平凡的榮耀 Ordinary Glory 11

1
00:01:51,197 –> 00:01:51,597
谢谢啊
Terima kasih

2
00:01:51,597 –> 00:01:52,397
不客气
Terima kasih kembali

3
00:01:56,586 –> 00:01:57,306
谢谢啊
Terima kasih

4
00:02:00,859 –> 00:02:02,139
快到下班时间了
Sudah hampir waktunya pulang kerja.

5
00:02:02,379 –> 00:02:03,680
你还回公司吗
Apakah kamu masih akan kembali ke perusahaan itu?

6
00:02:16,865 –> 00:02:20,785
33380325
33380325

7
00:02:23,444 –> 00:02:24,084
什么
Apa

8
00:02:24,404 –> 00:02:25,844
知道我说的是什么
Apakah kamu mengerti apa yang kumaksud?

9
00:02:33,149 –> 00:02:34,690
还真在你们组啊
Jadi, kamu benar-benar berada di dalam grupmu?

10
00:02:36,370 –> 00:02:38,050
那他们还那么理直气壮
Dan mereka masih saja bersikap begitu merasa benar sendiri.

11
00:02:38,610 –> 00:02:40,329
欺负吴总没后台呗
Mereka hanya memanfaatkan kurangnya koneksi yang kuat dari Tuan Wu.

12
00:02:40,809 –> 00:02:41,449
在他们眼里
Di mata mereka

13
00:02:41,529 –> 00:02:43,129
吴总就是用来背锅的
Tuan Wu hanya ada di sana untuk menanggung kesalahan.

14
00:02:43,529 –> 00:02:45,392
弱肉强食你听说过吗
Pernahkah Anda mendengar tentang hukum rimba?

15
00:02:46,672 –> 00:02:48,672
有的时候在职场当中
Terkadang di tempat kerja

16
00:02:49,232 –> 00:02:50,512
吴总这样的
Tuan Wu

17
00:02:50,512 –> 00:02:52,629
就容易被人欺负
Mereka mudah diintimidasi.

18
00:03:03,401 –> 00:03:04,681
可你这么做
Tapi kamu yang melakukan ini

19
00:03:05,241 –> 00:03:06,868
以后在组里还怎么待啊
Bagaimana saya bisa tetap berada di grup ini mulai sekarang?

20
00:03:08,068 –> 00:03:09,188
我也不清楚
Aku juga tidak tahu.

21
00:03:10,468 –> 00:03:11,028
我只知道
Aku hanya tahu

22
00:03:11,108 –> 00:03:12,423
如果我不这么做
Jika saya tidak melakukan ini

23
00:03:13,623 –> 00:03:15,495
我以后一定会后悔的
Aku pasti akan menyesalinya nanti.

24
00:03:28,669 –> 00:03:29,576
你那个道歉信
Surat permintaan maaf Anda

25
00:03:29,736 –> 00:03:30,776
要实在不愿意写的话
Jika Anda benar-benar tidak ingin menulis

26
00:03:30,856 –> 00:03:31,736
我替你写吧
Aku akan menuliskannya untukmu.

27
00:03:31,816 –> 00:03:32,856
少啰唆
Berhenti mengoceh

28
00:03:33,336 –> 00:03:35,130
赶紧把你手头的事忙完
Cepat selesaikan apa yang sedang kamu kerjakan.

29
00:03:35,290 –> 00:03:36,010
会儿咱俩上天台
Nanti kita naik ke atap.

30
00:03:36,090 –> 00:03:36,970
去飞两圈
Terbanglah dua putaran

31
00:03:37,210 –> 00:03:38,730
不是你之前
Tidak sebelum kamu

32
00:03:38,810 –> 00:03:39,869
答应马总说要写的
Saya berjanji pada Pak Ma bahwa saya akan menulisnya.

33
00:03:40,029 –> 00:03:41,149
又这么一直拖着
Dan ini sudah berlarut-larut seperti ini begitu lama.

34
00:03:41,229 –> 00:03:42,989
到最后又给人家留把
Pada akhirnya, mereka menyisakan satu untuk orang lain.

35
00:04:11,819 –> 00:04:12,379
这买个饮料
Beli minuman

36
00:04:12,459 –> 00:04:13,579
买这么长时间
Membeli begitu lama

37
00:04:14,459 –> 00:04:15,899
人多就多等一会儿
Jika banyak orang, Anda harus menunggu sebentar.

38
00:04:16,883 –> 00:04:18,323
是多等了一会儿呢
Apakah kita menunggu sedikit lebih lama?

39
00:04:18,483 –> 00:04:19,123
还是见了什么
Atau apakah Anda melihat sesuatu?

40
00:04:19,283 –> 00:04:20,243
不该见的呀
Seharusnya kita tidak bertemu.

41
00:04:22,185 –> 00:04:23,465
如果你怀疑我
Jika kau meragukanku

42
00:04:23,625 –> 00:04:24,185
那下次就不要
Kalau begitu, jangan ulangi lagi lain kali.

43
00:04:24,265 –> 00:04:25,545
让我去买饮料了
Izinkan saya pergi membeli minuman.

44
00:04:28,692 –> 00:04:30,292
余总您看看这里
Tuan Yu, silakan lihat di sini.

45
00:04:31,012 –> 00:04:32,967
这没问题下一页
Tidak masalah, halaman selanjutnya.

46
00:04:34,327 –> 00:04:34,967
余总
Tuan Yu

47
00:04:35,607 –> 00:04:35,927
笑笑
Xiaoxiao

48
00:04:36,087 –> 00:04:37,287
我已经帮您送回家了
Aku sudah mengantarmu pulang.

49
00:04:38,007 –> 00:04:39,687
知道了 谢谢你啊
Oke, terima kasih.

50
00:04:40,116 –> 00:04:40,836
没事
Bagus

51
00:04:42,676 –> 00:04:43,956
对就这一块
Ya, hanya bagian ini saja.

52
00:04:44,116 –> 00:04:45,796
加广告费的收入
Pendapatan dari iklan

53
00:04:45,956 –> 00:04:46,470

Bagus

54
00:05:45,210 –> 00:05:45,850
江南
Jiangnan

55
00:05:46,090 –> 00:05:47,050
今天就到这儿吧
Sekian untuk hari ini.

56
00:05:47,130 –> 00:05:48,110
你们早点回家
Pulang cepat

57
00:05:49,150 –> 00:05:50,270
那剩下的部分
Bagian yang tersisa

58
00:06:53,863 –> 00:06:54,743
干吗呢
Apa yang sedang kamu lakukan?

59
00:07:02,381 –> 00:07:04,260
可算让我给碰上了
Akhirnya aku menemukannya!

60
00:07:04,580 –> 00:07:05,140

menjelaskan

61
00:07:05,540 –> 00:07:07,140
是不是吴恪之让你来的
Apakah Wu Kezhi mengirimmu?

62
00:07:08,980 –> 00:07:10,369
和吴总没有关系
Ini tidak ada hubungannya dengan Tuan Wu.

63
00:07:12,049 –> 00:07:13,569
还挺有能耐啊
Mereka sangat mampu!

64
00:07:14,609 –> 00:07:15,729
谁给你的勇气
Siapa yang memberimu keberanian itu?

65
00:07:16,080 –> 00:07:16,560
你是不是真的以为
Apakah kamu benar-benar berpikir begitu?

66
00:07:16,720 –> 00:07:17,840
自己有后台
Dia memiliki dukungan sendiri.

67
00:07:18,080 –> 00:07:19,440
醒醒吧
Bangun!

68
00:07:21,120 –> 00:07:21,920
就你们那四组
Keempat kelompok Anda

69
00:07:22,347 –> 00:07:23,467
就是个垃圾组
Ini hanyalah grup sampah.

70
00:07:23,947 –> 00:07:24,987
你那个吴总
Tuan Wu Anda

71
00:07:25,067 –> 00:07:26,347
自己都混不下去了
Aku bahkan tidak bisa menghidupi diriku sendiri.

72
00:07:26,507 –> 00:07:28,107
根本保不了你
Mereka sama sekali tidak bisa melindungimu.

73
00:07:29,650 –> 00:07:30,770
长能耐了
Mereka menjadi lebih mampu.

74
00:07:31,810 –> 00:07:33,170
教人偷东西
Mengajari orang untuk mencuri

75
00:07:37,917 –> 00:07:39,597
我知道协议就在里面
Saya tahu perjanjiannya ada di dalam.

76
00:07:40,077 –> 00:07:41,462
您敢不敢自己找一找
Apakah kamu berani mencarinya sendiri?

77
00:07:48,925 –> 00:07:49,645

ini

78
00:07:57,763 –> 00:07:58,963
我明白了
Jadi begitu

79
00:07:59,957 –> 00:08:00,597
你根本就不是来
Kamu sama sekali tidak datang ke sini.

80
00:08:00,677 –> 00:08:01,717
偷东西的
Pencurian

81
00:08:02,197 –> 00:08:04,215
你是来栽赃嫁祸的你
Kau di sini untuk menjebakku.

82
00:08:04,295 –> 00:08:05,015
是不是吴恪之
Apakah itu Wu Kezhi?

83
00:08:05,095 –> 00:08:05,815
让你把补充协议
Kami meminta Anda untuk menyerahkan perjanjian tambahan.

84
00:08:05,815 –> 00:08:06,695
偷偷放进去的
Menyelinap masuk

85
00:08:06,775 –> 00:08:07,495
是不是
Ya atau tidak

86
00:08:08,535 –> 00:08:09,735
这手太阴险了
Itu adalah langkah yang sangat licik.

87
00:08:09,815 –> 00:08:11,195
无耻啊
Tak tahu malu!

88
00:08:12,155 –> 00:08:13,275
说什么呢你
Apa yang kamu katakan?

89
00:08:13,355 –> 00:08:14,475
你别狡辩了
Berhentilah mencari alasan.

90
00:08:14,715 –> 00:08:15,675
当场抓住你
Menangkapmu di tempat

91
00:08:15,776 –> 00:08:16,896
你以为你自己特别聪明
Kamu menganggap dirimu sangat pintar.

92
00:08:16,976 –> 00:08:17,456
是不是
Ya atau tidak

93
00:08:17,616 –> 00:08:19,616
你是被吴恪之给利用了
Kau telah dimanfaatkan oleh Wu Kezhi.

94
00:08:20,576 –> 00:08:22,016
你在这儿为他维护
Anda di sini untuk merawatnya.

95
00:08:22,336 –> 00:08:23,960
他就拿你当一背锅的
Dia hanya menjadikanmu sebagai kambing hitam.

96
00:08:24,120 –> 00:08:25,880
这事让你来他人呢
Masalah ini disampaikan kepada Anda oleh pihak lain.

97
00:08:26,760 –> 00:08:27,640
人呢
Di mana orang-orangnya?

98
00:08:37,555 –> 00:08:38,435
这儿呢
Di Sini

99
00:08:44,548 –> 00:08:45,908
都到齐了找领导
Semua orang sudah berkumpul, mari kita cari pemimpinnya.

100
00:08:56,040 –> 00:08:57,320
认得这个吗
Apakah Anda mengenali ini?

101
00:08:58,840 –> 00:09:00,120
补补充协议
Perjanjian Tambahan

102
00:09:01,427 –> 00:09:02,387
怎么在你这儿
Kenapa kamu di sini?

103
00:09:03,107 –> 00:09:03,587
不对
salah

104
00:09:03,587 –> 00:09:05,027
就应该在你这儿
Seharusnya ada di sini bersamamu.

105
00:09:05,427 –> 00:09:06,067
我就说嘛
Sudah kuduga!

106
00:09:06,253 –> 00:09:07,293
你迟早会找到的
Cepat atau lambat kamu akan menemukannya.

107
00:09:07,373 –> 00:09:09,053
是我找到的没错
Ini yang saya temukan.

108
00:09:09,853 –> 00:09:10,973
但我想你应该知道
Tapi menurutku kamu perlu tahu

109
00:09:11,053 –> 00:09:12,843
我从哪儿找到的吧
Saya rasa saya menemukannya di suatu tempat.

110
00:09:37,915 –> 00:09:38,990
谁给你的
Siapa yang memberikannya padamu?

111
00:09:44,929 –> 00:09:45,569
不是
TIDAK

112
00:09:45,969 –> 00:09:47,089
我一开始压根就没想
Awalnya aku bahkan tidak memikirkannya.

113
00:09:47,169 –> 00:09:48,239
把事情闹大
Buatlah keributan besar

114
00:09:48,559 –> 00:09:49,119
要不是你在
Seandainya bukan karena kamu…

115
00:09:49,119 –> 00:09:49,599
那么多人面前
Di depan begitu banyak orang

116
00:09:49,759 –> 00:09:50,959
点台阶都不给我
Mereka bahkan tidak memberi saya jalan keluar.

117
00:09:51,119 –> 00:09:52,959
这也不至于闹成这样
Seharusnya tidak sampai separah ini.

118
00:09:53,716 –> 00:09:55,876
那你是说是我错了呗
Jadi, maksudmu aku salah?

119
00:09:55,956 –> 00:09:57,716
不你没错
Tidak, kamu tidak salah.

120
00:09:57,876 –> 00:09:58,299

ini

121
00:09:58,379 –> 00:09:59,979
我不是也没办法了吗
Aku pun tidak punya pilihan lain.

122
00:10:00,059 –> 00:10:00,939
什么没办法
Apa yang tidak bisa dilakukan?

123
00:10:01,019 –> 00:10:02,779
你还不是给自己找借口
Kamu hanya membuat alasan untuk dirimu sendiri.

124
00:10:03,929 –> 00:10:04,569
对对对
Benar, benar, benar

125
00:10:05,049 –> 00:10:05,849
对对对
Benar, benar, benar

126
00:10:09,391 –> 00:10:11,028
这事还有别人知道吗
Apakah ada orang lain yang tahu tentang ini?

127
00:10:12,388 –> 00:10:13,588
还有没有其他人知道
Apakah ada orang lain yang tahu?

128
00:10:13,748 –> 00:10:15,028
取决于你
Itu tergantung padamu

129
00:10:15,988 –> 00:10:16,807
老吴
Wu Tua

130
00:10:16,967 –> 00:10:17,847
以后不准再提
Jangan sebutkan itu lagi.

131
00:10:18,007 –> 00:10:18,967
马西园的事
Masalah Ma Xiyuan

132
00:10:19,447 –> 00:10:20,727
我发誓我再不提了
Aku bersumpah tidak akan pernah menyebutkannya lagi.

133
00:10:20,919 –> 00:10:21,719
再敢陷害四组
Jika Anda berani menjebak Grup Empat lagi

134
00:10:21,799 –> 00:10:22,839
我就废了你
Aku akan melumpuhkanmu.

135
00:10:35,940 –> 00:10:36,500
拿着
Memegang

136
00:10:36,740 –> 00:10:38,100
说是你自己找到的
Katakanlah kamu menemukannya sendiri

137
00:10:39,897 –> 00:10:40,697
恪之
Kezhi

138
00:10:41,817 –> 00:10:42,457
你不是不知道
Kamu tidak tahu

139
00:10:42,617 –> 00:10:43,763
我什么情况
Apa yang salah dengan saya?

140
00:10:44,003 –> 00:10:44,803
你就不能可怜可怜我
Tidakkah kau bisa mengasihani aku?

141
00:10:44,963 –> 00:10:46,163
你还来
Kamu datang lagi

142
00:10:51,717 –> 00:10:52,517
要不道歉信的事
Atau surat permintaan maaf

143
00:10:52,677 –> 00:10:53,317
你就别写了
Sebaiknya kamu berhenti menulis.

144
00:10:53,477 –> 00:10:55,034
写当然得写
Tentu saja saya harus menulis.

145
00:10:55,434 –> 00:10:57,354
我答应的事绝不反悔
Saya tidak akan pernah mengingkari janji saya.

146
00:11:11,287 –> 00:11:12,327
对不起吴总
Maaf, Tuan Wu.

147
00:11:16,197 –> 00:11:17,237
去喝一杯吧
Ayo kita minum-minum

148
00:11:23,021 –> 00:11:23,581
走啊
Ayo pergi

149
00:12:01,531 –> 00:12:02,891
你就不想知道
Apakah kamu tidak ingin tahu?

150
00:12:03,291 –> 00:12:04,171
那补充协议
Perjanjian tambahan itu

151
00:12:04,331 –> 00:12:05,789
怎么到我手上的吗
Bagaimana bisa sampai di tangan saya?

152
00:12:07,549 –> 00:12:09,229
想想
Pikirkanlah

153
00:12:14,379 –> 00:12:15,739
怎么可能告诉你
Bagaimana mungkin aku bisa memberitahumu?

154
00:12:27,329 –> 00:12:29,187
喝多少都不会
Tidak peduli berapa banyak yang Anda minum, itu tidak akan berbahaya.

155
00:12:43,808 –> 00:12:45,027
喝这个可以吗
Apakah aman untuk meminum ini?

156
00:12:46,067 –> 00:12:46,787
没问题
Tidak masalah

157
00:12:56,120 –> 00:12:57,898
真没想到会是你
Aku tak pernah menyangka itu akan jadi kamu.

158
00:12:59,578 –> 00:13:00,138
是啊
Ya

159
00:13:01,098 –> 00:13:02,806
连我自己也没有想到
Aku pun tak menyangka.

160
00:13:05,206 –> 00:13:06,246
能告诉我
Bisakah kamu memberitahuku?

161
00:13:06,406 –> 00:13:07,046
是为什么突然
Mengapa tiba-tiba?

162
00:13:07,126 –> 00:13:08,246
改变主意了吗
Apakah Anda berubah pikiran?

163
00:13:10,668 –> 00:13:12,108
如果我不那么做的话
Jika aku tidak melakukan itu

164
00:13:12,508 –> 00:13:12,908
你很有可能
Anda sangat mungkin

165
00:13:12,988 –> 00:13:14,055
会把事情闹大
Hal itu justru akan memperburuk keadaan.

166
00:13:15,175 –> 00:13:16,055
说不定
Mungkin

167
00:13:17,015 –> 00:13:18,295
辞职什么的也有可能
Pengunduran diri atau hal serupa juga dimungkinkan.

168
00:13:18,375 –> 00:13:19,735
你连这都想到了
Kau bahkan memikirkan hal ini?

169
00:13:20,077 –> 00:13:21,197
以你的脾气
Dengan amarahmu

170
00:13:21,677 –> 00:13:22,557
言不合就辞职
Mengundurkan diri jika Anda tidak setuju

171
00:13:22,637 –> 00:13:23,437
也很正常嘛
Itu normal.

172
00:13:23,597 –> 00:13:25,037
那你还是太小看我了
Kau meremehkanku.

173
00:13:25,117 –> 00:13:26,829
我可没有那么容易放弃
Aku bukan tipe orang yang mudah menyerah.

174
00:13:31,309 –> 00:13:32,229
估计明天
Perkiraan besok

175
00:13:32,309 –> 00:13:33,509
他们会问你这件事
Mereka akan menanyakan hal ini kepada Anda.

176
00:13:33,829 –> 00:13:34,469
到时你就说
Nanti kamu bisa ceritakan padaku.

177
00:13:34,549 –> 00:13:35,429
什么都不知道
Aku tidak tahu apa-apa

178
00:13:35,749 –> 00:13:36,789
交给我来处理
Serahkan padaku.

179
00:13:39,857 –> 00:13:41,617
你已经帮我很多了
Kamu sudah banyak membantuku.

180
00:13:42,257 –> 00:13:43,057
我自己的事情
Urusan saya sendiri

181
00:13:43,137 –> 00:13:44,438
我自己来扛
Aku akan membawanya sendiri.

182
00:13:45,558 –> 00:13:47,398
不管怎么样还是谢谢你
Bagaimanapun, terima kasih.

183
00:13:49,078 –> 00:13:50,717
放心啦
Jangan khawatir.

184
00:14:13,720 –> 00:14:15,000
你们俩快点啊
Kalian berdua cepatlah!

185
00:14:16,463 –> 00:14:17,983
我还以为家里着了呢
Saya kira rumah itu terbakar.

186
00:14:20,623 –> 00:14:21,983
怎么不开抽油烟机呀
Mengapa kamu tidak menyalakan penghisap asap dapur?

187
00:14:22,732 –> 00:14:23,452
忘了
Lupa

188
00:14:31,562 –> 00:14:32,362
怎么了
Ada apa?

189
00:14:34,481 –> 00:14:35,921
老实交代啊
Katakan yang sebenarnya padaku.

190
00:14:36,481 –> 00:14:37,041
是不在外面
Tidak di luar

191
00:14:37,121 –> 00:14:38,321
有什么情况啊
Apa yang sedang terjadi?

192
00:14:41,065 –> 00:14:42,265
不过就做个早饭
Sedang membuat sarapan

193
00:14:42,345 –> 00:14:43,465
你至于吗
Apa kamu yakin?

194
00:14:43,705 –> 00:14:45,254
怎么不至于啊
Bagaimana mungkin seburuk itu?

195
00:14:45,334 –> 00:14:45,894
你这辈子
Hidupmu

196
00:14:45,974 –> 00:14:47,254
什么时候做过饭呀
Kapan kamu memasak?

197
00:14:48,374 –> 00:14:49,691
哪那么夸张
Itu tidak terlalu berlebihan.

198
00:14:50,091 –> 00:14:50,811
刚结婚的时候
Saat kami pertama kali menikah

199
00:14:50,891 –> 00:14:52,445
不还做过一阵子吗
Bukankah aku pernah melakukannya untuk sementara waktu?

200
00:14:53,485 –> 00:14:55,405
你不说我差点忘了
Aku hampir lupa kalau kamu belum menyebutkannya.

201
00:14:56,365 –> 00:14:57,085
不对啊
Itu tidak benar.

202
00:14:57,245 –> 00:14:57,805
你是不是真的
Benarkah?

203
00:14:57,885 –> 00:14:58,765
有什么情况
Apa yang sedang terjadi?

204
00:14:59,445 –> 00:15:00,965
行行行我有情况
Oke, oke, saya ada yang ingin saya sampaikan.

205
00:15:01,685 –> 00:15:03,157
大宝工宝吃饭了
Da Bao dan Gong Bao sudah makan.

206
00:15:03,237 –> 00:15:04,117
吃饭
Makanlah

207
00:15:04,277 –> 00:15:05,877
爸爸做的早餐
Sarapan Ayah

208
00:15:06,517 –> 00:15:07,717
饿死啦饿死啦
Aku lapar sekali! Aku lapar sekali!

209
00:15:07,797 –> 00:15:09,175
慢点慢点慢点
Pelan-pelan, pelan-pelan, pelan-pelan

210
00:15:09,255 –> 00:15:10,295
慢点慢点
Pelan-pelan, pelan-pelan

211
00:15:11,255 –> 00:15:11,895

Datang

212
00:15:17,717 –> 00:15:19,477
爸爸做煎蛋
Ayah membuat telur goreng

213
00:15:20,677 –> 00:15:21,797
千万别吃
Jangan dimakan

214
00:15:21,957 –> 00:15:23,020
你不记得上回
Apakah kamu tidak ingat kejadian terakhir kali?

215
00:15:23,100 –> 00:15:24,940
我们吃了全都拉肚子了
Kami semua mengalami diare setelah memakannya.

216
00:15:25,020 –> 00:15:25,900
你不吃我吃
Jika kamu tidak makan, aku yang akan makan.

217
00:15:26,060 –> 00:15:26,860
马屁精
penjilat

218
00:15:27,930 –> 00:15:29,290
都别闹了赶紧吃
Berhenti main-main dan makanlah!

219
00:15:29,690 –> 00:15:31,210
吃完爸送你们上学去
Setelah kamu selesai makan, Ayah akan mengantarmu ke sekolah.

220
00:15:31,850 –> 00:15:32,650
你送我们上学
Kamu mengantar kami ke sekolah

221
00:15:32,810 –> 00:15:34,443
你送我们去上学
Kamu mengantar kami ke sekolah

222
00:15:35,323 –> 00:15:37,345
爸爸送我们上学
Ayah mengantar kami ke sekolah.

223
00:15:37,585 –> 00:15:38,225
我穿好了
Aku sudah berpakaian

224
00:15:38,465 –> 00:15:39,185
我穿好了
Aku sudah berpakaian

225
00:15:39,345 –> 00:15:39,905
好了
Baiklah

226
00:15:40,705 –> 00:15:41,585
两个都好了
Keduanya sama-sama baik.

227
00:15:46,094 –> 00:15:47,892
那你们就去先上车去吧
Kalau begitu, kamu sebaiknya naik bus duluan.

228
00:15:49,652 –> 00:15:51,092
别乱碰钮啊
Jangan sentuh tombol secara sembarangan!

229
00:15:51,252 –> 00:15:52,292
慢点
Lebih lambat

230
00:15:52,372 –> 00:15:53,012

Bagus

231
00:15:53,683 –> 00:15:55,043
你心可真大
Kamu memiliki hati yang sangat besar.

232
00:15:55,203 –> 00:15:56,483
就不怕他们出事啊
Apakah kamu tidak takut sesuatu akan terjadi pada mereka?

233
00:15:56,883 –> 00:15:57,683
没事
Bagus

234
00:15:58,003 –> 00:15:59,882
男孩子就不能看太紧
Anak laki-laki tidak perlu diawasi terlalu ketat.

235
00:16:00,042 –> 00:16:00,762
容易
mudah

236
00:16:00,842 –> 00:16:02,202
点才省心呢
Pemesanan jadi jauh lebih mudah!

237
00:16:02,362 –> 00:16:03,196
不像你
Tidak seperti kamu

238
00:16:10,190 –> 00:16:11,070
好久没有见你上班
Sudah lama sekali aku tidak melihatmu di tempat kerja.

239
00:16:11,230 –> 00:16:12,430
那么开心过了
Jadi, setelah puas bersenang-senang…

240
00:16:14,528 –> 00:16:15,168
是吗
Ya

241
00:16:15,648 –> 00:16:16,688
是啊
Ya

242
00:16:16,768 –> 00:16:17,408
你是没有见着
Kamu tidak melihatnya

243
00:16:17,488 –> 00:16:18,874
平时自己的表情
Ekspresi wajahku yang biasa

244
00:16:19,514 –> 00:16:20,634
哪里像去上班的
Ini sepertinya tidak akan berhasil.

245
00:16:20,714 –> 00:16:21,994
跟上坟差不多
Mirip dengan mengunjungi kuburan

246
00:16:26,933 –> 00:16:28,213
今天辛苦了老公
Sayang, kamu pasti mengalami hari yang berat.

247
00:16:31,271 –> 00:16:32,951
这怎么搞的这
Apa yang telah terjadi?

248
00:16:34,231 –> 00:16:35,591
我胖了吗这是
Apakah berat badanku bertambah?

249
00:16:35,831 –> 00:16:36,471
你看
Lihat

250
00:16:37,230 –> 00:16:39,390
这这不是我的衣服
Ini bukan pakaian saya.

251
00:16:41,710 –> 00:16:42,510
我想起来了
Aku ingat

252
00:16:42,609 –> 00:16:43,249
会不会是昨天晚上
Mungkinkah itu dari tadi malam?

253
00:16:43,329 –> 00:16:44,849
送你回来那小伙子的
Pemuda yang membawamu kembali

254
00:16:46,529 –> 00:16:47,755
我去给你换一件啊
Aku akan mengambilkanmu yang lain.

255
00:18:04,065 –> 00:18:04,465
不是
TIDAK

256
00:18:04,545 –> 00:18:05,665
你还在这儿纠结什么呀
Apa yang masih membuatmu ragu?

257
00:18:06,065 –> 00:18:07,745
赶紧把这东西给老大吧
Cepat berikan ini kepada bos.

258
00:18:09,542 –> 00:18:11,542
老大要知道不得弄死我
Jika bos saya tahu, dia akan membunuh saya.

259
00:18:12,342 –> 00:18:13,462
那你要是不敢的话
Jika kamu tidak berani…

260
00:18:13,542 –> 00:18:14,860
你干脆跑路去吧
Sebaiknya kau lari saja.

261
00:18:15,820 –> 00:18:16,300
正好
Tepat sekali

262
00:18:17,020 –> 00:18:18,940
新疆这个项目发了邀请
Undangan telah dikirim untuk proyek ini di Xinjiang.

263
00:18:19,340 –> 00:18:20,060
你去吧
Teruskan.

264
00:18:21,613 –> 00:18:22,973
我要现在跑了
Aku akan pergi sekarang.

265
00:18:23,293 –> 00:18:24,765
老大不得更弄死我
Bos pasti akan membunuhku lebih dari itu.

266
00:18:25,725 –> 00:18:27,005
那你就别犹豫了
Kalau begitu, jangan ragu lagi.

267
00:18:27,085 –> 00:18:28,404
你赶紧去吧
Kamu harus pergi dengan cepat.

268
00:18:34,027 –> 00:18:35,307
快点快点快点
Cepat, cepat, cepat

269
00:18:55,294 –> 00:18:55,854
马总
Tuan Ma

270
00:19:22,700 –> 00:19:24,801
金宸资本的全体同事
Seluruh kolega di Jin Chen Capital

271
00:19:25,441 –> 00:19:26,641
今天 我怀着
Hari ini saya hamil

272
00:19:26,801 –> 00:19:28,751
万分的愧疚和悔恨
Saya merasa sangat bersalah dan menyesal.

273
00:19:29,631 –> 00:19:31,471
写下了这封道歉信
Saya menulis surat permintaan maaf ini.

274
00:19:32,751 –> 00:19:33,791
就在昨天
Baru kemarin

275
00:19:34,191 –> 00:19:35,011
我犯下了一个
Saya melakukan kesalahan

276
00:19:35,091 –> 00:19:36,771
不可饶怒的错误
Kesalahan yang Tak Termaafkan

277
00:19:38,051 –> 00:19:38,931
我的行为
Perilaku saya

278
00:19:39,011 –> 00:19:40,718
给公司和个人
Untuk perusahaan dan individu

279
00:19:41,038 –> 00:19:43,198
都造成了不良的影响
Semua hal ini telah menimbulkan dampak buruk.

280
00:19:44,398 –> 00:19:45,144
现在
Sekarang

281
00:19:45,704 –> 00:19:47,224
我以人类的名义
Atas nama kemanusiaan

282
00:19:47,624 –> 00:19:48,904
向能源组同事
Kepada rekan-rekan di kelompok energi

283
00:19:49,064 –> 00:19:50,504
许太平先生
Tuan Xu Taiping

284
00:19:50,856 –> 00:19:52,936
致以最真挚的道歉
Saya menyampaikan permintaan maaf saya yang setulus-tulusnya.

285
00:19:54,216 –> 00:19:55,656
因为我不能理解
Karena saya tidak bisa mengerti

286
00:19:55,816 –> 00:19:57,363
他无故栽赃四组的
Dia menjebak Grup Empat tanpa alasan.

287
00:19:57,523 –> 00:19:58,803
良苦用心
Niat baik

288
00:19:59,443 –> 00:20:00,323
也不能原谅
Tak termaafkan

289
00:20:00,483 –> 00:20:02,188
他对领导的恐惧
Ketakutannya terhadap kepemimpinan

290
00:20:03,228 –> 00:20:04,108
所以发生了
Jadi, itulah yang terjadi.

291
00:20:04,508 –> 00:20:06,428
众所周知的那件事
Hal yang semua orang tahu

292
00:20:07,020 –> 00:20:08,300
令他原形毕露
Sifat aslinya telah terungkap.

293
00:20:08,780 –> 00:20:10,540
无法继续做人
Tidak mampu lagi menjadi manusia

294
00:20:11,740 –> 00:20:12,737
我为我自己
Saya untuk diri saya sendiri

295
00:20:12,897 –> 00:20:14,257
会做出马建国式的
Akan membuat gaya Ma Jianguo

296
00:20:14,337 –> 00:20:15,377
粗暴行为
Perilaku brutal

297
00:20:15,457 –> 00:20:17,407
而感到羞愧万分
Dan merasa sangat malu

298
00:20:18,207 –> 00:20:19,807
请各位同事监督
Mohon awasi saya, rekan-rekan.

299
00:20:20,127 –> 00:20:21,592
严防我再犯
Waspadalah agar saya tidak mengulangi kesalahan yang sama.

300
00:20:22,072 –> 00:20:24,152
四组吴恪之
Grup Empat Wu Kezhi

301
00:20:32,769 –> 00:20:33,569
之哥
Saudara laki-laki

302
00:20:36,487 –> 00:20:37,127
怎么
Bagaimana

303
00:20:37,767 –> 00:20:39,447
我的语气不够真挚吗
Apakah nada bicara saya kurang tulus?

304
00:20:40,087 –> 00:20:40,967
我可是在网上
Saya sedang online.

305
00:20:41,047 –> 00:20:42,167
找的最真挚的模板
Templat paling tulus yang saya temukan

306
00:20:42,247 –> 00:20:43,231
来写的
Ditulis oleh

307
00:20:57,633 –> 00:20:59,713
之哥你把你抽展里边
Saudaraku, kau menariknya ke dalam.

308
00:20:59,873 –> 00:21:00,513
那辞职信
Surat pengunduran diri itu

309
00:21:00,673 –> 00:21:01,313
给我看一眼
Izinkan saya melihat

310
00:21:01,473 –> 00:21:02,353
我赶紧抄一份
Saya segera membuat salinannya.

311
00:21:03,098 –> 00:21:04,058
你也来一份
Kamu juga sebaiknya punya satu.

312
00:21:04,138 –> 00:21:05,178
然后抓紧时间
Maka manfaatkanlah waktu tersebut.

313
00:21:05,258 –> 00:21:06,058
收拾收拾东西
Kemasi barang-barangmu

314
00:21:07,098 –> 00:21:08,331
明天咱们一块走
Mari kita pergi bersama besok.

315
00:21:23,636 –> 00:21:24,276

WHO

316
00:21:24,676 –> 00:21:25,396
谁把补充协议
Siapa yang mengajukan perjanjian tambahan tersebut?

317
00:21:25,476 –> 00:21:26,516
交给吴恪之的
Dipercayakan kepada Wu Kezhi

318
00:21:35,494 –> 00:21:37,450
兰芊翊是不是你
Apakah Lan Qianyi itu kamu?

319
00:21:41,370 –> 00:21:42,170
不是
TIDAK

320
00:21:42,354 –> 00:21:43,714
不是你还能是谁
Jika bukan kamu, lalu siapa?

321
00:21:45,234 –> 00:21:46,274
在你来之前的时候
Sebelum kamu datang

322
00:21:46,354 –> 00:21:47,394
能源组从来没出现过
Grup energi tersebut tidak pernah muncul.

323
00:21:47,394 –> 00:21:48,354
这种事情
Hal semacam ini

324
00:21:54,651 –> 00:21:56,411
马总对不起
Pak Ma, saya minta maaf.

325
00:21:56,491 –> 00:21:56,971
我刚来这边
Saya baru saja tiba di sini.

326
00:21:57,131 –> 00:21:58,251
不太清楚状况
Saya kurang yakin tentang situasinya.

327
00:21:59,240 –> 00:22:00,360
您能具体说说
Bisakah Anda menjelaskan lebih detail?

328
00:22:00,520 –> 00:22:01,800
是哪种事吗
Ini jenis benda apa?

329
00:22:16,051 –> 00:22:17,251
从今天开始
Mulai Hari Ini

330
00:22:17,491 –> 00:22:19,251
谁都不准去和四组说话
Tidak seorang pun diperbolehkan berbicara dengan Grup Empat.

331
00:22:19,331 –> 00:22:20,211
明白了吗
Apakah kamu mengerti?

332
00:22:28,504 –> 00:22:29,304
干活
bekerja

333
00:23:05,164 –> 00:23:06,044
别以为装傻
Jangan berpikir kamu bisa berpura-pura bodoh.

334
00:23:06,204 –> 00:23:07,164
就能混得过去
Kamu bisa bertahan hidup

335
00:23:11,677 –> 00:23:13,037
宏安生物的项目
Proyek Bioteknologi Hongan

336
00:23:14,020 –> 00:23:15,380
自个儿找马总签字
Dapatkan sendiri tanda tangan Bapak Ma.

337
00:23:21,730 –> 00:23:22,530
我告诉你
aku katakan padamu

338
00:23:25,995 –> 00:23:27,195
到了马总那儿
Ketika saya tiba di rumah Pak Ma

339
00:23:28,395 –> 00:23:29,595
别再惹什么事了
Jangan menimbulkan masalah lagi.

340
00:23:30,747 –> 00:23:31,707
要不以后
Atau nanti

341
00:23:33,307 –> 00:23:34,427
没你好日子过
Kamu tidak akan memiliki kehidupan yang baik.

342
00:23:59,627 –> 00:24:00,347
马总
Tuan Ma

343
00:24:00,507 –> 00:24:02,107
这是宏安生物投资案
Ini adalah studi kasus investasi Hongan Biotechnology.

344
00:24:02,427 –> 00:24:03,547
请您签好字
Silakan tanda tangani nama Anda.

345
00:24:03,741 –> 00:24:05,341
我转交给风控中心
Saya menyerahkannya ke pusat pengendalian risiko.

346
00:24:07,939 –> 00:24:08,739
兰芊翊
Lan Qianyi

347
00:24:10,419 –> 00:24:11,619
你知道你怎么来的吗
Apakah kamu tahu bagaimana kamu bisa sampai di sini?

348
00:24:13,336 –> 00:24:14,376
我听说
saya dengar

349
00:24:14,536 –> 00:24:16,456
是您特地把我招进来的
Anda secara khusus merekrut saya.

350
00:24:17,536 –> 00:24:18,576
不是听说
Saya tidak hanya mendengarnya.

351
00:24:20,016 –> 00:24:21,296
就是我把你招进来的
Akulah yang merekrutmu.

352
00:24:21,616 –> 00:24:23,056
我希望你能明白
Saya harap Anda mengerti.

353
00:24:23,570 –> 00:24:25,570
既然我能随便地让你来
Karena aku bisa membiarkanmu datang dengan begitu mudah

354
00:24:26,770 –> 00:24:28,313
我就随便地能让你走
Aku bisa membiarkanmu pergi dengan mudah.

355
00:24:28,953 –> 00:24:29,833
我明白
Jadi begitu

356
00:24:32,713 –> 00:24:33,385
马总
Tuan Ma

357
00:24:33,785 –> 00:24:34,345
那这文件
Berkas itu

358
00:24:34,425 –> 00:24:35,545
我先给您放这儿了
Saya akan meninggalkannya di sini untuk Anda.

359
00:24:35,705 –> 00:24:37,336
等您签好字我再过来拿
Saya akan kembali untuk mengambilnya setelah Anda menandatanganinya.

360
00:24:38,296 –> 00:24:39,576
我让你走了吗
Apakah aku membiarkanmu pergi?

361
00:24:51,239 –> 00:24:52,796
你的简历上说
Resume Anda mengatakan

362
00:24:53,516 –> 00:24:54,796
在友为干过是吧
Kamu pernah bekerja di UFO, kan?

363
00:24:55,676 –> 00:24:56,316
是的
Ya

364
00:24:57,382 –> 00:24:58,662
简历上只写了
Resume tersebut hanya menyatakan

365
00:24:58,742 –> 00:25:00,822
你在友为干了一年
Anda bekerja di Youwei selama satu tahun.

366
00:25:01,702 –> 00:25:02,775
但是没有写这一年
Namun, tahun ini tidak tertulis.

367
00:25:02,935 –> 00:25:04,295
你是怎么干的呀
Bagaimana kamu melakukannya?

368
00:25:05,495 –> 00:25:06,295
兰芊翊
Lan Qianyi

369
00:25:07,193 –> 00:25:08,873
在金宸资本
Di Jin Chen Capital

370
00:25:09,993 –> 00:25:11,193
不要以为靠着男人
Jangan berpikir bahwa mengandalkan seorang pria…

371
00:25:11,273 –> 00:25:12,473
就可以吃得开
Anda bisa makan dengan baik.

372
00:25:14,100 –> 00:25:15,060
明白了
Dipahami

373
00:25:50,851 –> 00:25:52,371
怎么又去不了了
Mengapa saya tidak bisa pergi lagi?

374
00:25:53,251 –> 00:25:54,851
你就不能去接一下吗
Tidak bisakah kamu langsung pergi dan mengambilnya sendiri?

375
00:25:55,171 –> 00:25:56,931
我不能总麻烦同事吧
Saya tidak bisa terus-menerus mengganggu rekan-rekan saya, kan?

376
00:25:57,123 –> 00:25:58,723
你让别人怎么看我
Apa yang akan orang lain pikirkan tentang saya?

377
00:26:03,226 –> 00:26:05,066
好了好了没事
Oke, oke, tidak apa-apa.

378
00:26:05,226 –> 00:26:06,666
我再想想办法吧
Izinkan saya memikirkan cara lain.

379
00:26:17,442 –> 00:26:18,242
不好意思啊
Saya minta maaf.

380
00:26:18,402 –> 00:26:19,522
让你见笑了
Saya turut menyesal Anda harus melihat ini.

381
00:26:20,501 –> 00:26:21,621
没有的事
Tidak ada

382
00:26:25,061 –> 00:26:26,421
我没有打扰你吧
Aku tidak mengganggumu, kan?

383
00:26:29,900 –> 00:26:31,020
怎么会呢
Bagaimana itu bisa terjadi?

384
00:26:31,660 –> 00:26:33,856
是我自太情绪化了
Aku terlalu emosional.

385
00:26:41,316 –> 00:26:42,596
又是老马呀
Ini Ibu Tua lagi.

386
00:26:47,657 –> 00:26:48,937
受到攻击时
Saat diserang

387
00:26:49,516 –> 00:26:50,956
第一件要想的事
Hal pertama yang perlu dipikirkan

388
00:26:51,276 –> 00:26:53,116
不是伤心愤怒和委压
Bukan kesedihan, kemarahan, atau kebencian.

389
00:26:53,465 –> 00:26:54,745
而是要想对方
Sebaliknya, pikirkan pihak lain.

390
00:26:54,825 –> 00:26:55,945
这么做的目的
Tujuan melakukan hal ini

391
00:26:56,825 –> 00:26:58,265
你要是不想认输
Jika Anda tidak mau mengakui kekalahan

392
00:26:58,745 –> 00:27:00,425
就不要让他得逞
Jangan biarkan dia berhasil.

393
00:27:03,905 –> 00:27:04,625
芊翊
Qianyi

394
00:27:05,265 –> 00:27:05,985
我相信你
aku percaya padamu

395
00:27:06,145 –> 00:27:07,698
定能渡过这关
Kita pasti akan melewati ini.

396
00:27:32,915 –> 00:27:34,435
你憋了这么半天
Kamu sudah memendamnya begitu lama.

397
00:27:34,515 –> 00:27:35,475
是想说吴恪之
Saya bermaksud berbicara tentang Wu Kezhi.

398
00:27:35,635 –> 00:27:37,337
那封道歉信的事吧
Soal surat permintaan maaf itu, kan?

399
00:27:39,177 –> 00:27:40,777
本来不是什么大事
Awalnya itu bukan masalah besar.

400
00:27:40,937 –> 00:27:42,217
也不想惊动您
Aku tidak ingin mengganggumu.

401
00:27:42,377 –> 00:27:43,017
但是这封信
Namun surat ini

402
00:27:43,177 –> 00:27:44,155
您也看到了
Kamu juga sudah melihatnya.

403
00:27:44,475 –> 00:27:45,675
吴恪之太过分了
Wu Kezhi sudah keterlaluan.

404
00:27:46,075 –> 00:27:46,955
这让我将来
Ini akan membentuk saya di masa depan

405
00:27:47,115 –> 00:27:48,235
怎么面对同事啊
Bagaimana cara saya menghadapi rekan-rekan kerja saya?

406
00:27:52,104 –> 00:27:53,784
那你的意思是什么呀
Jadi, apa maksudmu?

407
00:27:54,686 –> 00:27:56,926
他这是恶意诽谤
Ini adalah fitnah yang keji.

408
00:27:57,086 –> 00:27:57,886
攻击上级
Serangan yang lebih unggul

409
00:27:58,286 –> 00:27:59,326
应该立即开除
Dia harus segera dipecat.

410
00:27:59,512 –> 00:28:01,512
好啊那就开除他吧
Baiklah, kalau begitu pecat dia.

411
00:28:04,343 –> 00:28:05,063
曲总
Quzong

412
00:28:05,143 –> 00:28:07,223
这我没这个权力呀
Saya tidak memiliki wewenang itu.

413
00:28:11,417 –> 00:28:12,377
知道就好
Senang mengetahui hal itu

414
00:28:14,884 –> 00:28:15,764
案子交接的工作
Pekerjaan serah terima kasus

415
00:28:16,004 –> 00:28:16,724
完成了吗
Apakah sudah selesai?

416
00:28:18,324 –> 00:28:19,124
已经完成了
Selesai

417
00:28:19,945 –> 00:28:20,585
那就好
Itu bagus

418
00:28:21,465 –> 00:28:22,265
以后
setelah

419
00:28:22,665 –> 00:28:24,105
别再提这件事情了
Mari kita hentikan pembicaraan ini.

420
00:28:25,065 –> 00:28:25,785
曲总
Quzong

421
00:28:26,025 –> 00:28:27,014
你呀
Anda

422
00:28:28,054 –> 00:28:28,934
以后说话做事
Di masa depan, saat berbicara dan bertindak

423
00:28:29,094 –> 00:28:30,534
多过过脑子
Pikirkan lagi

424
00:28:31,414 –> 00:28:32,643
吴恪之敢骂你
Wu Kezhi berani memarahimu

425
00:28:32,883 –> 00:28:34,563
那是因为他占理
Itu karena dia benar.

426
00:28:36,163 –> 00:28:38,600
还有要吸取教训
Kita juga perlu belajar dari pengalaman ini.

427
00:28:39,640 –> 00:28:40,920
别没事找事
Jangan mencari masalah.

428
00:28:41,240 –> 00:28:42,061
不知道的还以为
Seseorang yang tidak tahu lebih baik akan berpikir

429
00:28:42,221 –> 00:28:43,421
是我的问题呢
Apakah ini masalahku?

430
00:28:46,461 –> 00:28:47,181
对不起
Maaf

431
00:28:47,853 –> 00:28:49,933
没什么事先去忙吧
Silakan lakukan apa yang perlu Anda lakukan.

432
00:28:53,871 –> 00:28:54,671
那我回去了
Kalau begitu, saya akan kembali.

433
00:29:20,652 –> 00:29:21,292
经理
manajer

434
00:29:21,692 –> 00:29:22,412
这是拜尔科技的
Ini adalah Bayer Technology.

435
00:29:22,652 –> 00:29:23,372
项目计划书
Proposal Proyek

436
00:29:23,532 –> 00:29:24,732
你看一下有什么问题
Silakan periksa apakah ada masalah.

437
00:29:25,723 –> 00:29:26,443
你做的
Apa yang kamu lakukan

438
00:29:27,243 –> 00:29:28,123
那就不用看了
Kalau begitu, tidak perlu menontonnya.

439
00:29:35,357 –> 00:29:36,157
为什么
Mengapa

440
00:29:36,497 –> 00:29:37,137

SAYA

441
00:29:38,257 –> 00:29:39,217
花了两周时间
Butuh waktu dua minggu

442
00:29:39,377 –> 00:29:40,097
很用心做的
Dibuat dengan sangat hati-hati

443
00:29:40,257 –> 00:29:41,297
你花多长时间做的
Berapa lama waktu yang Anda butuhkan untuk melakukannya?

444
00:29:41,457 –> 00:29:42,337
跟我没有关系
Ini tidak ada hubungannya dengan saya.

445
00:29:42,523 –> 00:29:43,803
因为那不是我让你做的
Karena itu bukan sesuatu yang saya minta Anda lakukan.

446
00:29:45,243 –> 00:29:46,203
这里不是学校
Ini bukan sekolah.

447
00:29:46,363 –> 00:29:47,003
我也没有兴趣
Saya tidak tertarik

448
00:29:47,163 –> 00:29:48,123
替你改作业
Saya akan mengoreksi pekerjaan rumahmu.

449
00:29:48,311 –> 00:29:49,271
你的心思
Pikiran Anda

450
00:29:49,671 –> 00:29:50,631
用错地方了
Digunakan di tempat yang salah

451
00:29:56,107 –> 00:29:57,580
那您让我做什么呢
Apa yang kamu ingin aku lakukan?

452
00:29:57,740 –> 00:29:58,620
有合适的工作
Ada pekerjaan yang sesuai.

453
00:29:58,780 –> 00:29:59,660
我会安排给你
Saya akan mengaturnya untuk Anda.

454
00:30:08,774 –> 00:30:09,414
等一下
Tunggu sebentar

455
00:30:13,767 –> 00:30:15,287
这个你来做吧
Kamu yang melakukan ini.

456
00:30:15,927 –> 00:30:16,807
这是
Ini

457
00:30:18,367 –> 00:30:20,127
把这份报表上的数据
Data dalam laporan ini

458
00:30:20,207 –> 00:30:21,327
重新录入电脑
Masukkan kembali ke komputer

459
00:30:22,447 –> 00:30:23,647
为什么要重新录入
Mengapa masuk kembali?

460
00:30:24,083 –> 00:30:24,963

Ya

461
00:30:25,363 –> 00:30:26,163
有问题吗
Apakah ada masalah?

462
00:30:28,483 –> 00:30:29,223
没问题
Tidak masalah

463
00:30:51,193 –> 00:30:53,433
胖子秋总
Qiuzong yang gendut

464
00:30:54,873 –> 00:30:57,273
无人机项目通过了
Proyek drone telah disetujui.

465
00:31:35,574 –> 00:31:36,854
别停啊别停啊
Jangan berhenti, jangan berhenti!

466
00:31:36,934 –> 00:31:37,849
别停啊别
Jangan berhenti!

467
00:31:38,009 –> 00:31:38,649
拍什么呀
Apa yang sedang kamu rekam?

468
00:31:41,049 –> 00:31:42,409
老吴行啊
Wu Tua, kau melakukan pekerjaan dengan baik.

469
00:31:42,649 –> 00:31:43,806
无人机这项目
Proyek drone

470
00:31:43,966 –> 00:31:44,446
在投资圈里
Dalam lingkaran investasi

471
00:31:44,606 –> 00:31:45,726
已经转了大半年了
Ini sudah berlangsung lebih dari setengah tahun sekarang.

472
00:31:45,886 –> 00:31:47,486
没想到让你给做成了
Aku tidak menyangka kamu akan mewujudkannya.

473
00:31:48,790 –> 00:31:49,750
刚刚开始
Baru saja dimulai

474
00:31:50,070 –> 00:31:50,950
还早着呢
Ini masih terlalu dini.

475
00:31:52,550 –> 00:31:53,990
还上了
Itu juga dibayar

476
00:31:54,255 –> 00:31:56,655
不是通过就不错了
Jika lolos, itu sudah cukup baik.

477
00:31:56,735 –> 00:31:57,935
你还真以为能上市
Anda benar-benar berpikir itu bisa go public?

478
00:31:58,095 –> 00:31:59,135
是怎么着啊
Ada apa?

479
00:31:59,964 –> 00:32:00,844
走着瞧
Kita lihat saja nanti.

480
00:32:01,724 –> 00:32:02,204
走着瞧
Kita lihat saja nanti.

481
00:32:02,364 –> 00:32:03,102
走着瞧
Kita lihat saja nanti.

482
00:32:03,902 –> 00:32:04,942
走喝一杯去
Ayo kita minum-minum

483
00:32:05,102 –> 00:32:05,422
走喝一杯去
Ayo kita minum-minum

484
00:32:07,422 –> 00:32:08,089
现在
Sekarang

485
00:32:08,249 –> 00:32:09,209
醉方休
Hanya saat mabuk barulah seseorang bisa beristirahat.

486
00:32:10,969 –> 00:32:12,009
醉方休啊
Ayo kita mabuk dan berhenti!

487
00:32:17,229 –> 00:32:17,789
尊敬的
Sayang

488
00:32:17,949 –> 00:32:18,909
科技媒体通信部门的
Departemen teknologi, media, dan komunikasi

489
00:32:18,909 –> 00:32:19,469
同事们
Rekan kerja

490
00:32:19,709 –> 00:32:21,581
你们点的咖啡已经到了
Kopi Anda telah tiba.

491
00:32:22,541 –> 00:32:23,501
来来来余总
Ayo, ayo, Tuan Yu

492
00:32:23,661 –> 00:32:24,781
必须请你喝一杯
Aku harus membelikanmu minuman

493
00:32:24,941 –> 00:32:25,901
无人机项目能过
Proyek drone bisa berhasil

494
00:32:26,061 –> 00:32:27,061
全靠您帮忙了
Aku mengandalkan bantuanmu.

495
00:32:27,301 –> 00:32:28,101
江经理
Manajer Jiang

496
00:32:28,661 –> 00:32:29,301
谢谢
Terima kasih

497
00:32:29,861 –> 00:32:30,501
李经理
Manajer Li

498
00:32:30,581 –> 00:32:31,641
来来来谢谢吴总
Ayolah, terima kasih, Tuan Wu.

499
00:32:32,281 –> 00:32:33,801
你就请我们喝这个呀
Kau cuma mentraktir kami seperti ini?

500
00:32:33,881 –> 00:32:35,191
你也太有诚意了吧
Kamu sangat tulus!

501
00:32:35,831 –> 00:32:37,111
余总教训得是啊
Pelajaran dari Bapak Yu memang benar.

502
00:32:38,391 –> 00:32:39,111
不然这样吧
Bagaimana dengan ini?

503
00:32:39,511 –> 00:32:40,471
把秋总也送给你
Aku juga akan memberimu Qiu Zong.

504
00:32:40,666 –> 00:32:42,026
以后任凭余总差遣
Mulai sekarang, saya akan selalu siap sedia menuruti perintah Jenderal Yu.

505
00:32:43,146 –> 00:32:44,106
可别提了
Jangan dibahas lagi.

506
00:32:44,266 –> 00:32:44,986
我女儿啊
Putriku.

507
00:32:45,146 –> 00:32:46,666
直念叨小秋哥哥
Dia terus berbicara tentang Xiao Qiu Gege

508
00:32:46,826 –> 00:32:48,295
也不知道中了你什么招
Aku tidak tahu tipuan apa yang kau lakukan padaku.

509
00:32:49,735 –> 00:32:50,855
是吗
Ya

510
00:32:51,975 –> 00:32:53,415
要不然先别送了
Atau mungkin kita sebaiknya tidak mengirimkannya dulu.

511
00:32:53,689 –> 00:32:54,489
我有点舍不得
Aku agak enggan untuk melepaskannya.

512
00:32:54,649 –> 00:32:55,449
你舍不得
Kamu tak sanggup berpisah dengannya

513
00:32:55,609 –> 00:32:57,129
不然把你也送给余总
Jika tidak, aku akan menyerahkanmu kepada Manajer Umum Yu juga.

514
00:32:58,249 –> 00:32:59,129
余总您
Tuan Yu

515
00:33:00,592 –> 00:33:01,472
还是小秋吧
Mari kita pilih Xiao Qiu.

516
00:33:02,192 –> 00:33:02,832
好好干
Bekerja keras

517
00:33:02,992 –> 00:33:03,712
不然真把你送了
Kalau tidak, aku benar-benar sudah menyerahkanmu kepada orang lain.

518
00:33:03,980 –> 00:33:05,420
还别说小秋一来呀
Dan izinkan saya memberi tahu Anda, begitu Xiao Qiu tiba…

519
00:33:05,580 –> 00:33:06,540
这四组跟以前
Keempat kelompok ini berbeda dari sebelumnya.

520
00:33:06,700 –> 00:33:07,340
还真不一样了
Sekarang memang sudah berbeda.

521
00:33:07,619 –> 00:33:08,179
是吗
Ya

522
00:33:08,579 –> 00:33:09,459
不一样了吗
Apakah mereka berbeda?

523
00:33:09,619 –> 00:33:10,259
哪不样啊
Ada apa?

524
00:33:10,419 –> 00:33:11,459
很不一样的
Sangat berbeda

525
00:33:12,419 –> 00:33:13,322
怎么个不一样吧
Apa perbedaannya?

526
00:33:13,562 –> 00:33:14,522
你说林老师
Anda mengatakan Guru Lin

527
00:33:14,682 –> 00:33:15,082
可能
mungkin

528
00:33:16,122 –> 00:33:17,562
在在颜值方面
Dari segi penampilan

529
00:33:18,202 –> 00:33:19,421
忽然又正常了
Tiba-tiba semuanya kembali normal.

530
00:33:36,859 –> 00:33:38,539
总算派上用场了
Akhirnya, itu berguna.

531
00:33:41,288 –> 00:33:42,968
我老婆送我的生日礼物
Istriku memberiku hadiah ulang tahun.

532
00:33:43,848 –> 00:33:45,368
说是给我签约用的
Mereka bilang saya harus menandatangani kontrak.

533
00:33:47,228 –> 00:33:48,588
可从去年到现在
Namun dari tahun lalu hingga sekarang

534
00:33:48,748 –> 00:33:49,868
也才用过三回
Saya baru menggunakannya tiga kali.

535
00:33:57,251 –> 00:33:58,642
我去跟王总汇报一下
Saya akan melapor kepada Manajer Umum Wang.

536
00:33:58,882 –> 00:34:00,002
你们俩抓紧时间
Kalian berdua cepatlah!

537
00:34:00,242 –> 00:34:01,122
把无人机项目的
Proyek drone

538
00:34:01,122 –> 00:34:02,002
投资协议做出来
Perjanjian investasi disusun

539
00:34:02,162 –> 00:34:02,722
越快越好
lebih cepat lebih baik

540
00:34:02,882 –> 00:34:03,395

Bagus

541
00:34:09,395 –> 00:34:10,035
秋总
Qiuzong

542
00:34:10,952 –> 00:34:12,392
看以后谁
Mari kita lihat siapa yang akan datang selanjutnya.

543
00:34:12,552 –> 00:34:14,632
还敢瞧不起咱们四组
Beraninya kau meremehkan Grup Empat kami?

544
00:34:15,752 –> 00:34:16,392
开工
awal

545
00:34:21,790 –> 00:34:22,295
吴总
Tuan Wu

546
00:34:26,935 –> 00:34:27,528
王总
Tuan Wang

547
00:34:28,248 –> 00:34:28,808
这是无人机
Ini adalah drone.

548
00:34:28,808 –> 00:34:30,248
那个项目的留档材料
Materi arsip proyek

549
00:34:30,408 –> 00:34:31,208
麻烦您有空
Saat Anda punya waktu

550
00:34:31,448 –> 00:34:32,346
给我签个字
Tanda tangani nama saya

551
00:34:32,986 –> 00:34:33,626
你先放这儿
Anda bisa meletakkannya di sini terlebih dahulu.

552
00:34:33,786 –> 00:34:34,906
回头签了我叫你
Aku akan meneleponmu setelah kamu menandatanganinya.

553
00:34:38,696 –> 00:34:39,416
没事吧
Apakah kamu baik-baik saja?

554
00:34:43,435 –> 00:34:44,955
有事啊
Ada sesuatu yang tidak beres.

555
00:34:45,915 –> 00:34:47,195
不过你不会感兴趣的
Tapi kamu tidak akan tertarik.

556
00:34:47,355 –> 00:34:48,875
这繁花文化这个案子
Kasus Budaya yang Makmur

557
00:34:49,137 –> 00:34:50,737
创始人太难搞了
Pendirinya terlalu sulit untuk diajak berurusan.

558
00:34:50,977 –> 00:34:52,977
到了现在了都不肯点头
Bahkan sampai sekarang, mereka masih menolak untuk mengangguk.

559
00:34:54,125 –> 00:34:55,165
繁花文化
Budidaya Bunga

560
00:34:55,965 –> 00:34:57,165
您亲自跟的那个项目
Proyek yang Anda awasi secara pribadi

561
00:34:57,325 –> 00:34:57,965
是啊
Ya

562
00:34:58,205 –> 00:34:59,645
所以我才发愁啊
Itulah mengapa saya khawatir.

563
00:34:59,825 –> 00:35:01,105
现在有另外两家
Sekarang ada dua perusahaan lain.

564
00:35:01,265 –> 00:35:01,905
投资公司
Perusahaan Investasi

565
00:35:02,065 –> 00:35:03,505
正在跟我们抢这个项目
Mereka bersaing dengan kita untuk proyek ini.

566
00:35:03,905 –> 00:35:04,785
我要是跟丢了
Jika aku kehilangan mereka

567
00:35:04,785 –> 00:35:06,649
麻烦就大了
Itu akan menjadi masalah besar.

568
00:35:13,068 –> 00:35:14,108
是挺麻烦的
Ini cukup merepotkan.

569
00:35:14,268 –> 00:35:15,148
王总您辛苦啊
Tuan Wang, Anda telah bekerja keras!

570
00:35:15,308 –> 00:35:15,868
不不
Tidak, tidak

571
00:35:16,508 –> 00:35:17,987
你最近不是很忙吧
Kamu tidak terlalu sibuk akhir-akhir ini, kan?

572
00:35:19,427 –> 00:35:20,707
我啥时候不忙
Kapan saya tidak sibuk?

573
00:35:22,067 –> 00:35:22,947
要不这样
Bagaimana dengan ini?

574
00:35:23,107 –> 00:35:23,747
你抽空
Anda beristirahat

575
00:35:23,907 –> 00:35:25,379
去替我会会这创始人
Pergilah temui pendiri perusahaan tersebut atas nama saya.

576
00:35:25,619 –> 00:35:26,179
王总
Tuan Wang

577
00:35:26,339 –> 00:35:28,019
我不会让你白忙的
Aku tidak akan membiarkanmu bekerja tanpa imbalan.

578
00:35:28,899 –> 00:35:29,859
你要真把这创始人
Jika Anda benar-benar menganggap pendiri ini

579
00:35:29,939 –> 00:35:30,688
搞定了
berhasil

580
00:35:31,088 –> 00:35:32,368
这项目算你四组的
Proyek ini dihitung sebagai proyek kelompok keempat Anda.

581
00:35:33,888 –> 00:35:34,768
能让我先看看材料
Bolehkah saya melihat bahan-bahannya terlebih dahulu?

582
00:35:34,928 –> 00:35:35,808
再决定吗
Apakah Anda akan memutuskan lagi?

583
00:35:36,557 –> 00:35:38,477
什么叫看看呢
Apa arti “lihatlah”?

584
00:35:38,637 –> 00:35:39,837
不是逛菜市场
Tidak pergi ke pasar petani

585
00:35:39,917 –> 00:35:41,708
既然看就得接
Karena kamu sedang menonton, kamu harus menerimanya.

586
00:35:44,428 –> 00:35:46,108
行吧王总谢谢啊
Baik, Pak Wang, terima kasih.

587
00:35:46,748 –> 00:35:47,816
谢谢你
Terima kasih

588
00:35:51,736 –> 00:35:52,776
繁花文化
Budidaya Bunga

589
00:35:54,646 –> 00:35:55,926
咱们真的不能不接吗
Tidak bisakah kita benar-benar menolaknya?

590
00:35:56,406 –> 00:35:57,686
你去跟王总说
Pergilah dan bicaralah dengan Manajer Umum Wang.

591
00:35:58,042 –> 00:35:59,562
据说繁花那边
Konon katanya sisi lain dari bunga-bunga itu

592
00:35:59,642 –> 00:36:00,682
已经有好几个公司
Beberapa perusahaan sudah

593
00:36:00,762 –> 00:36:01,642
在抢了
Mereka merampok

594
00:36:02,282 –> 00:36:03,322
咱们要再过去谈的话
Jika kita pergi ke sana untuk berbicara lagi

595
00:36:03,402 –> 00:36:04,362
可就费劲了
Itu akan sangat merepotkan.

596
00:36:05,194 –> 00:36:05,834
我知道
Aku tahu

597
00:36:13,233 –> 00:36:13,873
林经理
Manajer Lin

598
00:36:14,630 –> 00:36:16,710
好几家都在抢的话
Jika beberapa perusahaan bersaing untuk mendapatkannya

599
00:36:16,790 –> 00:36:18,710
那不说明是个好项目吗
Bukankah itu berarti ini proyek yang bagus?

600
00:36:22,015 –> 00:36:23,295
有人抢
Seseorang merampas

601
00:36:23,615 –> 00:36:24,495
你觉得就一定是
Menurutmu itu pasti benar?

602
00:36:24,575 –> 00:36:25,455
好项目吗
Apakah ini proyek yang bagus?

603
00:36:31,004 –> 00:36:31,591
吴总好
Halo Tuan Wu

604
00:36:31,911 –> 00:36:32,551
林经理好
Halo Manajer Lin

605
00:36:35,991 –> 00:36:36,551
我这不是听说
Ini bukan sekadar kabar angin.

606
00:36:36,631 –> 00:36:37,911
四组刚打了一个
Grup keempat baru saja memainkan satu pertandingan.

607
00:36:37,991 –> 00:36:39,054
漂亮的翻身仗吗
Apakah ini sebuah kebangkitan yang brilian?

608
00:36:39,214 –> 00:36:40,574
我是特意过来道喜的
Saya datang ke sini khusus untuk menyampaikan ucapan selamat.

609
00:36:42,094 –> 00:36:42,574
吴总
Tuan Wu

610
00:36:44,285 –> 00:36:45,725
小小心意不成敬意
Ini hanyalah sedikit ungkapan rasa terima kasih saya.

611
00:36:46,365 –> 00:36:47,725
林经理这是你的
Manajer Lin, ini milik Anda.

612
00:36:47,805 –> 00:36:48,786
好好放这儿吧
Taruh saja di sini.

613
00:36:48,866 –> 00:36:49,506
谢谢
Terima kasih

614
00:36:50,546 –> 00:36:51,346
就就俩
Hanya dua

615
00:36:51,426 –> 00:36:51,906
盯着点
Awasi terus

616
00:36:52,226 –> 00:36:52,786
繁花的材料
Bahan untuk pola bunga

617
00:36:52,866 –> 00:36:53,777
发来就告诉我
Beri tahu saya kapan Anda mengirimkannya.

618
00:36:55,217 –> 00:36:55,777
什么
Apa

619
00:36:56,577 –> 00:36:57,137
繁花文化
Budidaya Bunga

620
00:36:57,217 –> 00:36:58,097
这个烫手的山芋
Kentang panas ini

621
00:36:58,177 –> 00:36:59,315
现在落到你们这儿了
Sekarang giliranmu.

622
00:37:00,755 –> 00:37:01,955
真是好景不长
Masa-masa indah tidak berlangsung lama.

623
00:37:03,795 –> 00:37:04,515
不是不是
Tidak, tidak

624
00:37:04,595 –> 00:37:06,154
不是我没有别的意思
Bukan berarti aku tidak bermaksud apa-apa dengan perkataanku itu.

625
00:37:06,234 –> 00:37:07,274
不是我
Bukan aku

626
00:37:08,154 –> 00:37:08,554
我决定了
Aku sudah memutuskan.

627
00:37:08,954 –> 00:37:09,514
我从现在开始
Saya akan mulai sekarang.

628
00:37:09,594 –> 00:37:10,714
我就做你们四组的
Saya akan berada di kelompok Anda yang keempat.

629
00:37:10,794 –> 00:37:11,458
志愿者
sukarelawan

630
00:37:12,018 –> 00:37:13,218
什么志愿者呀
Relawan seperti apa?

631
00:37:13,378 –> 00:37:13,858
什么是志愿者
Apa itu sukarelawan?

632
00:37:13,938 –> 00:37:14,578
你都不知道
Kamu tidak tahu

633
00:37:14,818 –> 00:37:15,378
志愿者呢
Di mana para sukarelawan?

634
00:37:15,538 –> 00:37:16,276
就是每当有
Artinya, setiap kali ada

635
00:37:16,356 –> 00:37:17,396
重大的自然灾害
Bencana alam besar

636
00:37:17,476 –> 00:37:18,276
发生的时候
Ketika itu terjadi

637
00:37:18,356 –> 00:37:19,236
都会有一批
Akan ada sejumlah besar

638
00:37:19,316 –> 00:37:20,356
爱心的公益人士
Para dermawan dengan hati yang penuh kasih sayang

639
00:37:20,436 –> 00:37:21,316
挺身而出
Maju

640
00:37:21,476 –> 00:37:21,796
而我
Dan aku

641
00:37:22,036 –> 00:37:23,109
就是这样的志愿者
Relawan seperti itu

642
00:37:25,029 –> 00:37:25,429
对了
Omong-omong

643
00:37:26,389 –> 00:37:26,949
你们还不知道
Kamu masih belum tahu

644
00:37:26,949 –> 00:37:27,589
繁花文化
Budidaya Bunga

645
00:37:27,669 –> 00:37:28,629
到底是怎么回事吧
Apa sebenarnya yang terjadi?

646
00:37:29,133 –> 00:37:30,253
公司的创始人
Pendiri perusahaan

647
00:37:30,493 –> 00:37:31,133
靠着卖知识产权
Mengandalkan penjualan kekayaan intelektual

648
00:37:31,213 –> 00:37:32,013
发了一笔横财
Dia menghasilkan banyak uang.

649
00:37:32,253 –> 00:37:33,053
但是就公司
Namun terkait dengan perusahaan

650
00:37:33,133 –> 00:37:34,333
本身的案值来说
Dari segi nilai kasus itu sendiri

651
00:37:34,413 –> 00:37:35,004
还是太小
Masih terlalu kecil

652
00:37:35,084 –> 00:37:35,964
从盈利的角度上来说
Dari perspektif keuntungan

653
00:37:36,124 –> 00:37:37,644
根本就不值得一做
Itu sama sekali tidak layak dilakukan.

654
00:37:38,044 –> 00:37:39,324
咱们公司想要投资它
Perusahaan kami ingin berinvestasi di dalamnya.

655
00:37:39,564 –> 00:37:40,204
主要是想
Terutama ingin

656
00:37:40,284 –> 00:37:41,752
以后进军影视行业
Memasuki industri film dan televisi di masa depan

657
00:37:42,472 –> 00:37:43,752
这是高层的战略方针
Ini adalah kebijakan strategis dari pimpinan tertinggi.

658
00:37:43,832 –> 00:37:45,192
其他几家也是这么想的
Perusahaan-perusahaan lain pun berpikiran sama.

659
00:37:45,532 –> 00:37:46,492
可影视行业
Industri film dan televisi

660
00:37:46,572 –> 00:37:47,772
不应该二组做吗
Bukankah seharusnya dilakukan dalam dua kelompok?

661
00:37:49,852 –> 00:37:50,673
所以说呀
Jadi…

662
00:37:50,993 –> 00:37:51,793
这是典型的
Ini tipikal

663
00:37:51,873 –> 00:37:53,313
替他人做嫁衣
Membuat gaun pengantin untuk orang lain

664
00:37:53,473 –> 00:37:54,753
如果你们干得好呢
Bagaimana jika Anda melakukan pekerjaan dengan baik?

665
00:37:54,913 –> 00:37:56,856
算是给二组铺路搭桥了
Hal ini dapat dianggap sebagai langkah awal bagi Grup Dua.

666
00:37:57,016 –> 00:37:58,456
如果你们要是干不好
Jika kamu tidak melakukan pekerjaan dengan baik

667
00:37:58,616 –> 00:37:59,576
将会被扣上
Akan ditahan

668
00:38:00,216 –> 00:38:00,856
阻碍公司
Menghalangi perusahaan

669
00:38:00,936 –> 00:38:02,056
战略布局的帽子
Topi tata letak strategis

670
00:38:02,136 –> 00:38:03,376
吃力不讨好
Kerja keras tapi tanpa imbalan

671
00:38:05,056 –> 00:38:07,216
您怎么知道得这么多呀
Bagaimana kamu bisa tahu banyak hal?

672
00:38:08,615 –> 00:38:09,815
这也算多呀
Itu banyak sekali!

673
00:38:09,895 –> 00:38:10,535
这还行吧
Ini baik-baik saja, kan?

674
00:38:10,775 –> 00:38:11,175
对了
Omong-omong

675
00:38:11,655 –> 00:38:14,089
你是上海交大毕业的吧
Anda lulus dari Universitas Shanghai Jiao Tong, kan?

676
00:38:16,089 –> 00:38:17,689
我是西安交大毕业的
Saya lulus dari Universitas Xi’an Jiaotong.

677
00:38:17,769 –> 00:38:19,325
咱俩也算是校友了
Kita praktis sudah menjadi alumni sekarang.

678
00:38:19,405 –> 00:38:20,685
校友校友校友校友
Alumni Alumni Alumni

679
00:38:21,085 –> 00:38:21,645
走走走
Ayo Ayo Ayo

680
00:38:21,725 –> 00:38:22,365
不是我是
Bukan aku.

681
00:38:22,445 –> 00:38:23,245
不是我
Bukan aku

682
00:38:23,405 –> 00:38:25,085
吴总我说的都是真的
Tuan Wu, semua yang saya katakan adalah benar.

683
00:38:25,350 –> 00:38:26,390
你你们好好想想
Kalian semua perlu memikirkan hal ini dengan saksama.

684
00:38:26,550 –> 00:38:27,670
注意啊注意啊
Perhatian perhatian!

685
00:38:28,230 –> 00:38:30,070
吴总资料发过来了
Informasi Bapak Wu telah dikirim.

686
00:38:30,390 –> 00:38:31,215
你看一下邮箱
Silakan periksa email Anda.

687
00:38:47,697 –> 00:38:48,657
焦圈
Cincin busa

688
00:38:51,006 –> 00:38:52,046
我初中同学
Teman sekelasku di SMP

689
00:38:54,526 –> 00:38:56,686
焦耀华焦总
Jiao Yaohua, Manajer Umum

690
00:38:56,872 –> 00:38:58,312
行啊这小子
Bagus sekali, Nak!

691
00:38:59,272 –> 00:39:00,392
繁花文化传媒公司
Perusahaan Media Budaya Fan Hua

692
00:39:00,472 –> 00:39:01,192
席执官
Pejabat Eksekutif

693
00:39:02,176 –> 00:39:03,296
厉害呀你
Wow, kamu luar biasa!

694
00:39:04,336 –> 00:39:05,056
上学那会儿
Kembali ke sekolah

695
00:39:05,216 –> 00:39:06,976
这小子成绩特别差
Nilai anak ini sangat buruk.

696
00:39:07,175 –> 00:39:08,855
什么都不会就会打球
Yang saya tahu hanyalah cara bermain bola.

697
00:39:09,015 –> 00:39:09,895
每次写作业
Setiap kali saya mengerjakan pekerjaan rumah

698
00:39:09,975 –> 00:39:11,015
都拿我的去抄
Mereka semua meniru milikku.

699
00:39:11,207 –> 00:39:12,007
我还假装他爸
Aku bahkan berpura-pura menjadi ayahnya.

700
00:39:12,087 –> 00:39:13,767
给他签过考试卷子
Dia menandatangani lembar ujian.

701
00:39:16,167 –> 00:39:17,047
他爸叫什么来着
Siapa nama ayahnya lagi ya?

702
00:39:17,639 –> 00:39:18,839
焦焦
Jiao Jiao

703
00:39:19,559 –> 00:39:20,359
焦春和
Jiao Chunhe

704
00:39:21,079 –> 00:39:21,639

ini

705
00:39:22,199 –> 00:39:24,706
焦春和财务总监
Jiao Chunhe, Kepala Bagian Keuangan

706
00:39:25,106 –> 00:39:26,226
财务总监
Kepala Bagian Keuangan

707
00:39:26,306 –> 00:39:27,666
不会吧焦叔
Tidak mungkin, Paman Jiao!

708
00:39:29,141 –> 00:39:29,541
叔叔您好
Halo Paman

709
00:39:29,621 –> 00:39:30,421
好久不见了
Lama tak jumpa

710
00:39:30,581 –> 00:39:32,261
还记得您在学校门口
Apakah kamu masih ingat dirimu di gerbang sekolah?

711
00:39:32,341 –> 00:39:33,301
开小卖铺子的时候
Saat menjalankan toko kecil

712
00:39:33,381 –> 00:39:34,128
几块钱的账
Uang kertas beberapa dolar

713
00:39:34,368 –> 00:39:35,088
您都算不清楚
Kamu bahkan tidak bisa memahaminya.

714
00:39:35,088 –> 00:39:35,728
没想到
Mendadak

715
00:39:35,888 –> 00:39:37,408
现在成了财务总监了
Sekarang dia menjabat sebagai CFO.

716
00:39:37,728 –> 00:39:38,768
厉害呀您
Wow, kamu luar biasa!

717
00:39:40,153 –> 00:39:41,353
赶紧给我打电话约时间
Hubungi saya segera untuk menjadwalkan waktu.

718
00:39:41,593 –> 00:39:42,153
越快越好
lebih cepat lebih baik

719
00:39:42,233 –> 00:39:42,633
明白
jernih

720
00:39:52,146 –> 00:39:52,626
王总
Tuan Wang

721
00:39:53,586 –> 00:39:55,620
繁花文化的事放心吧
Jangan khawatir soal budidaya bunga.

722
00:40:03,639 –> 00:40:04,279
兰芊翊
Lan Qianyi

723
00:40:05,239 –> 00:40:05,959
你自己看看
Silakan lihat sendiri.

724
00:40:06,554 –> 00:40:07,834
这是你做的演示文稿
Ini presentasi yang Anda buat.

725
00:40:08,634 –> 00:40:09,514
上面的数据
Data di atas

726
00:40:09,594 –> 00:40:10,874
是零八到一零年的
Itu terjadi dari tahun 2008 hingga 2010.

727
00:40:11,034 –> 00:40:12,261
比我儿子年纪还大
Lebih tua dari anakku

728
00:40:12,901 –> 00:40:13,781
你觉得可以用吗
Apakah menurutmu ini bisa digunakan?

729
00:40:14,421 –> 00:40:14,981
许总
Tuan Xu

730
00:40:15,381 –> 00:40:16,928
我没有权力修改数据
Saya tidak memiliki hak untuk mengubah data tersebut.

731
00:40:17,408 –> 00:40:18,288
这些都是按照
Semua ini sesuai dengan

732
00:40:18,368 –> 00:40:19,328
赵经理给我的资料
Informasi yang diberikan Manajer Zhao kepada saya

733
00:40:19,408 –> 00:40:20,368
进行整理的
Mengorganisasi

734
00:40:24,472 –> 00:40:25,672
那你的意思是
Jadi maksudmu…

735
00:40:25,912 –> 00:40:27,192
这事跟你没关系呗
Ini tidak ada hubungannya denganmu.

736
00:40:28,735 –> 00:40:29,695
如果您和许总
Jika Anda dan Tuan Xu

737
00:40:29,775 –> 00:40:30,975
都觉得不合适的话
Jika semua orang berpikir itu tidak cocok

738
00:40:31,455 –> 00:40:32,975
那我这里还准备了一份
Saya juga sudah menyiapkan satu di sini.

739
00:40:38,646 –> 00:40:40,006
这是更新过数据的
Ini adalah data terbaru.

740
00:40:40,566 –> 00:40:42,006
您看用哪份比较合适
Menurutmu mana yang lebih cocok?

741
00:40:46,268 –> 00:40:47,308
请问一下许总
Tuan Xu, bisakah Anda memberi tahu saya?

742
00:40:47,788 –> 00:40:48,348
如果以后
Jika di masa depan

743
00:40:48,428 –> 00:40:49,571
还遇到这种情况
Saya kembali mengalami situasi ini.

744
00:40:49,811 –> 00:40:50,771
是不是每次都需要
Apakah saya perlu melakukan ini setiap kali?

745
00:40:50,771 –> 00:40:51,731
准备两份
Siapkan dua salinan

746
00:40:53,091 –> 00:40:54,531
如果的确有这样的必要
Jika kebutuhan seperti itu memang benar-benar diperlukan.

747
00:40:54,793 –> 00:40:55,993
那就明确一下
Mari kita perjelas.

748
00:41:13,932 –> 00:41:14,332
兰芊翊
Lan Qianyi

749
00:41:15,932 –> 00:41:16,492
兰芊翊
Lan Qianyi

750
00:41:18,252 –> 00:41:19,052
你是不是觉得自个儿
Apakah Anda merasa bahwa Anda…

751
00:41:19,052 –> 00:41:19,772
特别聪明
Sangat cerdas

752
00:41:20,129 –> 00:41:21,169
我没有这个意思
Aku tidak bermaksud begitu.

753
00:41:21,809 –> 00:41:22,769
是因为上回的教训
Karena pelajaran yang dipetik dari pengalaman sebelumnya.

754
00:41:22,929 –> 00:41:23,969
数据有问题
Terdapat masalah dengan data tersebut.

755
00:41:24,209 –> 00:41:25,569
你可以提前跟我沟通
Anda dapat berkomunikasi dengan saya sebelumnya.

756
00:41:26,071 –> 00:41:27,191
你非当人面打我脸
Kau berani menampar wajahku di depan semua orang.

757
00:41:27,271 –> 00:41:28,311
你觉得这样有意思吗
Apakah menurutmu ini menarik?

758
00:41:28,711 –> 00:41:29,991
我提前跟您说了呀
Aku sudah memberitahumu sebelumnya!

759
00:41:30,071 –> 00:41:31,702
您说让我自己看着办的
Anda menyuruh saya untuk menanganinya sendiri.

760
00:41:33,542 –> 00:41:34,022
今天
Hari ini

761
00:41:34,102 –> 00:41:34,662
幸亏只有
Untungnya hanya

762
00:41:34,742 –> 00:41:35,942
咱们几个人在这儿
Beberapa dari kita ada di sini

763
00:41:36,342 –> 00:41:37,738
这事让马总撞上了
Pak Ma menemukan ini secara tidak sengaja.

764
00:41:37,818 –> 00:41:39,098
马总在又怎么样
Lalu kenapa kalau Pak Ma ada di sini?

765
00:41:39,578 –> 00:41:40,218
如果一件事情
Jika suatu hal

766
00:41:40,298 –> 00:41:41,578
我相信自己没有错
Saya yakin saya tidak salah.

767
00:41:41,738 –> 00:41:42,538
不管是谁
Tidak peduli siapa orangnya

768
00:41:42,639 –> 00:41:43,839
我都敢据理力争
Saya berani menyampaikan argumen saya.

769
00:41:45,359 –> 00:41:46,799
我可不想当他的出气筒
Aku tidak ingin menjadi sasaran amarahnya.

770
00:41:47,279 –> 00:41:48,659
你说谁是出气筒呢
Siapa yang kau sebut sebagai samsak tinju?

771
00:41:49,059 –> 00:41:49,539
对不起
Maaf

772
00:41:50,979 –> 00:41:52,099
我说我自己行吗
Bolehkah saya mengatakan bahwa saya mampu?

773
00:41:53,059 –> 00:41:53,699
你别跟我在这儿
Jangan tinggal di sini bersamaku.

774
00:41:53,699 –> 00:41:54,772
阴阳怪气的
sarkastik

775
00:42:02,012 –> 00:42:02,652
看什么呀
Apa yang sedang kamu lihat?

776
00:42:03,554 –> 00:42:04,194
给我捡起来
Tolong ambilkan untukku.

777
00:42:16,658 –> 00:42:18,258
一点新人的样子都没有
Dia sama sekali tidak terlihat seperti pemula.

778
00:42:18,898 –> 00:42:20,098
整天自作聪明
Merasa dirimu sangat pintar sepanjang hari

779
00:42:20,498 –> 00:42:21,458
吃里扒外
Pengkhianatan

780
00:42:22,612 –> 00:42:23,332
你以后啊
Di masa depan…

781
00:42:25,812 –> 00:42:26,532
你干吗呢
Apa yang sedang kamu lakukan?

782
00:42:28,973 –> 00:42:30,013
这有你什么事啊
Apa urusannya bagimu?

783
00:42:47,063 –> 00:42:47,863
看什么看
Apa yang sedang kamu lihat?

784
00:43:23,435 –> 00:43:24,075
霍政证
Huo Zhengzheng

785
00:43:26,475 –> 00:43:27,861

Kebajikan

786
00:43:33,962 –> 00:43:35,242
包房服务员王星展王子实
Pelayan kamar pribadi Wang Xingzhan dan Wang Zishi

787
00:43:35,322 –> 00:43:35,882
高安艺
Gao Anyi

788
00:43:38,282 –> 00:43:38,602
女子题理
Pemecahan masalah oleh perempuan

789
00:43:40,233 –> 00:43:40,873
邱典随行 韩旭
Qiu Dian menemani Han Xu

790
00:43:40,873 –> 00:43:41,673
白 药
Baiyao

791
00:44:00,586 –> 00:44:01,226
睛片
Kelopak mata

792
00:44:03,226 –> 00:44:03,546
B现场制片
Produksi lokasi B

793
00:44:03,706 –> 00:44:03,946
B生活助理
Asisten Kehidupan B

794
00:44:24,523 –> 00:44:24,763
对白剪辑
Penyuntingan dialog

795
00:44:25,643 –> 00:44:25,963
拟音 韩达高美
Onomatopoeia oleh Han Da Gao Mei

796
00:44:27,643 –> 00:44:27,963
L
L

797
00:44:38,177 –> 00:44:38,417
于迹
Yuji

 

Copyright © 2026 williamsanjaya.com