
我现在就觉得
aku merasa sekarang

2481
01:15:21,870 –> 01:15:22,620
我觉得人就是
Menurutku orang-orang

2482
01:15:22,640 –> 01:15:23,930
我可以做更多的事
Aku bisa melakukan lebih banyak lagi

2483
01:15:24,680 –> 01:15:25,700
但是实际上
Tapi pada kenyataannya

2484
01:15:25,720 –> 01:15:27,700
我觉得需要注意一个节制
Saya pikir kita perlu bersikap moderat

2485
01:15:27,720 –> 01:15:28,810
就是
yaitu

2486
01:15:28,830 –> 01:15:30,700
因为你可以无限地做
Karena Anda dapat melakukannya tanpa batas

2487
01:15:30,720 –> 01:15:33,450
然后你就会堆积的事情特别多
Maka Anda akan memiliki banyak barang yang menumpuk.

2488
01:15:33,470 –> 01:15:35,060
家辉的信息要回 是吧
Anda ingin membalas pesan Jiahui, kan?

2489
01:15:35,080 –> 01:15:36,980
许老的情绪要安抚一下
Tuan Xu perlu ditenangkan.

2490
01:15:37,000 –> 01:15:38,980
鲁豫说我一什么事
Lu Yu berkata apa yang terjadi padaku

2491
01:15:39,000 –> 01:15:40,220
我得弄个
Aku harus mendapatkan satu

2492
01:15:40,240 –> 01:15:41,620
那边平台又有什么
Apa yang ada di peron sana?

2493
01:15:41,640 –> 01:15:44,700
而且呢 这个讨厌半分钟
Dan setengah menit yang menyebalkan ini

2494
01:15:44,720 –> 01:15:46,100
这个高兴半分钟
Ini menyenangkan selama setengah menit

2495
01:15:46,120 –> 01:15:47,620
这个喜悦半分钟
Kegembiraan ini berlangsung setengah menit

2496
01:15:47,640 –> 01:15:49,410
这个生闷气半分钟
Ini merajuk selama setengah menit

2497
01:15:50,200 –> 01:15:53,250
就是整个的这个情绪问题
Ini masalah emosional.

2498
01:15:53,270 –> 01:15:54,580
是不是现在很多人的
Benarkah banyak orang sekarang

2499
01:15:54,600 –> 01:15:56,220
焦躁不安的原因呢
Apa alasan kegelisahan itu?

2500
01:15:56,240 –> 01:15:57,370
我顺着他这个讲
Aku mengikuti kata-katanya

2501
01:15:57,390 –> 01:15:59,140
他说因为科技带来方便
Dia mengatakan bahwa teknologi membawa kemudahan.

2502
01:15:59,160 –> 01:15:59,850
他给人发
Dia memberi orang-orang

2503
01:15:59,870 –> 01:16:01,580
比如给我发跟工作相关的信息
Misalnya, kirimkan saya informasi terkait pekerjaan

2504
01:16:01,600 –> 01:16:02,620
我的天哪
Astaga

2505
01:16:02,640 –> 01:16:05,060
五十秒起步的信息连着
Pesan yang dimulai dari 50 detik terhubung

2506
01:16:05,080 –> 01:16:05,770
我昨天看了
Aku menontonnya kemarin

2507
01:16:05,790 –> 01:16:06,890
他就是语音
Dia adalah suaranya

2508
01:16:06,910 –> 01:16:07,410
语音
suara

2509
01:16:07,430 –> 01:16:08,220
写都不写的
Bahkan tidak menulis

2510
01:16:08,240 –> 01:16:10,180
语音 完全不加节制的
Suara yang sama sekali tidak terkendali

2511
01:16:10,200 –> 01:16:12,620
基本上到五十多秒 五十多秒
Pada dasarnya, dibutuhkan waktu lebih dari 50 detik.

2512
01:16:12,640 –> 01:16:15,450
我一会儿没看 一堆已经
Aku sudah lama tidak bertemu mereka.

2513
01:16:15,470 –> 01:16:17,220
就是科技带来的便利
Ini adalah kemudahan yang dibawa oleh teknologi

2514
01:16:17,240 –> 01:16:18,410
他对你比较重视
Dia lebih menghargaimu.

2515
01:16:18,430 –> 01:16:19,660
我们就没那么多
Kami tidak punya banyak.

2516
01:16:19,680 –> 01:16:20,850
我有 我收了
Aku sudah memilikinya. Aku sudah menerimanya.

2517
01:16:20,870 –> 01:16:21,180

Bagus

2518
01:16:21,200 –> 01:16:22,580
也是跟你经验一样
Pengalamannya sama seperti Anda.

2519
01:16:22,600 –> 01:16:24,730
对 那是因为他闹情绪
Ya, itu karena dia sedang dalam suasana hati yang buruk.

2520
01:16:25,600 –> 01:16:26,450
他要安抚我
Dia ingin menghiburku

2521
01:16:26,470 –> 01:16:27,140
我要安抚他
aku ingin menghiburnya

2522
01:16:27,160 –> 01:16:28,700
我觉得我是那个悲观当中
Saya pikir saya orang yang pesimis.

2523
01:16:28,720 –> 01:16:31,290
又有乐观主义色彩的一个人
Seseorang dengan jiwa optimis

2524
01:16:31,310 –> 01:16:32,850
你知道我看到短视频对人带来
Anda tahu saya melihat dampak video pendek pada orang-orang

2525
01:16:32,870 –> 01:16:35,620
我认为也许是很正向的改变
Saya pikir itu mungkin perubahan yang positif.

2526
01:16:35,640 –> 01:16:36,770
就是每一个人变得
Semua orang menjadi

2527
01:16:36,790 –> 01:16:39,540
极有表现欲和表达欲
Keinginan kuat untuk tampil dan berekspresi

2528
01:16:39,560 –> 01:16:42,020
有一次我们那个剧组
Suatu ketika kru kami

2529
01:16:42,040 –> 01:16:42,980
就你采访完人以后
Setelah Anda selesai mewawancarai orang

2530
01:16:43,000 –> 01:16:44,250
你要拍一些空镜嘛
Apakah Anda ingin mengambil beberapa foto kosong?

2531
01:16:44,270 –> 01:16:45,890
有氛围感的空镜
Tembakan kosong atmosfer

2532
01:16:45,910 –> 01:16:46,980
然后剧组就带着我
Kemudian kru membawaku

2533
01:16:47,000 –> 01:16:48,330
在那个傍晚的时分
Pada malam itu

2534
01:16:48,350 –> 01:16:51,140
在长安街过了国贸
Setelah melewati Guomao di Jalan Chang’an

2535
01:16:51,160 –> 01:16:53,410
再往东有一个天桥
Ada jalan layang di sebelah timur.

2536
01:16:53,430 –> 01:16:54,220
我们一上去
Begitu kita naik

2537
01:16:54,240 –> 01:16:57,500
上面就有无数的自媒体在那边拍
Ada banyak sekali pengambilan gambar swafoto di sana.

2538
01:16:57,520 –> 01:16:58,730
就是那个傍晚时分
Malam itu

2539
01:16:58,750 –> 01:16:59,890
就是那个车流
Itulah lalu lintasnya

2540
01:16:59,910 –> 01:17:01,410
可能那个场景就很好看
Mungkin pemandangan itu sangat indah.

2541
01:17:02,040 –> 01:17:02,700
我的天哪
Astaga

2542
01:17:02,720 –> 01:17:04,100
他们以为我是个最大的网红
Mereka mengira aku adalah selebriti internet terbesar

2543
01:17:04,120 –> 01:17:05,980
因为我们带着很多人
Karena kami membawa banyak orang

2544
01:17:06,000 –> 01:17:07,700
我当时看到所有的人
Aku melihat semua orang

2545
01:17:07,720 –> 01:17:09,060
要是我的话
Jika itu aku

2546
01:17:09,080 –> 01:17:09,850
我此刻讲话
Saya sedang berbicara sekarang

2547
01:17:09,870 –> 01:17:10,580
然后你拍我
Lalu kau tembak aku

2548
01:17:10,600 –> 01:17:11,660
很多人围观
Banyak orang yang menonton

2549
01:17:11,680 –> 01:17:12,810
我还是会有不好意思的
Aku masih akan merasa malu

2550
01:17:12,830 –> 01:17:13,370
我不知道你会不会
Aku tidak tahu apakah kamu akan melakukannya

2551
01:17:13,390 –> 01:17:15,060
有那种不好意思的感觉
Ada perasaan canggung.

2552
01:17:15,080 –> 01:17:16,660
那帮小孩完全没有这种感觉
Anak-anak itu tidak memiliki perasaan itu sama sekali.

2553
01:17:16,680 –> 01:17:19,500
有个女孩过来跟我合完影之后
Seorang gadis datang dan berfoto dengan saya.

2554
01:17:19,520 –> 01:17:21,100
去拍她短视频
Ayo ambil video pendeknya

2555
01:17:21,120 –> 01:17:23,410
瞬间在镜头前痛哭流涕
Dia menangis di depan kamera

2556
01:17:23,430 –> 01:17:24,370
我当时那些话 我还记得
Aku masih ingat kata-kata itu

2557
01:17:24,390 –> 01:17:27,290
说一个人说哪个时候说
Kapan seseorang mengatakan sesuatu?

2558
01:17:27,310 –> 01:17:29,060
谁会关注你是否流泪
Siapa yang akan peduli jika kamu menangis?

2559
01:17:29,080 –> 01:17:30,330
谁会关注你是否痛苦
Siapa yang peduli jika Anda kesakitan?

2560
01:17:30,350 –> 01:17:32,220
一边讲 一边瞬间流泪
Saya menangis ketika berbicara

2561
01:17:32,240 –> 01:17:33,890
就那种表演型人格爆棚
Kepribadian dramatis seperti itu meledak

2562
01:17:35,120 –> 01:17:36,060
我就觉得这是短视频
Menurutku ini adalah video pendek

2563
01:17:36,080 –> 01:17:37,580
对每一个人的异化
Keterasingan semua orang

2564
01:17:37,600 –> 01:17:39,100
但我觉得这是一种好的
Tapi menurutku itu bagus

2565
01:17:39,120 –> 01:17:41,020
对 每个人都是艺术家
Seorang seniman untuk semua orang

2566
01:17:41,040 –> 01:17:42,730
你变得极其自信
Anda menjadi sangat percaya diri

2567
01:17:42,750 –> 01:17:45,100
极其有表现欲跟表达欲
Sangat bersemangat untuk tampil dan berekspresi

2568
01:17:45,120 –> 01:17:46,370
这个你不觉得是一个好的
Kamu tidak menganggap ini hal yang baik

2569
01:17:46,390 –> 01:17:48,060
就是人性的某种改变吗
Apakah ini semacam perubahan pada sifat manusia?

2570
01:17:48,950 –> 01:17:49,500
我从小
aku sudah

2571
01:17:49,520 –> 01:17:50,220
如果是你的家人
Jika itu keluargamu

2572
01:17:50,240 –> 01:17:51,450
你就担心
Kamu khawatir

2573
01:17:51,470 –> 01:17:52,660
如果是街上的人
Jika itu seseorang di jalan

2574
01:17:52,680 –> 01:17:53,580
你就赞扬
Kamu hanya memuji

2575
01:17:54,390 –> 01:17:54,730
有可能
Mungkin

2576
01:17:54,750 –> 01:17:56,620
但是你有没考虑到性格的不同
Namun, pernahkah Anda mempertimbangkan perbedaan kepribadian?

2577
01:17:56,640 –> 01:17:58,370
可能满足了很多人
Ini mungkin memuaskan banyak orang

2578
01:17:58,390 –> 01:17:59,850
但是比如说对于我来讲
Tapi misalnya bagi saya

2579
01:17:59,870 –> 01:18:01,810
如果我不是干这个工作
Jika saya tidak melakukan pekerjaan ini

2580
01:18:01,830 –> 01:18:02,700
从我爸开始
Ini dimulai dengan ayahku

2581
01:18:02,720 –> 01:18:05,500
我们家都是溜墙根走的人一辈子
Kami adalah keluarga yang telah mengembara seumur hidup.

2582
01:18:05,520 –> 01:18:06,660
不喜欢
benci

2583
01:18:06,680 –> 01:18:08,980
他不喜欢引起别人注意
Dia tidak suka menarik perhatian pada dirinya sendiri.

2584
01:18:09,000 –> 01:18:10,540
就是说句难听点儿的
Terus terang saja

2585
01:18:10,560 –> 01:18:11,250
你不给我钱
Kamu tidak memberiku uang

2586
01:18:11,270 –> 01:18:12,660
话我都懒得说
Aku terlalu malas untuk mengatakan apapun

2587
01:18:12,680 –> 01:18:14,220
就是我根本没有表达欲
Aku sama sekali tidak punya keinginan untuk mengekspresikan diriku

2588
01:18:14,240 –> 01:18:15,500
对 他就是这个意思
Itulah artinya baginya.

2589
01:18:15,520 –> 01:18:16,890
我这是跟你说实话
Aku mengatakan kebenaran padamu.

2590
01:18:16,910 –> 01:18:17,580
我也不怕什么
Aku tidak takut pada apa pun

2591
01:18:17,600 –> 01:18:18,930
这就是你看为什么
Itulah mengapa kamu melihat

2592
01:18:18,950 –> 01:18:20,140
我当然也写不了书
Tentu saja saya tidak bisa menulis buku.

2593
01:18:20,160 –> 01:18:22,100
但是我根本没有写作欲
Tapi aku tidak punya keinginan untuk menulis

2594
01:18:22,120 –> 01:18:23,290
我爱看书
Saya suka membaca

2595
01:18:23,310 –> 01:18:24,580
我根本没有什么
Aku tidak punya apa-apa sama sekali

2596
01:18:24,600 –> 01:18:26,290
就是我有话 我跟你说
Aku punya sesuatu untuk diceritakan kepadamu.

2597
01:18:26,310 –> 01:18:27,580
我跟我熟悉的
Aku bersama orang-orang yang aku kenal

2598
01:18:27,600 –> 01:18:28,810
你看最近不是有学者也讲
Lihatlah, akhir-akhir ini sebagian ulama juga mengatakan

2599
01:18:28,830 –> 01:18:30,020
什么陌生人的概念
Apa konsep orang asing?

2600
01:18:30,040 –> 01:18:31,100
对 我就是
Bagi saya itu adalah

2601
01:18:31,120 –> 01:18:33,930
小圈子 咱们知心二三好友
Lingkaran kecil kami penuh dengan teman dekat

2602
01:18:33,950 –> 01:18:35,540
我跟你们什么都说
Aku menceritakan semuanya padamu

2603
01:18:35,560 –> 01:18:36,620
但是我没有任何
Tapi aku tidak punya apa pun

2604
01:18:36,640 –> 01:18:37,770
向陌生人
Untuk orang asing

2605
01:18:37,790 –> 01:18:40,580
发表什么的这种愿望
Keinginan untuk mengekspresikan sesuatu

2606
01:18:40,600 –> 01:18:42,850
这个是我跟不少人的不一样
Inilah yang membuat saya berbeda dari kebanyakan orang

2607
01:18:42,870 –> 01:18:43,330
我觉得
Menurut saya

2608
01:18:43,350 –> 01:18:46,330
我确实能理解好多人有表达欲
Saya dapat memahami bahwa banyak orang ingin mengekspresikan diri mereka.

2609
01:18:46,350 –> 01:18:46,930
这个所以说
Jadi ini

2610
01:18:46,950 –> 01:18:47,850
我适应这个时代
Saya beradaptasi dengan era ini

2611
01:18:47,870 –> 01:18:49,660
都有时候有一定困难
Terkadang ada kesulitan tertentu

2612
01:18:49,680 –> 01:18:50,850
我开始比如说发微博
Saya mulai memposting di Weibo.

2613
01:18:50,870 –> 01:18:52,220
我都想不通
aku tidak bisa menemukan jawabannya

2614
01:18:52,240 –> 01:18:53,700
我说不挣钱为什么要写
Aku bilang kenapa menulis kalau aku tidak menghasilkan uang

2615
01:18:54,790 –> 01:18:55,060
对吧
Benar

2616
01:18:55,080 –> 01:18:56,700
后来我才知道怎么说呢
Kemudian aku tahu bagaimana mengatakannya

2617
01:18:57,430 –> 01:19:00,140
有一种“曲线救国”的方式
Ada cara untuk “menyelamatkan negara dengan mengambil jalan memutar”

2618
01:19:00,160 –> 01:19:01,180
你得
Kamu harus

2619
01:19:01,950 –> 01:19:03,450
所以有表达欲是好事
Jadi, ada baiknya jika Anda memiliki keinginan untuk mengekspresikan diri.

2620
01:19:03,470 –> 01:19:04,290
但你这个好啊
Tapi kamu baik.

2621
01:19:04,310 –> 01:19:05,890
你这个叫珍惜羽毛啊
Kamu sangat berharga bagi bulu-bulumu.

2622
01:19:05,910 –> 01:19:06,850
因为你讲多了以后
Karena setelah kamu berbicara terlalu banyak

2623
01:19:06,870 –> 01:19:08,450
势必被稀释
Itu pasti akan diencerkan

2624
01:19:08,470 –> 01:19:09,850
那你这个是如今这个时代
Nah, sekarang Anda berada di era ini.

2625
01:19:09,870 –> 01:19:11,100
很可贵的品质啊
Kualitas yang sangat berharga.

2626
01:19:12,830 –> 01:19:14,450
怎么说呢 我怕
Bagaimana aku mengatakannya? Aku takut.

2627
01:19:15,160 –> 01:19:15,810
你怕什么呢
Apa yang kamu takutkan?

2628
01:19:17,390 –> 01:19:19,060
我怕我不能掌握的
Aku takut aku tidak bisa mengendalikannya

2629
01:19:19,240 –> 01:19:20,180
说实在的
Sejujurnya

2630
01:19:20,200 –> 01:19:22,930
做这个节目我也如履薄冰
Saya berjalan di atas es tipis dalam melakukan pertunjukan ini.

2631
01:19:22,950 –> 01:19:25,140
因为那是我不能掌握的人
Karena dia adalah seseorang yang tidak dapat aku kendalikan.

2632
01:19:25,160 –> 01:19:26,290
我不知道人家会
Saya tidak tahu apakah orang akan

2633
01:19:26,310 –> 01:19:27,660
我哪句话说错了
Apa yang salah kukatakan?

2634
01:19:27,680 –> 01:19:29,930
我的所知永远很有限
Pengetahuan saya selalu terbatas

2635
01:19:29,950 –> 01:19:31,410
我跟你说 我不怕得罪你
Aku bilang padamu aku tidak takut menyinggungmu

2636
01:19:31,430 –> 01:19:32,330
咱们私下里
Mari kita lakukan secara pribadi

2637
01:19:32,350 –> 01:19:34,220
咱们互相知根知底
Kita saling mengenal dengan baik

2638
01:19:34,240 –> 01:19:35,290
你这种工作
Jenis pekerjaan Anda

2639
01:19:35,310 –> 01:19:36,330
说实在的 真的
Sejujurnya, sungguh

2640
01:19:36,350 –> 01:19:37,660
出头露脸的
Tunjukkan wajahmu

2641
01:19:37,680 –> 01:19:39,660
一方面每个人都想出名
Di satu sisi, semua orang ingin menjadi terkenal

2642
01:19:39,680 –> 01:19:40,580
但是实际上
Tapi pada kenyataannya

2643
01:19:40,600 –> 01:19:43,410
我觉得这个真是个双刃剑哪
Saya pikir ini adalah pedang bermata dua.

2644
01:19:43,430 –> 01:19:44,770
你知道你为什么现在会有压力
Tahukah Anda mengapa Anda stres?

2645
01:19:44,790 –> 01:19:45,660
就是因为你知道
Karena kamu tahu

2646
01:19:45,680 –> 01:19:47,180
你的节目是被期待的
Pertunjukan Anda sangat dinantikan

2647
01:19:48,040 –> 01:19:49,250
这种被期待的感觉
Perasaan ini diharapkan

2648
01:19:49,270 –> 01:19:50,500
其实就是一方面
Faktanya, di satu sisi

2649
01:19:50,520 –> 01:19:52,060
它是一种甜蜜的负担
Itu adalah beban yang manis

2650
01:19:52,080 –> 01:19:53,100
但同时
Tapi pada saat yang sama

2651
01:19:53,120 –> 01:19:54,060
你会觉得你要达到
Anda akan merasa bahwa Anda mencapai

2652
01:19:54,080 –> 01:19:54,890
很多人的期待
Harapan banyak orang

2653
01:19:54,910 –> 01:19:56,290
这个压力是巨大的
Tekanan ini sangat besar

2654
01:19:56,310 –> 01:19:58,410
那就不得自由嘛
Kalau begitu, kamu tidak akan bebas.

2655
01:19:58,430 –> 01:19:59,930
不 他还有一条底线
Tidak, dia punya batasnya.

2656
01:19:59,950 –> 01:20:01,850
还得说我真心的话
Aku harus mengatakan apa yang sebenarnya aku maksud

2657
01:20:01,870 –> 01:20:02,730
所以他难嘛
Jadi dia sulit.

2658
01:20:02,750 –> 01:20:04,020
还得说我真的看到的话
Aku harus mengatakan apa yang sebenarnya aku lihat

2659
01:20:04,040 –> 01:20:07,810
单单是为了期待你们要他好
Hanya berharap kalian semua menginginkannya dengan baik

2660
01:20:07,830 –> 01:20:08,850
我说什么都行
Saya bisa mengatakan apa saja.

2661
01:20:08,870 –> 01:20:10,370
那也有别的方法
Ada cara lain

2662
01:20:10,390 –> 01:20:13,980
有些人可以又走红又没风险
Beberapa orang bisa menjadi terkenal tanpa mengambil risiko apa pun

2663
01:20:14,000 –> 01:20:14,980
他又不愿意
Dia tidak mau

2664
01:20:15,000 –> 01:20:16,730
那风险总是有的
Selalu ada risiko.

2665
01:20:16,750 –> 01:20:18,540
那心里也有恐惧
Ada juga rasa takut di hatiku

2666
01:20:18,560 –> 01:20:20,540
可是我蛮喜欢一句话的
Namun saya suka sebuah kata.

2667
01:20:21,310 –> 01:20:24,890
你恐惧某个东西 它就存在
Jika kamu takut pada sesuatu, maka itu ada

2668
01:20:24,910 –> 01:20:26,370
你面对某个东西
Kamu menghadapi sesuatu

2669
01:20:26,390 –> 01:20:27,660
它就消失了
Itu menghilang begitu saja.

2670
01:20:27,750 –> 01:20:30,330
你恐惧 结果你就不说
Anda takut akan konsekuensinya, jadi Anda tidak mengatakan apa pun.

2671
01:20:30,350 –> 01:20:32,290
或是说不做了
Atau katakan tidak

2672
01:20:32,310 –> 01:20:33,850
那反而那个东西
Benda itu

2673
01:20:33,870 –> 01:20:36,730
你恐惧的东西就一辈子存在
Apa yang Anda takutkan akan ada selamanya.

2674
01:20:37,270 –> 01:20:39,290
有些所谓的社恐
Beberapa yang disebut fobia sosial

2675
01:20:39,310 –> 01:20:43,250
或者说是害怕这个出头露脸
Atau mungkin mereka takut pamer.

2676
01:20:45,000 –> 01:20:46,370
反而这样的人啊
Sebaliknya, orang-orang seperti ini

2677
01:20:47,200 –> 01:20:50,250
他可能要的是绝对的自由
Dia mungkin menginginkan kebebasan mutlak.

2678
01:20:51,270 –> 01:20:53,890
就是一点儿也不要将就
Jangan berkompromi sama sekali

2679
01:20:53,910 –> 01:20:56,810
就是他只有在隔绝的情况下
Dia hanya memiliki kemampuan untuk

2680
01:20:56,830 –> 01:20:58,290
在自我的环境里
Di lingkungan sendiri

2681
01:20:58,310 –> 01:20:59,770
他才能够实现
Dia bisa mencapainya

2682
01:20:59,790 –> 01:21:01,330
谁都不需要问
Tidak ada yang perlu bertanya

2683
01:21:01,350 –> 01:21:02,540
精神的洁癖
Kebersihan mental

2684
01:21:02,560 –> 01:21:04,540
对吧 我什么都不需要考虑
Benar, kan? Aku tidak perlu memikirkan apa pun.

2685
01:21:04,560 –> 01:21:06,250
因为我一出门
Karena begitu aku keluar

2686
01:21:06,270 –> 01:21:08,620
就变成任何一个我对面的人
Jadilah siapa saja yang ada di hadapanku

2687
01:21:08,640 –> 01:21:10,060
我都要为他考虑
Aku harus mempertimbangkannya

2688
01:21:10,080 –> 01:21:12,140
总是不太自由
Tidak selalu gratis

2689
01:21:12,160 –> 01:21:14,180
而且也是应该的 我认为
Dan menurutku itu seharusnya

2690
01:21:14,200 –> 01:21:14,980
但是这样的话
Namun dalam kasus ini

2691
01:21:15,000 –> 01:21:16,290
实际这样的人
Sebenarnya orang seperti itu

2692
01:21:16,310 –> 01:21:18,250
他骨子里 他本心哪
Apa sebenarnya isi hatinya?

2693
01:21:18,270 –> 01:21:21,620
是要那个彻底的自我
Ini tentang diri yang lengkap

2694
01:21:21,640 –> 01:21:24,060
那就只有您一个人关屋里
Kalau begitu, hanya kamu yang terkunci di ruangan itu

2695
01:21:24,080 –> 01:21:25,060
才能做得到
Untuk bisa melakukannya

2696
01:21:25,080 –> 01:21:25,930
但你知道我最近
Tapi kau tahu aku sudah

2697
01:21:25,950 –> 01:21:27,850
我经常会晚上刷短视频的时候
Saya sering menonton video pendek di malam hari.

2698
01:21:27,870 –> 01:21:29,290
刷得我热泪盈眶的
Itu membuatku meneteskan air mata

2699
01:21:29,310 –> 01:21:31,410
就你们没有刷到过这种内容吗
Pernahkah kalian menemukan konten seperti ini?

2700
01:21:31,430 –> 01:21:33,180
我有一种我每看必哭
Aku punya perasaan yang membuatku menangis setiap kali menontonnya

2701
01:21:33,200 –> 01:21:36,500
就是好多家长就给小孩
Banyak orang tua yang memberikan anak-anaknya

2702
01:21:36,520 –> 01:21:37,770
小孩可能跟爸爸妈妈说
Anak mungkin akan memberi tahu orang tuanya

2703
01:21:37,790 –> 01:21:39,730
我想要一只小狗小猫
Saya ingin anak anjing atau anak kucing

2704
01:21:39,750 –> 01:21:41,180
然后在小孩过生日的时候
Kemudian pada hari ulang tahun anak tersebut

2705
01:21:41,200 –> 01:21:43,060
爸爸妈妈就来一个惊喜
Ibu dan Ayah akan memberimu kejutan

2706
01:21:43,080 –> 01:21:44,580
把小猫小狗放在一个袋子里面
Masukkan anak kucing dan anak anjing ke dalam tas

2707
01:21:44,600 –> 01:21:46,410
然后小孩打开以后
Lalu anak itu membukanya

2708
01:21:46,430 –> 01:21:47,810
小孩就开始痛哭流涕
Anak itu mulai menangis tersedu-sedu

2709
01:21:47,830 –> 01:21:48,770
就是这种视频
Ini adalah videonya

2710
01:21:48,790 –> 01:21:49,810
它会是个集锦
Ini akan menjadi sebuah koleksi

2711
01:21:50,390 –> 01:21:52,730
我每次看到一定会流泪
Aku menangis setiap kali melihatnya

2712
01:21:53,720 –> 01:21:55,290
就是它还是会有一些
Masih ada beberapa

2713
01:21:55,310 –> 01:21:56,540
让我觉得带给我很多
Itu memberiku banyak hal

2714
01:21:56,560 –> 01:21:57,890
有没有向它学习呢
Apakah Anda telah belajar darinya?

2715
01:21:57,910 –> 01:21:58,730
那倒也没有
Bukan itu masalahnya.

2716
01:21:59,600 –> 01:22:00,330
因为我也不养猫
Karena saya tidak punya kucing.

2717
01:22:00,350 –> 01:22:01,020
我也不养狗
Saya juga tidak punya anjing.

2718
01:22:01,040 –> 01:22:03,730
但是它会触动我
Tapi itu menyentuhku

2719
01:22:03,750 –> 01:22:04,620
我就发现 真的
Aku menemukan itu benar

2720
01:22:04,640 –> 01:22:07,020
就是不管所有的文学表达 艺术表达
Terlepas dari semua ekspresi sastra dan seni

2721
01:22:07,040 –> 01:22:08,500
包括这种短视频
Termasuk video pendek ini

2722
01:22:08,520 –> 01:22:10,370
它有些时候不是为了表达
Terkadang bukan untuk berekspresi

2723
01:22:10,390 –> 01:22:11,700
就是为了触动
Hanya untuk menyentuh

2724
01:22:11,720 –> 01:22:12,180
它能够触动我
Itu menyentuhku

2725
01:22:12,200 –> 01:22:15,180
而且它用影像来直接打动
Dan menggunakan gambar untuk memberi kesan langsung

2726
01:22:15,200 –> 01:22:18,250
我跟鲁豫那个嗜好一样
Saya memiliki hobi yang sama dengan Luyu

2727
01:22:18,270 –> 01:22:20,770
我也是晚上经常看一些什么
Saya juga sering menonton sesuatu di malam hari

2728
01:22:20,790 –> 01:22:22,370
让我也是想哭了
Membuatku ingin menangis juga

2729
01:22:22,390 –> 01:22:23,540
我看了一段
Saya menonton sebuah

2730
01:22:23,560 –> 01:22:25,540
真的眼泪流成什么
Apa sebenarnya fungsi air mata?

2731
01:22:25,560 –> 01:22:26,930
那个儿子去当兵
Anak itu pergi ke tentara

2732
01:22:26,950 –> 01:22:29,730
被派去中东 战争危险
Dikirim ke perang Timur Tengah adalah bahaya

2733
01:22:29,750 –> 01:22:31,100
去了两年
Sudah ada di sana selama dua tahun

2734
01:22:31,120 –> 01:22:32,850
然后回来
Lalu kembali lagi

2735
01:22:32,870 –> 01:22:35,500
他母亲是小学老师
Ibunya adalah seorang guru sekolah dasar.

2736
01:22:35,520 –> 01:22:38,180
不晓得为什么会拍着她上课
Saya tidak tahu mengapa saya memfilmkannya di kelas.

2737
01:22:38,200 –> 01:22:39,620
然后学生都知道
Lalu para siswa semuanya tahu

2738
01:22:39,640 –> 01:22:41,450
因为看到她儿子偷偷回来
Karena dia melihat putranya diam-diam kembali

2739
01:22:41,470 –> 01:22:44,620
躲在那个教室的门后面
Bersembunyi di balik pintu kelas itu

2740
01:22:44,640 –> 01:22:45,450
这个我好像看过
Saya pikir saya pernah melihat ini

2741
01:22:45,470 –> 01:22:46,980
对 然后呢
Benar? Lalu?

2742
01:22:47,000 –> 01:22:48,770
那些学生故意问老师
Para siswa tersebut sengaja bertanya kepada gurunya

2743
01:22:48,790 –> 01:22:50,660
老师啊 你儿子怎么样啊
Guru, bagaimana kabar anak Anda?

2744
01:22:50,680 –> 01:22:52,580
你多久没看儿子了
Sudah berapa lama Anda tidak bertemu putra Anda?

2745
01:22:52,600 –> 01:22:54,250
那老师就回答了
Guru menjawab

2746
01:22:54,270 –> 01:22:59,450
我儿子现在在哪里出差 服兵役
Di mana anak saya saat ini bertugas di militer?

2747
01:22:59,470 –> 01:23:01,410
我觉得很光荣 很骄傲
Saya merasa sangat terhormat dan bangga

2748
01:23:01,430 –> 01:23:02,810
我很想念他
aku merindukannya

2749
01:23:02,830 –> 01:23:05,290
假如他突然回来 我
Jika dia tiba-tiba kembali, aku

2750
01:23:05,310 –> 01:23:07,100
然后讲不下去 哽咽
Lalu aku tak bisa bicara lagi dan tersedak

2751
01:23:08,040 –> 01:23:10,220
她想念她儿子
Dia merindukan putranya

2752
01:23:10,240 –> 01:23:13,100
然后突然儿子就从门后面一出来
Lalu tiba-tiba anakku keluar dari balik pintu

2753
01:23:13,120 –> 01:23:14,500
你看到是同一段
Anda melihat paragraf yang sama

2754
01:23:14,520 –> 01:23:15,100
大概是
Mungkin

2755
01:23:15,120 –> 01:23:15,660
应该是
Itu seharusnya

2756
01:23:15,680 –> 01:23:16,580
类似这样的
Mirip dengan ini

2757
01:23:16,600 –> 01:23:18,020
然后那个母亲
Kemudian sang ibu

2758
01:23:18,040 –> 01:23:19,660
那一类的非常
Itu semacam sangat

2759
01:23:19,680 –> 01:23:22,330
他是创作的 是摆拍的
Dia menciptakannya dan dipentaskan.

2760
01:23:22,350 –> 01:23:23,410
摆拍的吗 没有吧
Apakah ini foto yang direkayasa? Tidak.

2761
01:23:23,430 –> 01:23:24,370
应该是
Itu seharusnya

2762
01:23:24,390 –> 01:23:25,100
你看
Lihat

2763
01:23:25,120 –> 01:23:25,810
不会吧
Mustahil

2764
01:23:25,830 –> 01:23:27,330
有一些是摆拍的
Beberapa diantaranya dipentaskan

2765
01:23:27,350 –> 01:23:28,810
但有一些是真实的
Tapi sebagiannya memang nyata

2766
01:23:28,830 –> 01:23:29,370
我崩溃了
aku hancur

2767
01:23:29,390 –> 01:23:29,930
所以这就是一个
Jadi ini adalah

2768
01:23:29,950 –> 01:23:31,500
短视频会创造很多新的
Video pendek akan menciptakan banyak hal baru

2769
01:23:31,520 –> 01:23:32,850
新闻伦理的问题
Masalah etika jurnalistik

2770
01:23:32,870 –> 01:23:34,370
就是摆拍其实是某种程度
Itu sebenarnya tingkat berpose tertentu.

2771
01:23:34,390 –> 01:23:36,700
它是违反了这个新闻伦理的
Itu melanggar etika jurnalisme.

2772
01:23:36,720 –> 01:23:37,180
在我看来
Menurut pendapat saya

2773
01:23:37,200 –> 01:23:38,100
但是我刚才说那些
Tapi aku baru saja mengatakan itu

2774
01:23:38,120 –> 01:23:38,930
都是真实 特别
Mereka semua nyata dan istimewa

2775
01:23:38,950 –> 01:23:39,930
对 应该是真实的
Itu seharusnya benar

2776
01:23:39,950 –> 01:23:40,660
晚上看
Menonton di malam hari

2777
01:23:40,680 –> 01:23:41,370
自个儿在被窝里面
Sendirian di tempat tidur

2778
01:23:41,390 –> 01:23:42,140
一边刷一边(流泪)
Menyikat gigi sambil (menangis)

2779
01:23:42,160 –> 01:23:43,620
但那种特别就是爽感
Tapi perasaan spesial itu menyegarkan

2780
01:23:43,640 –> 01:23:44,770
会有爽感
Ini akan terasa menyegarkan

2781
01:23:44,790 –> 01:23:47,180
那你淹在水里面不是摆拍吧
Jadi Anda tidak berpose untuk difoto sambil tenggelam di air, kan?

2782
01:23:49,200 –> 01:23:49,700
六分钟
Enam menit

2783
01:23:49,720 –> 01:23:52,020
你们刚才讲那么多人生的烦恼
Anda baru saja berbicara tentang begitu banyak masalah dalam hidup.

2784
01:23:52,040 –> 01:23:53,810
人生的焦虑
Kecemasan dalam hidup

2785
01:23:53,830 –> 01:23:55,410
人生的希望
Harapan dalam hidup

2786
01:23:55,430 –> 01:23:56,930
我现在只要回想到
Sekarang aku hanya berpikir kembali

2787
01:23:56,950 –> 01:24:00,580
那段被人抢救的照片跟录像
Foto dan video penyelamatan

2788
01:24:00,600 –> 01:24:02,370
我就没有那些烦恼了
Aku tidak punya kekhawatiran itu lagi

2789
01:24:02,390 –> 01:24:05,180
但是人会好了伤疤忘了疼
Namun orang akan melupakan rasa sakitnya setelah bekas lukanya sembuh.

2790
01:24:05,200 –> 01:24:06,330
就是那个真的过去之后依然
Bahkan setelah itu benar-benar berlalu,

2791
01:24:06,350 –> 01:24:07,580
我又来《圆桌派》了
Saya kembali ke Meja Bundar lagi

2792
01:24:08,640 –> 01:24:10,500
你觉得这是好的
Kamu pikir ini bagus

2793
01:24:10,520 –> 01:24:12,620
这种有过一次这个经历
Saya pernah punya pengalaman ini sekali.

2794
01:24:13,750 –> 01:24:15,700
我不能说 谁说好的
Saya tidak dapat mengatakan siapa yang mengatakannya.

2795
01:24:15,720 –> 01:24:16,620
再来一回要不要
Apakah Anda ingin melakukannya lagi?

2796
01:24:16,640 –> 01:24:18,060
我觉得不好
Menurutku itu tidak bagus

2797
01:24:18,080 –> 01:24:19,180
你冒险
Anda mengambil risiko

2798
01:24:19,200 –> 01:24:21,410
你说不定过几分钟
Anda mungkin dalam beberapa menit.

2799
01:24:21,430 –> 01:24:23,020
你就救不回来了
Anda tidak dapat menyimpannya.

2800
01:24:23,040 –> 01:24:24,770
我觉得我们永远把吃苦过高
Saya pikir kita selalu melebih-lebihkan nilai penderitaan.

2801
01:24:24,790 –> 01:24:26,220
我宁可没有吃过苦
Aku lebih baik tidak menderita

2802
01:24:26,240 –> 01:24:29,850
度过那个碌碌无为的一生
Habiskan hidup yang biasa-biasa saja itu

2803
01:24:29,870 –> 01:24:31,500
庸俗的一生
Kehidupan yang vulgar

2804
01:24:31,520 –> 01:24:34,540
你精神状态 身体状态都很好
Anda dalam kondisi mental dan fisik yang baik.

2805
01:24:34,560 –> 01:24:35,580
你不说看不出来
Kamu tidak bisa mengatakan kecuali kamu mengatakannya

2806
01:24:35,600 –> 01:24:36,930
医生说我忧郁症
Dokter bilang aku depresi

2807
01:24:38,240 –> 01:24:39,770
我不大想说话其实
Aku sebenarnya tidak ingin bicara.

2808
01:24:41,350 –> 01:24:42,930
那你是想要绝对自由了
Anda ingin kebebasan mutlak?

2809
01:24:45,080 –> 01:24:46,850
但是我《圆桌派》还是来了
Tapi aku masih di sini untuk Pesta Meja Bundar

2810
01:24:46,870 –> 01:24:48,500
还是给你们讲这个故事了
Aku akan menceritakan kisah ini padamu.

2811
01:24:48,520 –> 01:24:50,140
我从来没讲过
aku tidak pernah mengatakan

2812
01:24:50,160 –> 01:24:52,220
鲁豫 你觉得你忧郁吗
Lu Yu, apakah kamu merasa tertekan?

2813
01:24:52,240 –> 01:24:53,290
你有忧郁症吗
Apakah Anda mengalami depresi?

2814
01:24:54,310 –> 01:24:55,770
我没有测过
Saya belum mengujinya

2815
01:24:55,790 –> 01:24:58,770
但我觉得像我这种心思缜密
Tapi menurutku seseorang sepertiku yang teliti

2816
01:24:58,790 –> 01:25:00,330
然后极其细腻
Maka itu sangatlah halus

2817
01:25:00,350 –> 01:25:02,370
极其敏感的人
Orang yang sangat sensitif

2818
01:25:02,390 –> 01:25:02,850
自我评论
Komentar Diri

2819
01:25:02,870 –> 01:25:03,730
我觉得一定是会有一些
Menurutku pasti ada beberapa

2820
01:25:03,750 –> 01:25:04,660
这样的问题的
Masalah seperti itu

2821
01:25:04,680 –> 01:25:06,660
但我不想去
Tapi aku tidak ingin pergi

2822
01:25:06,680 –> 01:25:07,220
戴个帽子
Memakai topi

2823
01:25:07,240 –> 01:25:08,180
我不想去做这样的测试
Saya tidak ingin melakukan tes ini.

2824
01:25:08,200 –> 01:25:08,980

Kanan

2825
01:25:09,000 –> 01:25:10,250
就你知道那么多干嘛呢
Mengapa kamu tahu begitu banyak?

2826
01:25:10,270 –> 01:25:11,450
因为我可以
Karena aku bisa

2827
01:25:11,470 –> 01:25:12,810
我的生活并没有受到
Hidupku tidak terpengaruh

2828
01:25:12,830 –> 01:25:13,810
任何的影响
Dampak apa pun

2829
01:25:13,830 –> 01:25:15,660
我有正常的感知能力
Saya memiliki persepsi normal

2830
01:25:15,680 –> 01:25:17,370
一切都是正常的
Semuanya normal

2831
01:25:17,390 –> 01:25:18,620
有些时候
Kadang-kadang

2832
01:25:18,640 –> 01:25:20,770
世间本无事 庸人自扰之
Tidak ada yang perlu dikhawatirkan di dunia.

2833
01:25:20,790 –> 01:25:21,810
就是我真的知道以后
Setelah aku benar-benar tahu

2834
01:25:21,830 –> 01:25:22,810
给我盖了很多的帽子
Saya telah diberi banyak topi

2835
01:25:22,830 –> 01:25:24,100
那我是吃药还是不吃药
Jadi, haruskah saya minum obat atau tidak?

2836
01:25:24,120 –> 01:25:25,060
我干嘛
Apa yang saya lakukan?

2837
01:25:25,080 –> 01:25:26,450
我本来啥都没耽误
Saya tidak menunda apa pun.

2838
01:25:27,430 –> 01:25:29,100
我了解那么多干嘛呢
Mengapa saya tahu begitu banyak?

2839
01:25:29,120 –> 01:25:31,410
你这个有一定智慧了
Anda memiliki beberapa kebijaksanaan.

2840
01:25:31,430 –> 01:25:33,220
她还只有一定智慧
Dia hanya memiliki sedikit kebijaksanaan

2841
01:25:33,240 –> 01:25:34,540
但是此刻得出字幕
Tapi sekarang subtitlenya

2842
01:25:34,560 –> 01:25:35,730
就是如果真的有病
Jika Anda benar-benar sakit

2843
01:25:35,750 –> 01:25:37,100
一定要去求医 对
Anda harus pergi ke dokter.

2844
01:25:37,120 –> 01:25:38,890
就说明我如果有的话
Itu berarti jika saya memiliki

2845
01:25:38,910 –> 01:25:41,180
只是一个正常的一个都市人
Hanya penduduk kota biasa

2846
01:25:41,200 –> 01:25:41,700
会有的情绪
Akan ada emosi

2847
01:25:41,720 –> 01:25:43,770
鲁豫不是一个有一定智慧的人
Lu Yu bukanlah orang yang memiliki kebijaksanaan tertentu

2848
01:25:43,790 –> 01:25:44,980
这个刚才加了这一句
Saya baru saja menambahkan kalimat ini

2849
01:25:45,000 –> 01:25:46,370
这个观看说明
Petunjuk menonton ini

2850
01:25:46,390 –> 01:25:47,770
就是更有智慧了
Itu hanya lebih banyak kebijaksanaan

2851
01:25:47,790 –> 01:25:49,500
有了主持人的智慧了
Dengan kebijaksanaan tuan rumah

2852
01:25:49,520 –> 01:25:51,290
我说你的智慧
Aku berbicara tentang kebijaksanaanmu

2853
01:25:51,310 –> 01:25:52,370
到了庄子的程度
Setingkat Zhuangzi

2854
01:25:53,310 –> 01:25:54,180
每个人
Setiap orang

2855
01:25:54,200 –> 01:25:57,370
所以你问我到底是打坐
Jadi Anda bertanya kepada saya apa itu meditasi.

2856
01:25:57,390 –> 01:25:58,220
还是瑜伽
Atau yoga

2857
01:25:58,240 –> 01:26:01,620
还是什么来解决我的心理问题呢
Atau bagaimana saya bisa menyelesaikan masalah psikologis saya?

2858
01:26:01,640 –> 01:26:02,500
我就跟你说
aku akan beritahu kamu

2859
01:26:02,520 –> 01:26:04,660
我觉得说句大尾巴狼的话
Saya pikir saya akan mengatakan sesuatu seperti Big Tail Wolf

2860
01:26:04,680 –> 01:26:06,700
我想寻求智慧
Saya ingin mencari kebijaksanaan

2861
01:26:06,720 –> 01:26:09,370
而且往往是古圣先贤里头
Dan hal ini sering terjadi di kalangan orang-orang suci dan bijak zaman dahulu

2862
01:26:09,390 –> 01:26:11,500
我觉得有他的智慧
Saya pikir dia memiliki kebijaksanaan.

2863
01:26:12,240 –> 01:26:14,890
其实我给大家说句老实话
Sebenarnya, biar aku katakan yang sebenarnya padamu

2864
01:26:14,910 –> 01:26:15,930
咱们今天讲了很多
Kita banyak bicara hari ini

2865
01:26:15,950 –> 01:26:17,660
速成的接受信息的方式
Cara cepat untuk menerima informasi

2866
01:26:18,680 –> 01:26:19,540
可是
Tetapi

2867
01:26:19,560 –> 01:26:22,450
今天这个社会上我看
Saya melihat di masyarakat saat ini

2868
01:26:22,470 –> 01:26:23,850
百分之九十的心灵鸡汤
Sembilan puluh persen sup ayam untuk jiwa

2869
01:26:23,870 –> 01:26:26,180
其实呢 你有两个路径
Sebenarnya, Anda punya dua jalur.

2870
01:26:26,200 –> 01:26:28,060
一个路径是你从中受到启发
Sebuah jalan yang menginspirasi Anda

2871
01:26:28,080 –> 01:26:30,060
这个鸡汤是有营养的
Sup ayam ini bergizi

2872
01:26:30,080 –> 01:26:30,700
但是
Tetapi

2873
01:26:31,270 –> 01:26:32,540
在我的阅读史吧
Dalam sejarah bacaan saya

2874
01:26:32,560 –> 01:26:34,890
这辈子的阅读史上看起来
Dalam sejarah membaca di kehidupan ini, tampaknya

2875
01:26:34,910 –> 01:26:36,850
我觉得也有个根本的办法
Saya pikir ada solusi mendasar.

2876
01:26:37,640 –> 01:26:40,580
比如说为什么要读经典
Misalnya, mengapa kita harus membaca buku klasik?

2877
01:26:40,600 –> 01:26:45,500
其实如果你读一读佛教经典
Faktanya, jika Anda membaca kitab suci Buddha

2878
01:26:45,520 –> 01:26:48,140
你读一读这个老庄
Anda membaca ini Lao Zhuang

2879
01:26:48,160 –> 01:26:49,730
如果你闹清楚了
Jika Anda mengetahuinya

2880
01:26:49,750 –> 01:26:50,540
你就会发现
Anda akan menemukan

2881
01:26:50,560 –> 01:26:53,290
今天网上90%的心灵鸡汤
90% kisah inspiratif di Internet saat ini

2882
01:26:53,310 –> 01:26:54,890
都是这个体系的
Ini semua adalah sistem

2883
01:26:54,910 –> 01:26:56,370
它都是 没有什么独创的
Tidak ada yang orisinal tentangnya.

2884
01:26:56,390 –> 01:26:58,730
不是什么现代人的智慧
Itu bukan kebijaksanaan modern.

2885
01:26:58,750 –> 01:27:01,250
当然你愿意从根儿上学
Tentu saja Anda ingin belajar dari akarnya

2886
01:27:01,270 –> 01:27:02,620
还是愿意从末上学
Masih ingin mulai sekolah

2887
01:27:02,640 –> 01:27:03,890
这个各人自便
Ini adalah hal yang harus dilakukan semua orang

2888
01:27:03,910 –> 01:27:05,580
我就是说解决我这个
Maksudku, menyelesaikan masalah ini untukku.

2889
01:27:05,600 –> 01:27:07,290
就是我觉得我贪
Aku pikir aku serakah

2890
01:27:07,310 –> 01:27:09,250
贪知识 贪求知
Keserakahan akan pengetahuan dan keinginan akan pengetahuan

2891
01:27:09,270 –> 01:27:11,140
也给我的人生带来拥挤
Hal ini juga membawa kemacetan dalam hidupku

2892
01:27:11,160 –> 01:27:12,580
让我觉得热恼
Membuatku merasa panas dan kesal

2893
01:27:12,600 –> 01:27:13,890
那么我就从
Lalu aku akan

2894
01:27:13,910 –> 01:27:16,290
庄子一句话里得到启发
Saya terinspirasi oleh sebuah kalimat dari Zhuangzi

2895
01:27:16,310 –> 01:27:19,660
你说的这个话跟庄子有印证
Apa yang Anda katakan konsisten dengan Zhuangzi

2896
01:27:19,680 –> 01:27:20,770
庄子就讲
kata Zhuangzi

2897
01:27:20,790 –> 01:27:21,500
太有名了
Terlalu terkenal

2898
01:27:21,520 –> 01:27:22,620
就是说
yaitu

2899
01:27:22,640 –> 01:27:24,580
我生也有涯
Hidupku terbatas

2900
01:27:24,600 –> 01:27:26,060
我们的时间是有限的
Waktu kita terbatas

2901
01:27:27,270 –> 01:27:29,660
而知也无涯
Dan pengetahuan tidak terbatas

2902
01:27:29,680 –> 01:27:30,290
这个宇宙
Alam semesta ini

2903
01:27:30,310 –> 01:27:32,580
我们未知的东西是无涯的
Apa yang kita tidak tahu tidak ada habisnya

2904
01:27:32,600 –> 01:27:34,180
你想拿你有限的时间
Anda ingin memanfaatkan waktu terbatas Anda

2905
01:27:34,200 –> 01:27:36,770
以有涯去追那个无涯
Mengejar yang tak terbatas dengan yang terbatas

2906
01:27:36,790 –> 01:27:37,450
殆已
Hampir

2907
01:27:37,470 –> 01:27:39,250
就是英文就是die 死了
Dalam bahasa Inggris, artinya mati.

2908
01:27:39,270 –> 01:27:40,410
就是殆(危险)
Itu berbahaya

2909
01:27:40,430 –> 01:27:42,060
百战不殆那个殆
Kata “dang” berarti “seratus pertempuran tanpa kekalahan”

2910
01:27:42,080 –> 01:27:43,850
那完了 你不可能的
Itu saja, Anda tidak bisa.

2911
01:27:43,870 –> 01:27:46,290
这就是他这句话一下子说出了
Itulah yang dia katakan sekaligus

2912
01:27:46,310 –> 01:27:47,890
我跟你们今天讲的我的感受
Aku akan bercerita kepadamu tentang perasaanku hari ini.

2913
01:27:47,910 –> 01:27:49,020
就是这种感受
Itulah perasaannya

2914
01:27:49,040 –> 01:27:51,890
我觉得我没办法知道那么多
Saya rasa saya tidak tahu sebanyak itu.

2915
01:27:51,910 –> 01:27:53,980
因为生命我太有限了
Karena hidupku terlalu terbatas.

2916
01:27:54,520 –> 01:27:55,500
那么怎么办呢
Jadi apa yang harus dilakukan?

2917
01:27:56,350 –> 01:27:58,500
这个庄子里边就讲了一句话叫
Ada pepatah dalam Zhuangzi ini:

2918
01:27:59,160 –> 01:28:03,250
知止其所不知
Ketahui apa yang tidak kamu ketahui

2919
01:28:03,270 –> 01:28:04,980
你不要焦灼
Jangan cemas

2920
01:28:05,000 –> 01:28:06,540
不要老觉得没看够
Jangan selalu merasa bahwa Anda belum melihat cukup banyak

2921
01:28:06,560 –> 01:28:08,450
你也就可以安然了
Kamu akan aman.

2922
01:28:08,470 –> 01:28:10,330
你并不能知道所有
Kamu tidak bisa mengetahui segalanya

2923
01:28:10,350 –> 01:28:13,540
那么止于你所不知
Lalu berhentilah pada apa yang tidak kamu ketahui

2924
01:28:13,560 –> 01:28:14,930
就是止在这儿
Berhenti di sini

2925
01:28:14,950 –> 01:28:15,930
安心在这儿(详见片尾辞典)
Ketenangan pikiran ada di sini (lihat akhir film untuk detailnya)

2926
01:28:15,950 –> 01:28:18,700
安定在我(能)知道多少就是多少
Saya puas dengan apa yang saya ketahui.

2927
01:28:18,720 –> 01:28:19,290
自自然然
Tentu saja

2928
01:28:19,310 –> 01:28:20,410
我也不会伪装
Aku tidak akan berpura-pura

2929
01:28:20,430 –> 01:28:21,580
我所不能知道的东西
Apa yang tidak bisa aku ketahui

2930
01:28:22,470 –> 01:28:23,060
你看
Lihat

2931
01:28:23,080 –> 01:28:26,370
怪不得你从小考试都不好成绩
Tidak heran Anda tidak pernah berhasil dalam ujian sejak Anda masih kecil.

2932
01:28:26,390 –> 01:28:27,250
就这样
itu saja

2933
01:28:27,270 –> 01:28:30,770
他关键时刻好就行
Dia pandai di saat kritis.

2934
01:28:30,790 –> 01:28:32,850
我还真是关键时刻好
Aku sangat pandai di saat kritis

2935
01:28:32,870 –> 01:28:35,410
我一直就是懒懒散散
aku selalu malas

2936
01:28:35,430 –> 01:28:37,450
在班里就是三十多名
Ada lebih dari 30 orang di kelas tersebut

2937
01:28:37,470 –> 01:28:38,730
为什么考上武汉大学
Mengapa Anda memilih Universitas Wuhan?

2938
01:28:38,750 –> 01:28:40,290
就全国重点
Mengenai prioritas nasional

2939
01:28:40,310 –> 01:28:41,580
就是高考前
Sebelum ujian masuk perguruan tinggi

2940
01:28:41,600 –> 01:28:43,810
我知道这玩意儿集中一个月
Aku tahu benda ini terkonsentrasi selama sebulan

2941
01:28:43,830 –> 01:28:46,020
熬夜死记硬背 知道吧
Begadang untuk belajar, tahu nggak?

2942
01:28:46,040 –> 01:28:47,930
一下班里前十名
Sepuluh teratas di kelas

2943
01:28:47,950 –> 01:28:49,930
我们那是重点中学
Sekolah kami adalah sekolah menengah pertama yang utama.

2944
01:28:49,950 –> 01:28:51,580
班里前十名刚好够
Sepuluh teratas di kelasnya cukup

2945
01:28:51,600 –> 01:28:52,580
我就是你看
Aku adalah kamu yang melihat

2946
01:28:52,600 –> 01:28:54,140
就是刚刚好
Tepat sekali

2947
01:28:54,160 –> 01:28:56,140
也不过多 也不要贪
Jangan terlalu berlebihan dan jangan serakah

2948
01:28:56,160 –> 01:28:57,980
就是重点线五百分
Garis kuncinya adalah 500

2949
01:28:58,000 –> 01:28:59,100
我就考五百分
Saya hanya mendapat 500 poin

2950
01:28:59,120 –> 01:28:59,890
非常同意
Sangat setuju

2951
01:28:59,910 –> 01:29:01,850
我觉得多考一分都没有用
Menurutku tidak ada gunanya mengambil satu tes lagi

2952
01:29:02,560 –> 01:29:03,700
多考一分都是“耍流氓”
Mendapatkan satu poin lagi dianggap sebagai “memainkan permainan hooligan”

2953
01:29:03,720 –> 01:29:04,330
真的
nyata

2954
01:29:04,350 –> 01:29:05,370
不叫“耍流氓”
Itu tidak disebut “bermain hooligan”

2955
01:29:05,390 –> 01:29:07,220
多考一分都是什么呢
Apa arti satu poin tambahan?

2956
01:29:07,240 –> 01:29:08,180
都是过分的
Itu semua berlebihan

2957
01:29:08,200 –> 01:29:09,810
心机男孩
Anak Laki-laki yang Licik

2958
01:29:09,830 –> 01:29:10,580
你刚刚教我的
Kamu baru saja mengajariku

2959
01:29:10,600 –> 01:29:12,770
所以什么东西都得恰到好处
Jadi semuanya harus tepat

2960
01:29:12,790 –> 01:29:15,140
就像咱们现在谈话的结尾
Sama seperti akhir pembicaraan kita sekarang

2961
01:29:15,160 –> 01:29:16,700
恰到好处
Tepat sekali

2962
01:29:16,720 –> 01:29:17,290
谢谢
Terima kasih

2963
01:29:17,310 –> 01:29:18,890
我们恭喜许老师
Kami mengucapkan selamat kepada Guru Xu

2964
01:29:18,910 –> 01:29:20,370
死里逃生
Melarikan diri dari kematian

2965
01:29:20,390 –> 01:29:21,220
恭喜 恭喜
Selamat

2966
01:29:21,240 –> 01:29:21,980
这真是劫
Ini benar-benar perampokan

2967
01:29:22,000 –> 01:29:22,770
不叫死里逃生
Bukan jalan keluar yang sempit

2968
01:29:22,790 –> 01:29:23,500
劫后余生
Korban selamat

2969
01:29:23,520 –> 01:29:24,100

Kanan

2970
01:29:24,120 –> 01:29:24,980
真的
nyata

2971
01:29:25,000 –> 01:29:26,370
你有没有去买彩票
Pernahkah Anda membeli tiket lotere?

2972
01:29:26,390 –> 01:29:28,410
你像是再世为人
Kamu seperti reinkarnasi

2973
01:33:39,830 –> 01:33:41,730
一醒过来以后
Setelah bangun tidur

2974
01:33:41,750 –> 01:33:43,330
想的都是医疗费
Saya sedang memikirkan biaya pengobatan.

2975
01:33:43,350 –> 01:33:45,100
飞机多少钱
Berapa biaya pesawatnya?

2976
01:33:45,120 –> 01:33:46,540
这个领事馆通电话
Konsulat ini disebut

2977
01:33:46,560 –> 01:33:47,330
全是实际的事情
Semua hal praktis

2978
01:33:47,350 –> 01:33:49,250
保险公司给你付吗
Apakah perusahaan asuransi akan membayarnya?

2979
01:33:49,270 –> 01:33:50,370
保险公司很少的钱
Perusahaan asuransi memiliki sedikit uang

2980
01:33:50,390 –> 01:33:51,810
你没有买这种什么意外险
Anda tidak membeli asuransi kecelakaan apa pun.

2981
01:33:51,830 –> 01:33:53,330
什么旅游险什么的
Asuransi perjalanan jenis apa?

2982
01:33:53,350 –> 01:33:53,930
早知道我就买了
Aku akan membelinya jika aku tahu

2983
01:33:53,950 –> 01:33:55,580
你看这个雨是不是冲着你来的
Lihat, apakah hujan ini datang ke arahmu?

2984
01:33:55,600 –> 01:33:58,250
文涛是平时极讲风骨
Wentao biasanya sangat tegak

2985
01:33:58,270 –> 01:34:00,930
但谄媚起来也不输给任何人
Tapi kalau soal sanjungan, aku tidak kalah dengan siapa pun

2986
01:34:00,950 –> 01:34:03,370
你记得我送给老板那块匾吗
Apakah kamu ingat plakat yang aku berikan kepada bos?

2987
01:34:03,390 –> 01:34:04,770
什么匾
plakat apa

2988
01:34:04,790 –> 01:34:05,620
长乐
Changle

2989
01:34:05,640 –> 01:34:08,140
我在古玩城三千块钱
Saya punya 3.000 yuan di kota antik

2990
01:34:10,910 –> 01:34:11,620
篆字写
Penulisan skrip segel

2991
01:34:11,640 –> 01:34:14,660
是清末民初的一个文人
Dia adalah seorang sarjana di akhir Dinasti Qing dan awal Republik Tiongkok

2992
01:34:14,680 –> 01:34:15,980
一个河北文人
Seorang sarjana Hebei

2993
01:34:16,000 –> 01:34:16,330
我想起来了
aku teringat

2994
01:34:16,350 –> 01:34:17,410
而且奇特的是
Dan hal anehnya adalah

2995
01:34:17,430 –> 01:34:19,100
这个河北文人就姓窦
Sarjana Hebei ini bermarga Dou

2996
01:34:19,120 –> 01:34:19,930

Kanan

2997
01:34:19,950 –> 01:34:21,370
叫窦什么我忘了
Saya lupa siapa namanya.

2998
01:34:21,390 –> 01:34:22,250
这是它一个匾嘛
Ini adalah sebuah plakat.

2999
01:34:22,270 –> 01:34:24,410
两个大字就是“长乐” 对吧
Dua karakter besarnya adalah “Changle”, kan?

3000
01:34:24,430 –> 01:34:25,580
底下有一段话
Ada paragraf di bawah ini

3001
01:34:25,600 –> 01:34:26,580
就是那意思就是说
Itu berarti

3002
01:34:26,600 –> 01:34:29,330
我窦某人对你这一辈子
Aku, Dou, akan mencintaimu sepanjang hidupku

3003
01:34:29,350 –> 01:34:31,980
仰不愧天 俯不愧地
Lihatlah ke langit dan lihatlah ke bumi

3004
01:34:32,000 –> 01:34:33,020
尽忠职守
Berdedikasi pada tugasnya

3005
01:34:34,310 –> 01:34:35,930
我觉得这匾太好了
Saya pikir plakat ini bagus.

3006
01:34:35,950 –> 01:34:36,810
你就买来送给他了
Anda membelikannya untuknya.

3007
01:34:36,830 –> 01:34:37,850
我就买了送给他了
Aku membelikannya untuknya.

3008
01:34:37,870 –> 01:34:39,770
然后文涛经常干这种事
Lalu Wentao sering melakukan hal semacam ini

3009
01:34:39,790 –> 01:34:40,980
然后还有他一次生日
Dan kemudian ada hari ulang tahunnya

3010
01:34:41,000 –> 01:34:42,450
你记得我送他什么吗
Apakah kamu ingat apa yang kuberikan padanya?

3011
01:34:42,470 –> 01:34:44,290
你老送他礼物
Anda selalu memberinya hadiah.

3012
01:34:44,310 –> 01:34:45,620
我们从来没送过礼物
Kami tidak pernah memberi hadiah.

3013
01:34:45,640 –> 01:34:47,450
还写了一个那个卡片嘛
Apakah kamu menulis kartu?

3014
01:34:47,470 –> 01:34:48,100
叫做这个
Ini namanya

3015
01:34:48,120 –> 01:34:51,290
风云际会 缘在凤凰
Phoenix adalah tempat bertemunya angin dan awan

3016
01:34:51,310 –> 01:34:53,930
栽培之恩 没齿不忘
Aku tidak akan pernah melupakan kebaikanmu dalam membesarkanku.

3017
01:34:53,950 –> 01:34:54,770
受不了了
Aku tidak tahan lagi

3018
01:34:56,600 –> 01:34:57,330
但是他
Tapi dia

3019
01:34:57,350 –> 01:34:58,980
但你架不住我是真心的
Tapi kamu tidak bisa menahan ketulusanku

3020
01:34:59,000 –> 01:34:59,660
架不住真心
Tidak bisa menahan ketulusan

3021
01:34:59,680 –> 01:35:01,540
但是太直接了也没关系
Tapi tidak apa-apa jika terlalu langsung

3022
01:35:01,560 –> 01:35:03,060
对 但他有时候是
Ya, tapi terkadang dia

3023
01:35:03,080 –> 01:35:04,180
还是很真诚
Masih sangat tulus

3024
01:35:04,200 –> 01:35:05,330
就是有一次在那个化妆间
Suatu ketika di ruang ganti itu

3025
01:35:05,350 –> 01:35:07,450
他说我刚才在从厕所出来
Dia bilang aku baru saja keluar dari toilet

3026
01:35:07,470 –> 01:35:09,140
在走廊里面看见老板
Saya melihat bos di koridor.

3027
01:35:09,160 –> 01:35:10,890
我冲着老板的背影
Aku melihat ke belakang bos

3028
01:35:10,910 –> 01:35:13,060
就默默地双手合十
Cukup satukan kedua tanganmu tanpa suara

3029
01:35:13,080 –> 01:35:14,370
什么祷告了一下
Apa yang kamu doakan?

3030
01:35:17,200 –> 01:35:18,290
你是我的神哪
Kau adalah Tuhanku

3031
01:35:22,640 –> 01:35:24,250
我倒觉得现在
Menurutku sekarang

3032
01:35:24,270 –> 01:35:25,330
这正是今天这个社会
Seperti inilah masyarakat saat ini.

3033
01:35:25,350 –> 01:35:27,140
所缺少的品质
Kualitas yang hilang

3034
01:35:27,160 –> 01:35:28,500
懂得感恩的人
Orang yang tahu cara bersyukur

3035
01:35:28,520 –> 01:35:30,580
真的越来越少了
Ini benar-benar semakin berkurang

3036
01:35:30,600 –> 01:35:32,580
你真是一粥一饭(当思来处)
Anda sebenarnya adalah semangkuk bubur dan makanan (ketika Anda memikirkan asal usul Anda)

3037
01:35:32,600 –> 01:35:35,020
你都要念念它的来处
Anda harus ingat dari mana asalnya.

3038
01:35:35,040 –> 01:35:36,180
谁帮过你 谁什么
Siapa yang membantu Anda?

3039
01:35:36,200 –> 01:35:36,890
现在这个
Sekarang ini

3040
01:35:36,910 –> 01:35:37,220
是的
Ya

3041
01:35:37,240 –> 01:35:38,540
为什么没有创意呢
Mengapa tidak ada kreativitas?

3042
01:35:39,470 –> 01:35:41,370
抄袭 学的
Plagiat

3043
01:35:41,390 –> 01:35:43,410
到处还当成自己的独创
Dimana-mana dianggap sebagai ciptaan asli sendiri

3044
01:35:43,430 –> 01:35:44,730
跟能力也有关
Ini juga ada hubungannya dengan kemampuan

3045
01:35:44,750 –> 01:35:45,850
跟机会也有关
Ini juga tentang kesempatan

3046
01:35:45,870 –> 01:35:48,660
这个一环都不能少的
Tautan ini sangat diperlukan

3047
01:35:48,680 –> 01:35:49,770
河北窦氏
Keluarga Hebei Dou

3048
01:35:49,790 –> 01:35:50,580
窦尔敦
Dou Erdun

3049
01:35:50,600 –> 01:35:51,220
河北窦氏
Keluarga Hebei Dou

3050
01:35:51,240 –> 01:35:52,410
我记得你当时说过
Aku ingat kamu bilang

3051
01:35:52,430 –> 01:35:54,410
被我们好生嘲笑 你知道吗
Tahukah kamu, kami menertawakanmu.

3052
01:35:54,430 –> 01:35:55,660
被我们好生嘲笑 当时
Kami menertawakannya.

3053
01:35:55,680 –> 01:35:57,060
古玩城买的
Membelinya di kota antik

3054
01:35:57,080 –> 01:35:58,770
真的 你说太巧了
Benar-benar kebetulan sekali kamu bilang

3055
01:35:58,790 –> 01:36:00,180
窦文涛就是这样
Dou Wentao seperti ini

3056
01:36:00,200 –> 01:36:02,180
他马屁拍得太直接了
Dia menyanjung terlalu langsung.

3057
01:36:02,200 –> 01:36:04,450
人家也不觉得他拍马屁
Orang-orang tidak menganggap dia menyanjung.

3058
01:36:04,470 –> 01:36:05,660
他因为太过谄媚
Dia terlalu menyanjung

3059
01:36:05,680 –> 01:36:07,290
显得格外地真诚 你知道吗
Kedengarannya begitu tulus, tahu?

3060
01:36:07,310 –> 01:36:08,620
不是 这就是属于他的
Tidak, ini miliknya.

3061
01:36:08,640 –> 01:36:09,980
你说是不是
Kamu bilang tidak

3062
01:36:11,200 –> 01:36:11,890
太巧了
Sungguh suatu kebetulan

3063
01:36:11,910 –> 01:36:13,060
你碰到那个东西
Kamu menyentuh benda itu

3064
01:36:13,080 –> 01:36:15,450
不买对不起他
Aku akan menyesal jika tidak membelinya

3065
01:36:15,470 –> 01:36:17,100
还真没准是你的祖上呢
Mungkin itu nenek moyang Anda.

3066
01:36:17,120 –> 01:36:18,410
又是河北窦氏
Keluarga Dou dari Hebei

3067
01:36:18,430 –> 01:36:19,620
我们这窦是山东来的
Kami dari Shandong.

3068
01:36:19,640 –> 01:36:20,850
有些人就不记得的
Beberapa orang tidak ingat

3069
01:36:21,240 –> 01:36:22,060
太巧了
Sungguh suatu kebetulan

3070
01:36:22,080 –> 01:36:23,980
文涛还是有一个
Wentao masih punya satu

3071
01:36:24,000 –> 01:36:25,980
他外表看上去
Dia terlihat

3072
01:36:26,000 –> 01:36:28,250
像一个比较聪明玲珑
Seperti orang yang cerdas dan lembut

3073
01:36:28,270 –> 01:36:29,220
那么南方人
Kemudian orang-orang Selatan

3074
01:36:29,240 –> 01:36:30,850
他骨子里是有一个北方人
Pada hakikatnya, dia orang utara.

3075
01:36:30,870 –> 01:36:32,290
笨拙 他骨子里笨拙的
Ceroboh. Dia memang ceroboh.

3076
01:36:32,310 –> 01:36:34,290
对 我其实是很傻的
Itu sebenarnya sangat bodoh bagi saya.

3077
01:36:34,310 –> 01:36:35,770
执着 也不叫笨拙
Kegigihan bukanlah hal yang canggung

3078
01:36:35,790 –> 01:36:36,770
笨是不笨
Bodoh atau tidak

3079
01:36:36,790 –> 01:36:38,180
他是南方人吗
Apakah dia dari Selatan?

3080
01:36:38,200 –> 01:36:39,450
他不是 他看上去
Dia tidak seperti yang terlihat.

3081
01:36:40,470 –> 01:36:41,100
汉恩
Hann

3082
01:36:42,200 –> 01:36:44,620
你说什么
Apa yang kamu katakan

3083
01:36:44,640 –> 01:36:46,450
文涛 汉恩的故事 来讲
Kisah Wentao Hann

3084
01:36:46,470 –> 01:36:47,580
我都忘了 有点忘了
Aku sedikit lupa

3085
01:36:47,600 –> 01:36:49,370
就是基于文涛特别糟糕的
Ini berdasarkan pada Wentao yang sangat buruk

3086
01:36:49,390 –> 01:36:50,500
不存在的英文
tidak ada dalam bahasa Inggris

3087
01:36:50,520 –> 01:36:51,540
他有一次问我
Dia pernah bertanya padaku

3088
01:36:51,560 –> 01:36:52,980
他说汉恩
Dia bilang Han

3089
01:36:53,000 –> 01:36:54,700
他说为什么老叫我汉恩呢
Dia bertanya mengapa dia selalu memanggilku Hann.

3090
01:36:54,720 –> 01:36:56,100
我说汉恩是什么
Aku bertanya siapa Hann?

3091
01:36:56,120 –> 01:36:56,930
honey(蜜糖)
Sayang

3092
01:36:59,600 –> 01:37:01,850
我说怎么老叫我汉恩是什么
Aku penasaran kenapa kamu terus memanggilku Hann.

3093
01:37:01,870 –> 01:37:03,850
我听着像个伐木工人
Kedengarannya seperti penebang kayu.

3094
01:37:04,000 –> 01:37:05,730
他跟我说是汉恩
Dia memberitahuku bahwa itu adalah Han

3095
01:37:05,750 –> 01:37:07,620
我对语言很敏感
Saya sangat sensitif terhadap bahasa

3096
01:37:07,640 –> 01:37:08,850
我说是不是叫honey
Aku bertanya apakah itu disebut madu

3097
01:37:08,870 –> 01:37:10,140
他说对 honey
Dia bilang ke madu

3098
01:37:11,120 –> 01:37:12,290
原来是叫我蜜糖
Ternyata mereka memanggilku sayang

3099
01:37:12,310 –> 01:37:13,450
但是这个汉字的
Tapi karakter Cina ini

3100
01:37:13,470 –> 01:37:14,810
你说是不是像汉恩
Apakah menurutmu dia mirip Hann?

3101
01:37:14,830 –> 01:37:16,140
我一下我脑子里
aku memikirkannya

3102
01:37:16,160 –> 01:37:18,060
就有一个德国伐木工人
Ada seorang penebang kayu Jerman

3103
01:37:18,080 –> 01:37:19,580
我觉得我是那么个形象
Saya pikir saya adalah gambaran itu.

3104
01:37:19,600 –> 01:37:24,580
本节目由蚂蚁财富黑卡独家冠名播出

Program ini disponsori secara eksklusif oleh Ant Fortune Black Card

Copyright © 2026 williamsanjaya.com