平凡的榮耀 Ordinary Glory 12

1
00:01:37,113 –> 00:01:38,633
一点新人的样子都没有
Dia sama sekali tidak terlihat seperti pemula.

2
00:01:39,273 –> 00:01:40,553
整天自作聪明
Merasa dirimu sangat pintar sepanjang hari

3
00:01:40,873 –> 00:01:41,913
吃里扒外
Pengkhianatan

4
00:01:42,987 –> 00:01:43,787
你以后啊
Di masa depan…

5
00:01:46,187 –> 00:01:46,987
你干吗呢
Apa yang sedang kamu lakukan?

6
00:01:49,426 –> 00:01:50,466
这有你什么事啊
Apa urusannya bagimu?

7
00:02:07,513 –> 00:02:08,233
看什么看
Apa yang sedang kamu lihat?

8
00:02:14,701 –> 00:02:15,261
赵经理
Manajer Zhao

9
00:02:17,341 –> 00:02:18,221
许总找你呢
Tuan Xu sedang mencari Anda.

10
00:02:39,246 –> 00:02:40,206
这个你看一下
Lihatlah ini.

11
00:02:45,992 –> 00:02:46,872
不要看
Jangan melihat

12
00:02:48,072 –> 00:02:49,227
如果你真的关心她的话
Jika kamu benar-benar peduli padanya

13
00:02:49,307 –> 00:02:50,507
就要学会避嫌
Anda harus belajar menghindari kecurigaan.

14
00:02:50,667 –> 00:02:51,387
不然只会让她
Jika tidak, itu hanya akan membuatnya

15
00:02:51,467 –> 00:02:52,507
受到更多排挤
Lebih banyak pengucilan

16
00:03:15,172 –> 00:03:16,971
蝌蚪啊真是你呀
Berudu, itu benar-benar kamu!

17
00:03:17,051 –> 00:03:17,451
来来来
Ayo ayo ayo

18
00:03:17,531 –> 00:03:18,411
就是我
Ini aku

19
00:03:19,211 –> 00:03:20,411
好久不见啊你
Lama tak jumpa!

20
00:03:20,891 –> 00:03:21,931
这么多年不跟我联系
Kamu sudah tidak menghubungiku selama bertahun-tahun.

21
00:03:22,011 –> 00:03:22,651
你死哪儿去了
Kamu dari mana saja selama ini?

22
00:03:22,769 –> 00:03:23,249
真没想到
Aku tidak pernah menyangka ini akan terjadi.

23
00:03:23,329 –> 00:03:24,209
在这儿碰到你了
Aku bertemu denganmu di sini.

24
00:03:25,569 –> 00:03:26,049
这谁呀
Siapakah ini?

25
00:03:26,609 –> 00:03:27,889
我们组新人孙弈秋
Anggota baru grup kami, Sun Yiqiu

26
00:03:28,646 –> 00:03:29,126
焦总好
Halo Tuan Jiao

27
00:03:29,446 –> 00:03:30,646
您叫我小孙就行
Anda bisa memanggil saya Xiao Sun saja.

28
00:03:30,806 –> 00:03:31,606
行啊
OKE

29
00:03:31,926 –> 00:03:33,151
你小子混得不错啊
Kamu melakukannya dengan cukup baik, Nak.

30
00:03:33,231 –> 00:03:34,271
都有下属了
Mereka sudah memiliki bawahan.

31
00:03:34,591 –> 00:03:36,111
哪能跟你比呀你看看
Bagaimana aku bisa dibandingkan denganmu? Lihatlah dirimu!

32
00:03:37,631 –> 00:03:38,191
不过说真的
Tapi jujur ​​saja

33
00:03:38,271 –> 00:03:39,231
你一点都没变
Kamu sama sekali tidak berubah.

34
00:03:39,506 –> 00:03:40,386
还那么年轻
Masih sangat muda

35
00:03:40,706 –> 00:03:41,266
还打球吗
Apakah kamu masih bermain bola?

36
00:03:41,906 –> 00:03:42,786
我打什么球啊
Bola jenis apa yang sedang saya mainkan?

37
00:03:42,866 –> 00:03:44,386
我这体力早不如以前了
Kekuatan fisik saya tidak seperti dulu lagi.

38
00:03:45,207 –> 00:03:46,487
我们俩以前一个球队的
Kami dulu berada di tim yang sama.

39
00:03:47,047 –> 00:03:47,447
没错
Itu benar

40
00:03:47,927 –> 00:03:49,047
我跟你们吴总啊
Saya sedang berbicara dengan Manajer Umum Anda, Wu…

41
00:03:49,127 –> 00:03:50,195
是最佳拍档
Mitra terbaik

42
00:03:51,395 –> 00:03:52,515
行那个
Oke, yang itu

43
00:03:52,675 –> 00:03:53,315
你们先在会议室
Anda bisa pergi ke ruang rapat terlebih dahulu.

44
00:03:53,395 –> 00:03:54,035
等我一会儿啊
Tunggu sebentar.

45
00:03:54,115 –> 00:03:54,859
我先处理点事
Saya perlu mengurus sesuatu terlebih dahulu.

46
00:03:55,499 –> 00:03:56,539
行没事没事
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.

47
00:03:57,019 –> 00:03:57,819
你们先坐啊
Silakan duduk.

48
00:03:58,059 –> 00:03:59,099
没问题我们等你啊
Tidak masalah, kami akan menunggumu.

49
00:04:13,174 –> 00:04:13,894
这焦圈
Cincin fokus ini

50
00:04:14,134 –> 00:04:15,974
还是跟以前一样爱显摆
Masih suka pamer seperti sebelumnya.

51
00:04:17,765 –> 00:04:19,445
您对他还挺了解的
Anda cukup mengenalnya.

52
00:04:21,803 –> 00:04:23,563
我比他爸妈都了解他
Aku mengenalnya lebih baik daripada orang tuanya.

53
00:04:26,546 –> 00:04:27,026
上学的时候
Saat aku masih sekolah

54
00:04:27,106 –> 00:04:28,146
他没什么朋友
Dia tidak punya banyak teman.

55
00:04:28,786 –> 00:04:30,146
成天就跟在我后头
Dia mengikutiku ke mana-mana sepanjang hari.

56
00:04:30,226 –> 00:04:31,376
像跟屁虫似的
Seperti bayangan

57
00:04:55,051 –> 00:04:55,931
去死吧
Pergi ke neraka

58
00:04:56,331 –> 00:04:57,691
谁跟你是哥们啊
Siapa bilang kamu temanku?

59
00:05:23,513 –> 00:05:23,993
吴总
Tuan Wu

60
00:05:25,620 –> 00:05:26,660
两个小时了
Dua jam telah berlalu

61
00:05:33,413 –> 00:05:33,893
估计遇上
Kurasa aku akan menemuinya

62
00:05:33,973 –> 00:05:34,933
什么棘手的事了
Apa masalahnya?

63
00:05:35,440 –> 00:05:37,120
放心吧一定会来的
Jangan khawatir, mereka pasti akan datang.

64
00:05:45,350 –> 00:05:45,910
您好
Halo

65
00:05:46,390 –> 00:05:47,270
吴总不在
Pak Wu tidak ada di sini.

66
00:05:47,990 –> 00:05:48,790
好那我转达他
Oke, saya akan menyampaikan pesannya.

67
00:05:48,870 –> 00:05:49,510
好好
Sehat

68
00:05:56,028 –> 00:05:56,828
你找小孙
Anda sedang mencari Xiao Sun.

69
00:05:57,228 –> 00:05:58,108
小孙出去了
Xiao Sun keluar.

70
00:05:59,333 –> 00:06:00,053
郝帅啊
Hao Shuai

71
00:06:00,613 –> 00:06:01,413
不用不用不用
Tidak perlu, tidak perlu, tidak perlu

72
00:06:01,493 –> 00:06:02,213
你不用过来
Kamu tidak perlu datang ke sini.

73
00:06:02,293 –> 00:06:03,413
对对对我这儿不忙
Ya, ya, saya tidak sibuk di sini.

74
00:06:03,493 –> 00:06:04,213
好好好
Bagus bagus bagus

75
00:06:10,045 –> 00:06:11,405
林子林子
Linzi Linzi

76
00:06:13,725 –> 00:06:15,085
老吴还没回来呢
Wu Tua belum kembali.

77
00:06:15,405 –> 00:06:16,765
这都一下午了
Ini sudah berlangsung sepanjang sore.

78
00:06:17,035 –> 00:06:18,315
老同学嘛
Teman sekelas lama, ya?

79
00:06:18,555 –> 00:06:19,835
这么多年不见了
Bertahun-tahun telah berlalu

80
00:06:20,754 –> 00:06:21,954
估计聊得正欢呢
Mereka mungkin sedang asyik mengobrol.

81
00:06:24,034 –> 00:06:27,113
我是担心他心太大
Aku khawatir dia terlalu santai.

82
00:06:29,113 –> 00:06:29,913
什么意思
Apa artinya?

83
00:06:30,495 –> 00:06:31,855
这什么
Apa ini

84
00:06:32,815 –> 00:06:34,044
我跟你说呀
Biarkan aku beritahu padamu…

85
00:06:34,124 –> 00:06:36,844
这在职场上遇上老同学
Ini seperti bertemu teman lama di tempat kerja.

86
00:06:36,924 –> 00:06:39,324
那未必就是好事
Itu belum tentu hal yang baik.

87
00:06:40,871 –> 00:06:42,071
起什么哄啊你
Kenapa kamu ribut-ribut?

88
00:06:42,151 –> 00:06:43,031
你去去去
Pergilah

89
00:06:43,191 –> 00:06:44,151
你该忙你的吧
Anda sebaiknya melanjutkan aktivitas Anda.

90
00:06:44,421 –> 00:06:46,501
什么什么叫起哄
Apa artinya menimbulkan masalah?

91
00:06:46,581 –> 00:06:48,021
你不信你你
Kamu tidak percaya padaku?

92
00:06:48,126 –> 00:06:49,326
你看着吧你
Tunggu saja dan lihat hasilnya.

93
00:06:54,635 –> 00:06:55,115
这个
ini

94
00:06:55,915 –> 00:06:57,435
抱歉抱歉啊实在抱歉
Aku sangat menyesal, sangat menyesal, aku benar-benar menyesal.

95
00:06:57,595 –> 00:06:58,555
让你们久等了
Maaf telah membuat Anda menunggu.

96
00:07:00,340 –> 00:07:00,580
大哥
Kakak laki-laki

97
00:07:00,660 –> 00:07:02,580
你这也等太久了吧
Kamu sudah menunggu terlalu lama!

98
00:07:03,860 –> 00:07:04,580
实在抱歉啊
Aku sangat menyesal

99
00:07:04,758 –> 00:07:06,758
我呢就五分钟时间
Saya hanya punya waktu lima menit.

100
00:07:07,638 –> 00:07:08,278
晚上啊
Malam

101
00:07:08,438 –> 00:07:09,718
我还得出席一个首映礼
Saya juga harus menghadiri pemutaran perdana.

102
00:07:10,146 –> 00:07:11,186
实在没法推
Tidak ada cara untuk memaksakannya.

103
00:07:12,706 –> 00:07:13,768
明白明白
Pahami, pahami

104
00:07:13,848 –> 00:07:14,888
那我们抓紧时间
Ayo cepat!

105
00:07:15,208 –> 00:07:16,328
合同我已经带来了
Saya telah membawa kontraknya.

106
00:07:17,048 –> 00:07:18,408
致情况你都了解
Anda menyadari situasinya.

107
00:07:18,488 –> 00:07:19,288
我就不多说了
Aku tak akan berkata apa-apa lagi.

108
00:07:19,688 –> 00:07:20,195
反正
Bagaimanapun

109
00:07:20,595 –> 00:07:22,115
凭咱俩这么多年交情
Berdasarkan persahabatan kita selama bertahun-tahun

110
00:07:22,195 –> 00:07:22,915
我信得过你
Aku percaya padamu.

111
00:07:23,075 –> 00:07:23,955
你也信得过我
Kamu percaya padaku?

112
00:07:24,195 –> 00:07:25,475
就只差签个字
Yang perlu dilakukan selanjutnya hanyalah menandatangani dokumen tersebut.

113
00:07:29,025 –> 00:07:29,985
太草率了吧
Itu terlalu terburu-buru.

114
00:07:30,145 –> 00:07:31,105
五分钟怎么够
Lima menit tidak cukup.

115
00:07:36,489 –> 00:07:37,075
焦圈
Cincin busa

116
00:07:38,115 –> 00:07:38,675
咱们在电话
Kita sedang berbicara di telepon.

117
00:07:38,835 –> 00:07:39,875
不都聊过了吗
Bukankah kita sudah membicarakannya?

118
00:07:39,955 –> 00:07:40,995
你都答应啦
Anda sudah setuju?

119
00:07:42,855 –> 00:07:43,975
就算关系再好
Sekalipun hubungan itu sangat baik

120
00:07:44,615 –> 00:07:45,335
那该走的程序
Prosedur yang harus diikuti

121
00:07:45,495 –> 00:07:46,295
还是得走吧
Kita masih harus pergi.

122
00:07:47,533 –> 00:07:48,653
签合同不是儿戏
Menandatangani kontrak bukanlah hal yang mudah.

123
00:07:51,293 –> 00:07:51,693
这样
Jadi

124
00:07:52,280 –> 00:07:53,480
你们把东西留在我这儿
Kamu menitipkan barang-barangmu padaku.

125
00:07:53,640 –> 00:07:54,680
我让秘书通知你们
Saya akan meminta sekretaris saya untuk memberi tahu Anda.

126
00:07:57,755 –> 00:07:58,635
没问题焦总
Tidak masalah, Tuan Jiao.

127
00:07:59,195 –> 00:08:00,075
就按您说的办吧
Baiklah, kita lakukan seperti yang kamu katakan.

128
00:08:07,665 –> 00:08:08,145
焦总
Manajer Umum Jiao

129
00:08:10,785 –> 00:08:11,425
请您签字
Silakan tanda tangan.

130
00:08:29,289 –> 00:08:31,369
行那个等我通知
Oke, nanti saya beritahu.

131
00:08:33,959 –> 00:08:34,919
吴总笔
Pulpen Tuan Wu

132
00:08:49,954 –> 00:08:50,434
吴总
Tuan Wu

133
00:08:51,234 –> 00:08:52,194
那支笔
Pulpen itu

134
00:08:52,594 –> 00:08:53,340
不是您太太
Bukan istrimu

135
00:08:53,420 –> 00:08:54,460
给您的礼物吗
Apakah ini hadiah untukmu?

136
00:08:56,780 –> 00:08:57,500
这不多一个理由
Ini bukan hanya satu alasan

137
00:08:57,580 –> 00:08:58,540
再去找他吗
Apakah Anda akan menemuinya lagi?

138
00:09:10,957 –> 00:09:11,437
王总
Tuan Wang

139
00:09:11,757 –> 00:09:13,437
老吴事谈怎么样
Bagaimana ceramah Lao Wu?

140
00:09:13,757 –> 00:09:14,717
合同签好了吧
Apakah kontraknya sudah ditandatangani?

141
00:09:14,974 –> 00:09:16,334
都挺好挺好的
Semuanya baik-baik saja, semuanya baik-baik saja.

142
00:09:18,254 –> 00:09:19,614
但那合约还没签
Namun kontraknya belum ditandatangani.

143
00:09:20,604 –> 00:09:21,004
什么
Apa

144
00:09:21,724 –> 00:09:22,124
不是
TIDAK

145
00:09:22,844 –> 00:09:24,524
你一下午都干什么呢
Apa yang kamu lakukan sepanjang sore?

146
00:09:24,844 –> 00:09:25,564
闲扯淡呢
Sekadar mengobrol

147
00:09:25,644 –> 00:09:26,962
不是您别着急
Jangan khawatir jika bukan kamu yang mengalaminya.

148
00:09:27,602 –> 00:09:28,642
马上就能签了
Saya bisa menandatanganinya segera.

149
00:09:29,602 –> 00:09:30,962
什么叫别着急呀
Apa maksudmu dengan “jangan terburu-buru”?

150
00:09:31,721 –> 00:09:32,841
马上是多快呀
Seberapa cepatkah “segera” itu?

151
00:09:33,081 –> 00:09:34,681
你也得给我具体期限哪
Anda perlu memberi saya tenggat waktu yang spesifik.

152
00:09:35,641 –> 00:09:36,681
就这一两天吧
Dalam satu atau dua hari ke depan.

153
00:09:37,036 –> 00:09:38,796
不是到底什么情况啊
Sebenarnya apa yang sedang terjadi?

154
00:09:39,036 –> 00:09:40,716
他是不是你朋友啊
Apakah dia temanmu?

155
00:09:43,855 –> 00:09:46,095
是他是我朋友
Dia adalah temanku

156
00:09:46,575 –> 00:09:47,775
我告诉你这案子
Izinkan saya menceritakan kasus ini kepada Anda.

157
00:09:47,855 –> 00:09:48,839
你可是给我拍着胸脯
Kau menepuk dadaku dan mengatakan semuanya.

158
00:09:48,919 –> 00:09:49,959
做了保证的
Terjamin

159
00:09:50,279 –> 00:09:51,959
不是 你要搞黄了
Anda tidak bermaksud merusak keadaan.

160
00:09:52,119 –> 00:09:53,959
我跟公司没法交代
Saya tidak bisa menjelaskan ini kepada perusahaan.

161
00:09:54,144 –> 00:09:55,984
行了我知道您放心吧
Oke, saya mengerti, jangan khawatir.

162
00:09:56,864 –> 00:09:58,144
好好好我再信你一次
Oke, oke, aku akan mempercayaimu sekali lagi.

163
00:09:58,704 –> 00:09:59,984
说两天就两天
Dua hari adalah dua hari.

164
00:10:00,088 –> 00:10:01,048
你可别蒙我
Jangan coba-coba membodohi saya.

165
00:10:14,392 –> 00:10:15,779
到底会不会开车
Apakah kamu bisa mengemudi atau tidak?

166
00:10:17,219 –> 00:10:18,019
走啊
Ayo pergi

167
00:10:41,169 –> 00:10:42,129
你干吗呀你
Apa yang sedang kamu lakukan?

168
00:10:47,766 –> 00:10:48,428
我帮你吧
Biarkan aku membantumu

169
00:10:48,908 –> 00:10:49,388
不用了
TIDAK

170
00:10:51,068 –> 00:10:51,708
快走吧
Ayo pergi

171
00:10:52,188 –> 00:10:52,828
省得又让人看见
Agar tidak terlihat oleh orang lain

172
00:10:52,908 –> 00:10:54,348
我跟四组的人待在一起
Saya tinggal bersama orang-orang dari Grup Empat.

173
00:11:04,899 –> 00:11:05,563
快走吧
Ayo pergi

174
00:11:29,443 –> 00:11:30,243
为什么
Mengapa

175
00:11:30,323 –> 00:11:31,523
不让四组的人帮你
Jangan biarkan orang-orang di Grup Empat membantumu

176
00:11:33,713 –> 00:11:34,353
不是一个组的
Tidak berada dalam kelompok yang sama

177
00:11:34,433 –> 00:11:35,313
也不太方便
Ini juga tidak terlalu praktis.

178
00:11:35,473 –> 00:11:36,993
那你就不能等我一下吗
Tidak bisakah kamu menungguku sebentar?

179
00:11:38,389 –> 00:11:39,669
你当着其他部门的面
Di depan departemen lain

180
00:11:39,829 –> 00:11:40,869
你一个女孩搬东西
Kamu, seorang perempuan, sedang memindahkan barang-barang.

181
00:11:40,949 –> 00:11:41,589
让别人看了
Biarkan orang lain melihat

182
00:11:41,669 –> 00:11:42,648
怎么想能源组
Bagaimana pendapat Anda tentang kelompok energi?

183
00:11:43,048 –> 00:11:43,768
我不是那个意思
Aku tidak bermaksud seperti itu

184
00:11:43,848 –> 00:11:44,408
那你什么意思
Apa maksudmu?

185
00:11:44,488 –> 00:11:44,888

SAYA

186
00:11:46,008 –> 00:11:47,208
我这不都下来了吗
Aku sekarang sedang sedih, kan?

187
00:11:48,996 –> 00:11:50,596
行愿意搬是吧
Kamu bersedia pindah, kan?

188
00:11:51,396 –> 00:11:51,876
搬吧
Bergerak

189
00:11:52,618 –> 00:11:53,578
我看你怎么搬
Mari kita lihat bagaimana kamu menggerakkannya.

190
00:12:00,169 –> 00:12:00,889
行了行了行了
Oke oke oke

191
00:12:00,969 –> 00:12:01,689
还是我来吧
Biar saya yang melakukannya.

192
00:12:29,703 –> 00:12:32,103
经理你没什么事吧
Manajer, apakah Anda baik-baik saja?

193
00:12:32,846 –> 00:12:34,046
老毛病头疼
Sakit kepala lamaku

194
00:12:40,795 –> 00:12:42,075
经理要不然
Manajer atau lainnya

195
00:12:42,155 –> 00:12:43,115
你早点回去休息吧
Sebaiknya kamu pulang dan beristirahat lebih awal.

196
00:12:43,275 –> 00:12:43,835
报表交给我
Berikan saya laporannya

197
00:12:43,995 –> 00:12:44,819
我来帮你对完
Izinkan saya membantu Anda menyelesaikan pengecekan.

198
00:12:46,099 –> 00:12:46,579
不用了
TIDAK

199
00:12:52,139 –> 00:12:54,083
就这么简单的任务
Tugas yang begitu sederhana

200
00:12:54,323 –> 00:12:55,203
也不能信任我吗
Apakah kamu bahkan tidak bisa mempercayaiku?

201
00:13:33,702 –> 00:13:35,062
你回去吧我自己来
Silakan kembali, saya akan mengerjakannya sendiri.

202
00:13:41,525 –> 00:13:42,165
为什么一定要把自己
Mengapa kamu harus menempatkan dirimu…

203
00:13:42,325 –> 00:13:42,965
搞成这样
Hasilnya jadi seperti ini

204
00:13:45,205 –> 00:13:45,796
能源组那些人
Orang-orang di kelompok energi itu

205
00:13:45,956 –> 00:13:46,836
我不是没有接触过
Saya sudah berpengalaman dengan hal itu.

206
00:13:47,556 –> 00:13:47,956
你得遵守
Anda harus mematuhi

207
00:13:48,116 –> 00:13:48,836
他们的游戏规则
Aturan main mereka

208
00:13:49,556 –> 00:13:51,196
我只遵守公司的规则
Saya hanya mengikuti aturan perusahaan.

209
00:13:54,236 –> 00:13:54,796
你还是没搞清楚
Kamu masih belum mengerti.

210
00:13:54,876 –> 00:13:55,779
他们想要什么吗
Apa yang mereka inginkan?

211
00:14:00,019 –> 00:14:01,330
你只要冲他们低个头
Anda hanya perlu memberi hormat kepada mereka.

212
00:14:01,810 –> 00:14:02,850
就什么事都没有了
Maka tidak akan terjadi apa-apa.

213
00:14:04,770 –> 00:14:05,330
不好意思
Permisi

214
00:14:06,009 –> 00:14:06,889
学校没教过
Sekolah itu tidak mengajarkannya.

215
00:14:18,469 –> 00:14:19,109
吴总再见
Selamat tinggal, Tuan Wu

216
00:14:29,158 –> 00:14:29,878
去去去
Ayo! Ayo! Ayo

217
00:14:32,387 –> 00:14:34,467
不是你着什么急呀
Mengapa kamu begitu terburu-buru?

218
00:14:36,227 –> 00:14:36,867
等着听我们吴总
Menunggu kabar dari Manajer Umum kami, Wu.

219
00:14:37,027 –> 00:14:37,907
好消息吧
Kabar baik!

220
00:14:38,387 –> 00:14:39,937
行行行你牛
Oke, oke, kamu hebat!

221
00:14:43,297 –> 00:14:44,017
你先回去吧
Sebaiknya kamu kembali dulu.

222
00:15:29,755 –> 00:15:30,395
焦总
Manajer Umum Jiao

223
00:15:31,835 –> 00:15:32,235
怎么了
Ada apa?

224
00:15:35,476 –> 00:15:36,596
当然有空啊
Tentu saja aku bebas!

225
00:15:36,676 –> 00:15:37,396
行啊行
Oke, oke

226
00:15:39,913 –> 00:15:41,993
好好那一会儿见
Sampai jumpa sebentar lagi.

227
00:15:52,526 –> 00:15:55,044
这个焦圈真是
Cincin fokus ini sungguh…

228
00:15:57,924 –> 00:15:59,706
老板来一碗长鱼面
Bos, tolong beri saya semangkuk mie belut.

229
00:16:00,106 –> 00:16:00,506
好嘞
Oke

230
00:16:02,346 –> 00:16:03,706
对对对就是这儿
Ya, ya, ini dia.

231
00:16:04,856 –> 00:16:05,496
你看看
Coba lihat

232
00:16:06,216 –> 00:16:07,416
吃饭这种事
Makan

233
00:16:07,896 –> 00:16:09,293
就得相信群众
Kita harus mempercayai massa.

234
00:16:10,893 –> 00:16:12,973
吴总只吃面的话
Jika Pak Wu hanya makan mi

235
00:16:13,213 –> 00:16:14,443
会不会太简单了
Bukankah ini terlalu mudah?

236
00:16:15,403 –> 00:16:16,283
跟老朋友吃饭
Makan malam bersama teman-teman lama

237
00:16:16,363 –> 00:16:17,723
需要讲究什么排场吗
Apakah perlu dijelaskan secara rinci?

238
00:16:17,963 –> 00:16:18,603
放心吧
Jangan khawatir

239
00:16:19,323 –> 00:16:20,843
焦圈他从小就爱吃这
Dia menyukai kue goreng berbentuk cincin sejak kecil.

240
00:16:22,796 –> 00:16:23,356
不过
Tetapi

241
00:16:23,596 –> 00:16:25,036
这家店确实挺难订的
Restoran ini memang cukup sulit untuk dipesan.

242
00:16:25,356 –> 00:16:25,916
就一个包间
Hanya ada satu kamar pribadi.

243
00:16:26,076 –> 00:16:27,516
我和老板磨了一下午
Saya menghabiskan sepanjang sore bernegosiasi dengan bos.

244
00:16:28,575 –> 00:16:29,695
约都还没签呢
Kontraknya belum ditandatangani.

245
00:16:29,775 –> 00:16:30,815
你就开始邀功了
Anda sudah mulai mengambil pujian.

246
00:16:32,133 –> 00:16:32,613
没有
TIDAK

247
00:16:37,521 –> 00:16:37,921
来了
Ini dia

248
00:16:43,201 –> 00:16:43,601
焦圈
Cincin busa

249
00:16:49,245 –> 00:16:50,445
不是二十年没见
Bukan berarti kita tidak bertemu selama dua puluh tahun.

250
00:16:51,325 –> 00:16:52,153
带我吃这个
Ajak aku makan ini

251
00:16:54,473 –> 00:16:55,193
这是全上海
Inilah keseluruhan wilayah Shanghai.

252
00:16:55,273 –> 00:16:56,393
最好的长鱼面了
Mie belut terbaik

253
00:16:56,793 –> 00:16:58,313
你不从小就爱吃这个吗
Bukankah kamu suka makan ini sejak kecil?

254
00:17:01,534 –> 00:17:02,014
上车
Naik ke bus

255
00:17:09,686 –> 00:17:10,246
上车
Naik ke bus

256
00:17:11,953 –> 00:17:12,353
焦总
Manajer Umum Jiao

257
00:17:12,593 –> 00:17:13,393
这杯酒是老板娘
Anggur ini dari pemilik kedai.

258
00:17:13,473 –> 00:17:14,593
特意让我给您送过来的
Saya diminta secara khusus untuk mengantarkan ini kepada Anda.

259
00:17:14,673 –> 00:17:15,073
是吧
Benar?

260
00:17:15,633 –> 00:17:16,193
她还说今天晚上
Dia juga mengatakan malam ini

261
00:17:16,273 –> 00:17:17,427
你的包房费全免
Biaya kamar pribadi Anda dibebaskan.

262
00:17:17,827 –> 00:17:18,307
挺好
Bagus

263
00:17:18,627 –> 00:17:19,747
你让她赶紧过来啊
Suruh dia datang sekarang juga!

264
00:17:19,987 –> 00:17:20,787
敬杯酒啊
Mari kita bersulang!

265
00:17:20,867 –> 00:17:21,507
好嘞
Oke

266
00:17:29,472 –> 00:17:29,872
来吧
ayo lakukan itu

267
00:17:32,065 –> 00:17:32,865
不错啊
Tidak buruk

268
00:17:37,604 –> 00:17:37,924

duduk

269
00:17:44,350 –> 00:17:45,310
臭小子
Anak nakal

270
00:17:45,630 –> 00:17:47,310
你想来这儿聊你不早说
Mengapa kamu tidak bilang ingin datang ke sini untuk bicara?

271
00:17:47,978 –> 00:17:48,778
平时我们接待客户
Saat kami menerima klien

272
00:17:48,858 –> 00:17:49,818
都是这个规格的
Semuanya memiliki spesifikasi ini.

273
00:17:50,698 –> 00:17:51,898
你把我当你客户啊
Anda memperlakukan saya seperti pelanggan?

274
00:17:54,417 –> 00:17:55,297
不是
TIDAK

275
00:17:55,937 –> 00:17:56,977
当你是兄弟
Ketika kamu adalah seorang saudara laki-laki

276
00:18:00,126 –> 00:18:01,406
我就随口那么一说
Aku mengatakannya begitu saja.

277
00:18:01,646 –> 00:18:02,286
你别当真
Jangan anggap serius.

278
00:18:04,945 –> 00:18:05,985
逗你玩呢
Cuma bercanda.

279
00:18:06,785 –> 00:18:07,825
开玩笑呢
Cuma bercanda.

280
00:18:08,545 –> 00:18:09,425
焦总
Manajer Umum Jiao

281
00:18:11,528 –> 00:18:12,888
你还记得叫我呀
Kamu masih ingat meneleponku?

282
00:18:13,288 –> 00:18:14,328
我还以为
Saya pikir

283
00:18:14,568 –> 00:18:15,848
你把我们店给忘了呢
Anda lupa tentang toko kami?

284
00:18:16,036 –> 00:18:16,596
我忘了谁
Aku lupa siapa?

285
00:18:16,676 –> 00:18:17,556
也不能忘了你呀
Aku juga tak bisa melupakanmu.

286
00:18:17,716 –> 00:18:18,116
赶紧坐
Duduklah dengan cepat

287
00:18:18,836 –> 00:18:19,316

cepat

288
00:18:19,956 –> 00:18:20,836
介绍一下啊
Izinkan saya memperkenalkan Anda.

289
00:18:21,903 –> 00:18:23,423
老板娘华姐
Nyonya Hua

290
00:18:23,503 –> 00:18:23,983
华姐
Kontes Kecantikan Miss Chinese International

291
00:18:24,063 –> 00:18:25,183
我相好
Kekasihku

292
00:18:26,414 –> 00:18:27,134
有客人呢
Ada tamu.

293
00:18:27,294 –> 00:18:28,174
别臭不要脸
Jangan malu-malu

294
00:18:31,874 –> 00:18:33,794
这位老板贵姓
Siapa nama belakang Anda, bos?

295
00:18:34,114 –> 00:18:34,754
敝姓吴
Nama belakang saya adalah Wu.

296
00:18:35,554 –> 00:18:36,034
蝌蚪
kecebong

297
00:18:36,936 –> 00:18:37,656
蝌蚪
kecebong

298
00:18:38,136 –> 00:18:39,416
你叫他蝌蚪
Kamu memanggilnya berudu

299
00:18:39,896 –> 00:18:40,696
就那个
Yang itu

300
00:18:40,856 –> 00:18:42,315
小蝌蚪找妈妈那小蝌蚪
Berudu itu sedang mencari induknya.

301
00:18:42,395 –> 00:18:43,595
蝌蚪就是蝌蚪
Berudu adalah berudu

302
00:18:44,075 –> 00:18:44,955
蝌蚪就是我
Aku adalah seekor kecebong.

303
00:18:45,195 –> 00:18:46,075
不是找妈妈吗
Bukankah dia sedang mencari ibunya?

304
00:18:46,555 –> 00:18:47,515
找你呢吗这不是
Apakah kamu mencariku?

305
00:18:48,114 –> 00:18:48,754
讨厌
Membenci

306
00:18:50,834 –> 00:18:51,394
华姐
Kontes Kecantikan Miss Chinese International

307
00:18:53,820 –> 00:18:54,300
幸会
Senang berkenalan dengan Anda

308
00:18:55,900 –> 00:18:57,420
我呢先干为敬
Saya akan minum lebih dulu sebagai tanda hormat.

309
00:19:09,288 –> 00:19:10,808
那个不好意思啊华姐
Maafkan aku, Saudari Hua.

310
00:19:11,688 –> 00:19:13,368
我和焦总还有点事要聊
Saya dan Tuan Jiao masih memiliki beberapa hal yang perlu dibicarakan.

311
00:19:15,234 –> 00:19:16,034
没问题
Tidak masalah

312
00:19:16,194 –> 00:19:16,914
那你们聊着
Jadi kalian berdua mengobrol

313
00:19:17,074 –> 00:19:17,954
我先出去了
Aku mau keluar sekarang.

314
00:19:18,114 –> 00:19:18,914
谢谢谢谢
Terima kasih, terima kasih

315
00:19:19,074 –> 00:19:21,102
不是你去哪儿啊你去
Bukan “Kamu mau pergi ke mana?”

316
00:19:22,222 –> 00:19:23,982
你去了我跟谁喝呀
Jika kamu pergi, aku akan minum dengan siapa?

317
00:19:24,976 –> 00:19:26,096
你这不谈事吗
Apakah kamu tidak akan membicarakan bisnis?

318
00:19:26,736 –> 00:19:27,376
蝌蚪
kecebong

319
00:19:28,896 –> 00:19:29,616
没问题吧
Apakah ada masalah?

320
00:19:30,199 –> 00:19:30,759
没问题呀
Tidak masalah.

321
00:19:31,879 –> 00:19:32,759
当然没问题
Tentu saja, tidak masalah.

322
00:19:32,999 –> 00:19:34,199
起吧一起
Mari kita berkumpul

323
00:19:34,359 –> 00:19:34,839

Datang

324
00:19:45,060 –> 00:19:45,460
好酒啊
Anggur yang enak!

325
00:19:48,211 –> 00:19:49,091
我听说
saya dengar

326
00:19:49,251 –> 00:19:51,171
你刚进金宸资本的时候
Saat Anda pertama kali bergabung dengan Jin Chen Capital

327
00:19:51,331 –> 00:19:53,209
人人都羡慕你啊是吧
Semua orang iri padamu, kan?

328
00:19:55,529 –> 00:19:56,329
你也没想到吧
Kamu tidak menyangka ini, kan?

329
00:19:57,209 –> 00:19:57,769
有这么一天
Satu hari

330
00:19:57,956 –> 00:19:59,636
过来求着跟我签合约
Mereka datang memohon untuk menandatangani kontrak dengan saya.

331
00:20:02,596 –> 00:20:03,738
我也没想到
Saya pun tidak menduganya.

332
00:20:04,058 –> 00:20:05,578
谁让你发展得那么好
Siapa yang menyuruhmu untuk berkembang sebaik itu?

333
00:20:06,538 –> 00:20:08,858
焦总这叫飞黄腾达
Ini disebut sebagai kenaikan karier yang sangat pesat bagi Bapak Jiao.

334
00:20:10,885 –> 00:20:11,925
可你混到现在吧
Tapi kamu sudah berhasil sampai sejauh ini, kan?

335
00:20:12,005 –> 00:20:12,805
你还是个副总
Anda masih menjabat sebagai wakil presiden.

336
00:20:15,084 –> 00:20:16,764
我这话说得有点伤人啊
Apa yang saya katakan mungkin agak menyakitkan.

337
00:20:17,164 –> 00:20:18,044
那个
itu

338
00:20:18,444 –> 00:20:19,324
要不是看在咱俩
Seandainya bukan karena kita berdua…

339
00:20:19,484 –> 00:20:20,390
老同学的分儿上
Atas nama seorang teman sekolah lama

340
00:20:20,870 –> 00:20:22,470
就你现在这样的级别
Pada level Anda saat ini

341
00:20:23,430 –> 00:20:24,310
你根本见不到我
Kau tak akan pernah melihatku.

342
00:20:24,470 –> 00:20:25,190
你知道吗
Tahukah kamu?

343
00:20:26,335 –> 00:20:27,375
可不是吗
Bukankah begitu?

344
00:20:28,815 –> 00:20:30,335
这是我三生有幸
Ini adalah kehormatan terbesar saya.

345
00:20:31,873 –> 00:20:32,513
走一个
Ayo pergi!

346
00:20:36,273 –> 00:20:36,753
小伙子
Pria muda

347
00:20:37,503 –> 00:20:38,303
你哪儿毕业的
Kamu lulus dari mana?

348
00:20:39,583 –> 00:20:40,303

SAYA

349
00:20:40,703 –> 00:20:41,503
我什么我
Apa yan…

350
00:20:42,183 –> 00:20:43,143
他没念大学
Dia tidak kuliah.

351
00:20:45,943 –> 00:20:46,663
我还以为你们公司招的
Saya kira perusahaan Anda mempekerjakan…

352
00:20:46,823 –> 00:20:48,381
都是你这样的高材生呢
Mereka semua adalah siswa berprestasi seperti kamu!

353
00:20:48,701 –> 00:20:49,261
挺好
Bagus

354
00:20:49,821 –> 00:20:51,501
咱俩学历差不多兄弟
Kita punya latar belakang pendidikan yang mirip, bro.

355
00:20:51,661 –> 00:20:53,181
来咱俩走一个
Mari kita minum bersama.

356
00:20:56,738 –> 00:20:57,698
什么情况你
Apa yang sedang terjadi?

357
00:20:58,338 –> 00:20:58,818
倒上啊
Tuangkan!

358
00:21:00,018 –> 00:21:00,338
倒上
Menuangkan

359
00:21:02,374 –> 00:21:03,734
来满上
Ayo, isi sampai penuh

360
00:21:09,040 –> 00:21:10,000
倒上啊
Tuangkan!

361
00:21:19,339 –> 00:21:20,859
倒倒倒对对对
Turun kembali Turun kembali Kanan kanan kanan

362
00:21:21,419 –> 00:21:22,859
倒倒倒倒倒倒
turun turun turun turun turun

363
00:21:23,339 –> 00:21:23,979
好嘞
Oke

364
00:21:24,059 –> 00:21:24,807
满上
Penuh

365
00:21:34,042 –> 00:21:34,442
干喽
Ayo kita lakukan!

366
00:21:41,785 –> 00:21:43,705
焦总小孩子不会喝
Anak Pak Jiao tidak mau meminumnya.

367
00:21:44,345 –> 00:21:44,985
我替他喝
Aku meminumnya untuknya.

368
00:22:49,392 –> 00:22:49,792
不喝了
Saya sudah tidak minum alkohol lagi.

369
00:22:50,432 –> 00:22:51,712
抢来的酒喝着没劲
Anggur curian itu hambar.

370
00:23:04,203 –> 00:23:04,683
厉害
tajam

371
00:23:05,403 –> 00:23:06,923
你每天这么个喝法
Kamu minum seperti ini setiap hari

372
00:23:07,643 –> 00:23:08,462
不要肝了
Berhenti menggiling!

373
00:23:13,022 –> 00:23:13,662
小伙子
Pria muda

374
00:23:15,298 –> 00:23:15,938
知道我最讨厌
Mengetahui apa yang paling saya benci

375
00:23:16,018 –> 00:23:16,898
什么样的人吗
Orang seperti apa?

376
00:23:21,398 –> 00:23:21,958
就是那种
Itulah jenisnya

377
00:23:22,038 –> 00:23:23,478
没有自知之明的人
Orang-orang yang kurang memiliki kesadaran diri

378
00:23:30,422 –> 00:23:31,142
说得好
Benar sekali

379
00:23:34,134 –> 00:23:35,974
我就是没有自知之明
Aku hanya kurang kesadaran diri.

380
00:23:37,174 –> 00:23:38,374
的一只蝌蚪
Berudu

381
00:23:53,415 –> 00:23:54,855
酒挺好
Anggurnya cukup enak.

382
00:23:55,575 –> 00:23:56,154

Bagus

383
00:23:56,714 –> 00:23:56,954

Bagus

384
00:23:57,114 –> 00:23:57,434
好吧
Baiklah

385
00:24:03,151 –> 00:24:04,945
我跟你说你你行
Percayalah, kamu mampu melakukannya.

386
00:24:05,265 –> 00:24:05,905
你行
Kamu bisa.

387
00:24:07,185 –> 00:24:07,942
不是我
Bukan aku

388
00:24:08,742 –> 00:24:09,622
我车呢
Di mana mobil saya?

389
00:24:12,022 –> 00:24:12,582
兄弟
saudara laki-laki

390
00:24:15,320 –> 00:24:16,280
合约的事
Masalah kontrak

391
00:24:17,080 –> 00:24:17,720
别忘了啊
Jangan lupa!

392
00:24:18,540 –> 00:24:20,060
放心吧放心吧
Jangan khawatir, jangan khawatir.

393
00:24:20,460 –> 00:24:21,340
我心里有数
Aku tahu apa yang aku lakukan.

394
00:24:22,003 –> 00:24:23,523
我心里有数
Aku tahu apa yang aku lakukan.

395
00:24:25,123 –> 00:24:25,603

SAYA

396
00:24:26,323 –> 00:24:27,554
行我上我
Aku akan melakukannya.

397
00:24:30,194 –> 00:24:30,594

Bagus

398
00:24:31,234 –> 00:24:31,714

Bagus

399
00:24:32,274 –> 00:24:32,834
拜拜
Selamat tinggal

400
00:24:33,264 –> 00:24:33,664
关门了啊
Tempat ini sudah tutup.

401
00:24:33,824 –> 00:24:34,304
拜拜
Selamat tinggal

402
00:24:36,894 –> 00:24:37,854
早点休息啊
Beristirahatlah lebih awal.

403
00:24:47,180 –> 00:24:48,780
那个蝌蚪
kecebong itu

404
00:24:49,660 –> 00:24:50,220
蝌蚪
kecebong

405
00:24:51,121 –> 00:24:51,521

ini

406
00:24:52,481 –> 00:24:53,681
这玩意儿是不是你的
Apakah ini milikmu?

407
00:24:55,521 –> 00:24:55,841

Lihat

408
00:24:58,679 –> 00:24:59,159
拿回去
Tarik kembali

409
00:25:01,432 –> 00:25:01,752
走了
Hilang

410
00:25:02,552 –> 00:25:03,112
走了
Hilang

411
00:26:12,267 –> 00:26:12,667
怎么样
Bagaimana menurut anda?

412
00:26:13,974 –> 00:26:14,614
差不多
hampir

413
00:26:24,355 –> 00:26:25,075
闻闻
Bau

414
00:26:25,235 –> 00:26:26,835
我坐这儿闻着都上头了
Aku sudah mabuk oleh aromanya hanya dengan duduk di sini.

415
00:26:30,387 –> 00:26:31,107
想想办法
Pikirkan sebuah cara

416
00:26:41,411 –> 00:26:41,811
弈秋
Yi Qiu

417
00:26:43,091 –> 00:26:43,971
去泡包胃泰去
Minumlah obat sakit perut.

418
00:26:44,531 –> 00:26:44,931
喝那么多酒
Minum alkohol terlalu banyak

419
00:26:45,091 –> 00:26:46,291
肯定胃里边不舒服
Anda pasti mengalami sakit perut.

420
00:26:49,210 –> 00:26:49,530
王总
Tuan Wang

421
00:26:49,770 –> 00:26:50,919
老吴老吴
Wu Tua

422
00:26:51,319 –> 00:26:51,879
谈得怎么样
Bagaimana jalannya pembicaraan?

423
00:26:53,559 –> 00:26:54,359
正等消息呢
Menunggu kabar

424
00:26:55,399 –> 00:26:56,999
这面也见了酒也喝了
Kami bertemu langsung dan minum anggur.

425
00:26:57,592 –> 00:26:58,792
真是朋友的话
Jika mereka benar-benar teman sejati

426
00:26:59,112 –> 00:26:59,672
怎么连真实意向
Bagaimana menghubungkan niat yang sebenarnya?

427
00:26:59,832 –> 00:27:00,392
都不给呢
Mereka tidak akan memberikannya kepada saya.

428
00:27:01,112 –> 00:27:02,872
给了给了 都说好了
Sudah diberikan, semuanya sudah disepakati.

429
00:27:03,223 –> 00:27:03,783
是吧吴总
Benar, Pak Wu?

430
00:27:08,503 –> 00:27:08,983
王总
Tuan Wang

431
00:27:11,094 –> 00:27:11,974
越是像这种
Semakin banyak yang seperti ini

432
00:27:12,054 –> 00:27:13,414
走人情的事吧
Semuanya bergantung pada koneksi pribadi.

433
00:27:13,734 –> 00:27:15,174
越不能逼得太紧
Jangan menekan terlalu keras

434
00:27:20,031 –> 00:27:21,151
您好综合四组
Halo, Grup 4

435
00:27:23,391 –> 00:27:23,951
稍等
Tunggu

436
00:27:24,751 –> 00:27:26,050
吴总繁花文化
Budaya Bunga yang Makmur di Wu Zong

437
00:27:28,210 –> 00:27:28,690
您好
Halo

438
00:27:34,836 –> 00:27:35,236
知道
Tahu

439
00:27:42,654 –> 00:27:43,054
怎么说
Bagaimana cara mengatakan

440
00:27:56,624 –> 00:27:56,944
老吴
Wu Tua

441
00:27:57,104 –> 00:27:57,664
王总
Tuan Wang

442
00:27:58,732 –> 00:28:00,012
再给我们点时间吧
Beri kami waktu lebih banyak.

443
00:28:00,892 –> 00:28:01,532
拜托了
Silakan

444
00:28:10,859 –> 00:28:11,499
焦圈
Cincin busa

445
00:28:13,050 –> 00:28:14,650
你什么情况啊大哥
Ada apa, bro?

446
00:28:15,530 –> 00:28:17,370
咱们昨晚不都说好了吗
Bukankah kita sudah sepakat soal ini tadi malam?

447
00:28:18,128 –> 00:28:18,928
为为什么要拒绝
Mengapa menolak?

448
00:28:19,008 –> 00:28:20,048
我们的投资
Investasi kami

449
00:28:20,688 –> 00:28:21,568
你是嫌
Anda tidak suka

450
00:28:21,648 –> 00:28:22,688
我们投资额度不够大
Jumlah investasi kami tidak cukup besar.

451
00:28:23,088 –> 00:28:24,551
那都可以调整的
Semua itu bisa disesuaikan.

452
00:28:25,111 –> 00:28:25,591
蝌蚪啊
Berudu

453
00:28:26,551 –> 00:28:27,431
还真不是
Sebenarnya tidak.

454
00:28:28,791 –> 00:28:29,622
说真的啊
Sejujurnya

455
00:28:30,022 –> 00:28:30,902
你的投资额
Jumlah investasi Anda

456
00:28:31,222 –> 00:28:32,822
比别的投资方都高
Lebih tinggi dari investor lain

457
00:28:33,410 –> 00:28:34,690
那是为什么呢
Mengapa demikian?

458
00:28:34,930 –> 00:28:35,890
不是投资额度
Bukan jumlah investasinya

459
00:28:36,210 –> 00:28:37,090
你是对利润分配
Andalah yang bertanggung jawab atas pembagian keuntungan.

460
00:28:37,170 –> 00:28:37,970
不满意吗
Apakah Anda tidak puas?

461
00:28:38,290 –> 00:28:38,530
还是
tetap

462
00:28:38,716 –> 00:28:39,116
你看看
Coba lihat

463
00:28:39,836 –> 00:28:40,556
我这说了半天了
Aku sudah bicara begitu lama…

464
00:28:40,636 –> 00:28:41,516
你还不明白
Kamu masih belum mengerti

465
00:28:42,396 –> 00:28:43,116
其实从 开始吧
Sebenarnya, mari kita mulai dari awal.

466
00:28:43,276 –> 00:28:45,149
我就没打算跟你合作
Aku tidak pernah berniat untuk bekerja sama denganmu.

467
00:28:49,807 –> 00:28:50,367
你一开始
Anda memulai

468
00:28:50,527 –> 00:28:51,407
就不想跟我们合作
Mereka tidak mau bekerja sama dengan kami.

469
00:28:51,487 –> 00:28:52,687
你为什么不早说呀
Mengapa kamu tidak mengatakannya lebih awal?

470
00:28:56,546 –> 00:28:57,106
我呀
Aku

471
00:28:58,092 –> 00:29:00,172
就是想看看你吴恪之
Aku hanya ingin bertemu denganmu, Wu Kezhi.

472
00:29:00,652 –> 00:29:01,772
难堪的样子
Penampilan yang memalukan

473
00:29:06,768 –> 00:29:08,548
焦圈我我实在不明白
Saya benar-benar tidak mengerti cincin fokus itu.

474
00:29:09,028 –> 00:29:10,308
我到底哪里得罪你了
Apa yang telah kulakukan sehingga membuatmu tersinggung?

475
00:29:12,468 –> 00:29:13,508
也没那公产重啊
Ini tidak seberat properti publik.

476
00:29:14,341 –> 00:29:15,061
我还记得吧
Aku ingat, kan?

477
00:29:15,221 –> 00:29:16,181
上学那会儿
Kembali ke sekolah

478
00:29:16,421 –> 00:29:17,861
你在班里出尽了风头
Kamu adalah bintang di kelas.

479
00:29:18,847 –> 00:29:19,407
我这心里吧
Di hatiku

480
00:29:19,487 –> 00:29:20,447
确实挺膈应的
Ini benar-benar menjijikkan.

481
00:29:21,167 –> 00:29:21,647
所以呀
Jadi

482
00:29:21,727 –> 00:29:23,247
我就想逗个乐子呗
Aku hanya ingin bersenang-senang.

483
00:29:23,920 –> 00:29:24,880
让你也尝尝
Kamu juga boleh mencobanya.

484
00:29:25,040 –> 00:29:26,160
坐冷板凳的滋味
Perasaan dikesampingkan

485
00:29:27,040 –> 00:29:27,920
兄弟我这么做
Saudaraku, inilah yang kulakukan

486
00:29:28,000 –> 00:29:28,657
不过分吧
Tidak terlalu banyak.

487
00:29:36,603 –> 00:29:37,963
就算你对我有意见
Sekalipun kamu punya masalah denganku

488
00:29:38,123 –> 00:29:39,595
也没必要公报私仇吧
Tidak perlu menyelesaikan masalah pribadi di depan umum.

489
00:29:40,395 –> 00:29:41,835
你让我跟公司怎么交代
Bagaimana saya harus menjelaskan ini kepada perusahaan?

490
00:29:42,343 –> 00:29:42,903
你看看
Coba lihat

491
00:29:43,863 –> 00:29:44,503
你这么多年
Kamu sudah seperti ini selama bertahun-tahun.

492
00:29:44,583 –> 00:29:45,783
这毛病还是没改啊
Masalah ini belum diperbaiki.

493
00:29:46,663 –> 00:29:48,688
还是那么爱装这活菩萨
Masih suka bertingkah seperti orang suci yang hidup.

494
00:29:49,408 –> 00:29:51,088
你说你累不累呀
Apakah kamu lelah?

495
00:29:52,288 –> 00:29:53,328
你什么意思
Apa maksudmu

496
00:29:53,488 –> 00:29:53,920
行了
OKE

497
00:29:55,200 –> 00:29:56,080
不说了啊蝌蚪
Aku tak akan mengatakan apa-apa lagi, kecebong-kecebong.

498
00:29:56,480 –> 00:29:56,960
我还约了
Saya juga sudah membuat janji temu.

499
00:29:56,960 –> 00:29:58,160
两个投资商聊事
Dua investor sedang mendiskusikan bisnis.

500
00:29:58,921 –> 00:29:59,481
这样啊
Jadi itu saja

501
00:30:00,441 –> 00:30:01,081
你要想打球的话
Jika kamu ingin bermain bola

502
00:30:01,241 –> 00:30:01,961
随时约我
Hubungi saya kapan saja.

503
00:30:02,841 –> 00:30:03,746
我可是俱乐部的
Saya dari klub itu.

504
00:30:03,826 –> 00:30:04,626
终身会员
Anggota Seumur Hidup

505
00:30:32,335 –> 00:30:34,015
没本事你瞎逞什么能啊
Jika kamu tidak mampu, mengapa kamu pamer?

506
00:30:34,735 –> 00:30:35,855
本来还有希望
Masih ada harapan.

507
00:30:36,015 –> 00:30:38,045
这下可好彻底黄了
Ini adalah bencana total.

508
00:30:38,525 –> 00:30:39,965
真是要被你坑死啊
Kau benar-benar akan menghancurkanku!

509
00:30:41,085 –> 00:30:43,085
你以后还让我怎么相信你
Bagaimana aku bisa mempercayaimu lagi?

510
00:30:43,759 –> 00:30:45,519
你让我怎么跟公司交代
Bagaimana saya harus menjelaskan ini kepada perusahaan?

511
00:30:46,959 –> 00:30:48,337
我整天帮你擦屁股
Aku membersihkan pantatmu sepanjang hari.

512
00:30:48,417 –> 00:30:49,297
担责任
Bertanggung jawablah

513
00:30:49,377 –> 00:30:50,657
你倒是为我考虑考虑
Setidaknya, pikirkanlah aku.

514
00:30:50,897 –> 00:30:51,457
秋总
Qiuzong

515
00:30:52,257 –> 00:30:53,563
吴恪之啊吴恪之
Wu Kezhi, oh Wu Kezhi

516
00:30:53,883 –> 00:30:55,483
好好给我反省去
Pergilah dan renungkan tindakanmu.

517
00:30:58,942 –> 00:31:00,382
吴总那个老同学
Teman sekelas lama Pak Wu

518
00:31:00,622 –> 00:31:01,662
到底怎么回事啊
Apa sebenarnya yang terjadi?

519
00:31:01,982 –> 00:31:03,022
不说是哥们吗
Kenapa kamu tidak bilang kita berteman?

520
00:31:03,770 –> 00:31:04,730
我觉得
Menurut saya

521
00:31:05,290 –> 00:31:05,930
他也算不上
Dia tidak termasuk sebagai salah satunya.

522
00:31:06,090 –> 00:31:07,290
是吴总的哥们吧
Dia pasti teman Tuan Wu.

523
00:31:09,646 –> 00:31:10,206

ini

524
00:31:13,666 –> 00:31:14,306
看什么呢
Apa yang sedang kamu lihat?

525
00:31:15,826 –> 00:31:16,786
你这格式
Format Anda

526
00:31:16,946 –> 00:31:18,815
我都跟你说了多少回了
Aku sudah memberitahumu berkali-kali

527
00:31:18,895 –> 00:31:19,295

ini

528
00:31:19,855 –> 00:31:21,215
怎么回事呀你
Apa yang sedang terjadi?

529
00:31:28,513 –> 00:31:29,153
之哥
Saudara laki-laki

530
00:31:30,539 –> 00:31:31,979
反正繁花这个项目
Pokoknya, proyek “Bunga Mekar”

531
00:31:32,139 –> 00:31:32,939
咱们也是帮忙
Kami hanya membantu.

532
00:31:33,134 –> 00:31:34,574
谈不成也无所谓
Tidak masalah jika kita tidak bisa mencapai kesepakatan.

533
00:31:36,894 –> 00:31:37,374

TIDAK

534
00:31:39,315 –> 00:31:40,755
如果不是我去谈
Seandainya saya tidak pergi bernegosiasi

535
00:31:40,915 –> 00:31:42,115
结果不一定是这样
Hasilnya mungkin tidak seperti ini.

536
00:31:44,703 –> 00:31:45,743
他不签约
Dia tidak mau menandatangani.

537
00:31:45,903 –> 00:31:47,343
完全是冲着我来的
Mereka datang khusus untukku.

538
00:31:49,532 –> 00:31:52,092
要不然换个人试试
Atau coba hubungi orang lain.

539
00:31:53,481 –> 00:31:54,041
换谁
Siapa yang akan digantikan?

540
00:31:55,081 –> 00:31:55,801
换你
Giliranmu

541
00:31:57,001 –> 00:31:57,961
我肯定不行
Aku pasti tidak bisa

542
00:31:58,121 –> 00:31:58,861
他见过我
Dia telah melihatku.

543
00:31:59,101 –> 00:32:00,781
他对吴总有意见的话
Jika dia memiliki keberatan terhadap Manajer Umum Wu

544
00:32:00,941 –> 00:32:02,061
对我肯定也一样
Pasti sama halnya denganku.

545
00:32:03,929 –> 00:32:05,129
那怎么办呀
Lalu apa yang harus dilakukan?

546
00:32:05,529 –> 00:32:06,889
总不能换我吧
Kamu tidak bisa menggantikanku, kan?

547
00:32:07,049 –> 00:32:07,849
那我也不行啊
Itu juga tidak akan berhasil.

548
00:32:08,009 –> 00:32:09,129
我也是四组的
Saya juga berada di kelompok empat.

549
00:32:09,243 –> 00:32:09,883
那肯定也照样
Itu pasti akan sama.

550
00:32:10,043 –> 00:32:10,923
会被拒绝的呀
Anda akan ditolak.

551
00:32:11,483 –> 00:32:13,803
要不你反过来说
Atau Anda bisa mengatakannya dengan cara lain.

552
00:32:14,603 –> 00:32:15,803
你说你也讨厌吴总
Anda mengatakan bahwa Anda juga tidak menyukai Tuan Wu.

553
00:32:16,470 –> 00:32:18,150
这次要是能谈成的话
Jika kesepakatan ini dapat tercapai…

554
00:32:18,710 –> 00:32:20,150
你就可以升职加薪
Anda bisa mendapatkan promosi dan kenaikan gaji.

555
00:32:20,550 –> 00:32:21,590
让吴总难堪
Mempermalukan Tuan Wu

556
00:32:22,105 –> 00:32:23,625
你起什么哄啊你
Kenapa kamu ribut-ribut?

557
00:32:23,865 –> 00:32:24,905
跟谁学的
Dari siapa kamu belajar?

558
00:32:24,905 –> 00:32:25,545
别别别
Tidak tidak tidak

559
00:32:27,565 –> 00:32:28,845
这有点意思啊
Ini menarik.

560
00:32:30,464 –> 00:32:31,424
不过不是胖子
Tapi tidak gemuk.

561
00:32:33,104 –> 00:32:33,584
我想到一个
Aku memikirkan satu hal

562
00:32:33,744 –> 00:32:34,944
更合适的人选
Kandidat yang lebih cocok

563
00:32:37,300 –> 00:32:38,340
你意思是
Maksudmu

564
00:32:38,420 –> 00:32:40,340
让我接手繁花这项目
Izinkan saya mengambil alih proyek Blooming Flowers.

565
00:32:40,900 –> 00:32:42,453
谈成了功劳全归你
Jika kesepakatan ini terwujud, semua pujian akan menjadi milik Anda.

566
00:32:42,693 –> 00:32:43,973
谈不成责任还在我
Jika kesepakatan itu gagal, tanggung jawab tetap berada di pundak saya.

567
00:32:44,133 –> 00:32:44,693
反正对你来说
Pokoknya, untukmu

568
00:32:44,773 –> 00:32:45,573
不管怎么样
Apa pun yang terjadi

569
00:32:45,733 –> 00:32:46,853
是个铁定不吃亏的
Ini adalah sesuatu yang dijamin tidak akan Anda lewatkan.

570
00:32:46,933 –> 00:32:47,813
一个买卖
Sebuah transaksi

571
00:32:48,332 –> 00:32:48,972
你做不做
Apakah kamu akan melakukannya atau tidak?

572
00:32:50,252 –> 00:32:50,972
老吴啊
Wu Tua, ah

573
00:32:51,372 –> 00:32:51,772
有时候
Kadang-kadang

574
00:32:51,852 –> 00:32:53,212
我真的是想不明白
Aku benar-benar tidak mengerti.

575
00:32:53,407 –> 00:32:55,087
你是真傻呀
Kamu benar-benar bodoh.

576
00:32:55,247 –> 00:32:56,367
是真傻呀
Itu benar-benar bodoh.

577
00:32:57,167 –> 00:32:57,807
什么意思
Apa artinya?

578
00:32:58,162 –> 00:32:58,962
什么什么
Opo opo

579
00:32:59,282 –> 00:33:01,442
是咱俩是有点交情
Kami memang memiliki beberapa hubungan.

580
00:33:01,762 –> 00:33:02,722
可毕竟咱俩
Tapi bagaimanapun juga, hanya ada kita berdua.

581
00:33:02,802 –> 00:33:03,842
是竞争对手啊
Mereka adalah pesaing.

582
00:33:03,946 –> 00:33:04,986
你这么好一项目
Proyek Anda sangat bagus

583
00:33:05,146 –> 00:33:05,786
你拱手让给我
Kau menyerahkannya padaku dengan begitu mudah.

584
00:33:05,946 –> 00:33:06,906
你就不想想
Apakah kamu tidak memikirkannya?

585
00:33:06,986 –> 00:33:08,186
你自己升职的事
Promosi Anda sendiri

586
00:33:08,604 –> 00:33:10,204
就因为咱俩是竞争关系
Hanya karena kita adalah pesaing

587
00:33:10,444 –> 00:33:11,742
这项目才非你不可
Proyek ini sangat membutuhkan Anda.

588
00:33:14,462 –> 00:33:15,662
那你怎么确定
Bagaimana Anda bisa yakin?

589
00:33:15,742 –> 00:33:16,942
我就能谈成呢
Saya bisa menegosiasikan itu.

590
00:33:17,122 –> 00:33:17,922
相信我吧
Percayalah kepadaku.

591
00:33:18,482 –> 00:33:19,842
按照我说的去做
Lakukan seperti yang saya katakan.

592
00:33:20,002 –> 00:33:20,802
肯定能行
Ini pasti akan berhasil.

593
00:33:24,033 –> 00:33:26,113
行那你说说
Oke, kalau begitu kamu yang ceritakan padaku.

594
00:33:27,651 –> 00:33:28,211
你呢
Dan kamu

595
00:33:28,771 –> 00:33:30,131
就把你平时在我背后
Coba perhatikan apa yang biasanya kamu lakukan di belakangku.

596
00:33:30,211 –> 00:33:31,171
损我的那些话
Hal-hal yang menghina saya

597
00:33:31,411 –> 00:33:32,315
在焦耀华面前
Di depan Jiao Yaohua

598
00:33:32,395 –> 00:33:33,915
全部说一遍就成了
Katakan saja sekali.

599
00:33:34,875 –> 00:33:35,995
算了吧你
Lupakan.

600
00:33:36,155 –> 00:33:37,435
真以为我什么都不知道
Apakah kamu benar-benar berpikir aku tidak tahu apa-apa?

601
00:33:38,988 –> 00:33:40,348
反正不管你做我做
Lagipula, tidak masalah apakah kamu yang melakukannya atau aku yang melakukannya.

602
00:33:40,508 –> 00:33:41,148
重点是帮王总
Kuncinya adalah membantu Bos Wang.

603
00:33:41,388 –> 00:33:42,508
把这项目拿下来
Menangkan proyek ini

604
00:33:42,748 –> 00:33:43,388
明白吗
Apakah kamu mengerti?

605
00:33:44,848 –> 00:33:45,408

OKE

606
00:33:46,928 –> 00:33:48,208
回头把资料发给你啊
Saya akan mengirimkan informasinya nanti.

607
00:33:53,275 –> 00:33:53,595
不是
TIDAK

608
00:33:53,675 –> 00:33:56,027
我说的都是你好话
Aku hanya mengatakan hal-hal baik padamu.

609
00:33:57,253 –> 00:33:59,573
焦总我再敬你一杯
Tuan Jiao, izinkan saya bersulang lagi untuk Anda.

610
00:34:00,693 –> 00:34:02,486
霸气唱得太霸气了
Lagu itu sangat dahsyat dan mendominasi!

611
00:34:02,566 –> 00:34:03,446
来干来
Ayo, lakukan!

612
00:34:07,623 –> 00:34:09,143
痛快好酒
Selamat menikmati anggur Anda.

613
00:34:09,783 –> 00:34:11,223
怎么喜欢啊
Bagaimana mungkin aku menyukainya?

614
00:34:11,463 –> 00:34:12,209
明天我让人
Besok aku akan punya seseorang

615
00:34:12,369 –> 00:34:13,489
再给你多送两箱
Saya akan mengirimkan dua kotak lagi kepada Anda.

616
00:34:16,529 –> 00:34:17,602
兄弟我跟你说
Saudaraku, izinkan aku bercerita kepadamu

617
00:34:19,122 –> 00:34:20,322
要是金宸的人哪
Jika itu seseorang dari Jin Chen…

618
00:34:20,722 –> 00:34:22,579
都像你这么通情达理
Seandainya semua orang sepemahaman kamu

619
00:34:22,979 –> 00:34:24,099
这合同我二话不说
Saya akan menerima kontrak ini tanpa ragu-ragu.

620
00:34:24,179 –> 00:34:24,899
我早签了
Saya menandatanganinya sudah lama sekali.

621
00:34:28,044 –> 00:34:30,284
焦总您这是有意向
Tuan Jiao, apakah Anda tertarik?

622
00:34:30,364 –> 00:34:31,564
要跟我们签呀
Anda perlu mendaftar dengan kami.

623
00:34:33,517 –> 00:34:34,957
有是有啊
Ya, ada.

624
00:34:35,757 –> 00:34:37,455
但是我不能跟吴恪之签
Namun saya tidak bisa menandatangani kontrak dengan Wu Kezhi.

625
00:34:39,935 –> 00:34:41,295
我是真搞不明白啊
Aku benar-benar tidak mengerti.

626
00:34:41,855 –> 00:34:43,560
像他那种拎不清的人
Orang-orang seperti dia yang tidak bisa memahami sesuatu.

627
00:34:44,360 –> 00:34:45,080
是怎么在投资公司
Bagaimana cara Anda bekerja di perusahaan investasi tersebut?

628
00:34:45,240 –> 00:34:46,200
混到现在的
Setelah berhasil mencapai posisi saya sekarang

629
00:34:48,873 –> 00:34:50,953
您说得太对了
Anda benar sekali.

630
00:34:51,113 –> 00:34:53,691
他这人就是拎不清
Dia benar-benar tidak tahu apa-apa.

631
00:34:53,771 –> 00:34:54,251
您说
Kamu bilang

632
00:34:54,411 –> 00:34:56,731
职位不大本事不大
Posisi tersebut tidak tinggi dan kemampuannya tidak hebat.

633
00:34:56,811 –> 00:34:58,203
还特猖狂
Mereka sangat arogan.

634
00:34:58,523 –> 00:35:00,203
前两天你猜怎么着
Coba tebak apa yang terjadi beberapa hari yang lalu?

635
00:35:00,363 –> 00:35:02,523
竟然还因为殴打同事
Dia bahkan menyerang seorang rekan kerjanya.

636
00:35:02,683 –> 00:35:04,162
当着全公司的面
Di depan seluruh perusahaan

637
00:35:04,322 –> 00:35:05,202
在那儿做检讨
Lakukan kritik diri di sana.

638
00:35:05,442 –> 00:35:07,762
那脸全都丢没了
Mereka kehilangan muka.

639
00:35:08,518 –> 00:35:09,398
别提了
Jangan sebutkan itu

640
00:35:10,358 –> 00:35:11,318
看样子
Sepertinya

641
00:35:11,958 –> 00:35:13,078
你很看不惯他呀
Kamu benar-benar tidak menyukainya.

642
00:35:13,423 –> 00:35:14,143
我我
Aku Aku

643
00:35:15,343 –> 00:35:16,383
不不是
Tidak, bukan begitu.

644
00:35:16,463 –> 00:35:18,463
不光是我看不惯
Bukan cuma aku yang tidak tahan.

645
00:35:18,640 –> 00:35:20,320
全公司上上下下
Seluruh perusahaan

646
00:35:20,560 –> 00:35:22,160
没一人待见他
Tidak ada yang menyukainya.

647
00:35:22,269 –> 00:35:23,949
你说他一天到晚的
Kamu bilang dia selalu seperti ini.

648
00:35:24,029 –> 00:35:24,429
他在那儿
Dia ada di sana.

649
00:35:24,509 –> 00:35:26,377
装什么救世主啊
Ada apa dengan aksi penyelamat ini?

650
00:35:26,777 –> 00:35:28,377
就凭着有点老资历
Hanya karena senioritas tertentu

651
00:35:28,537 –> 00:35:30,006
天天在那儿混饭吃
Mereka cuma menumpang di sana setiap hari.

652
00:35:30,166 –> 00:35:31,286
我觉得他这辈子
Saya pikir hidupnya

653
00:35:31,446 –> 00:35:33,046
已经到顶了
Sudah mencapai puncak.

654
00:35:33,206 –> 00:35:35,046
不可能再有前途了
Tidak ada masa depan baginya.

655
00:35:35,126 –> 00:35:36,086
没有
TIDAK

656
00:35:36,430 –> 00:35:37,070

Bagus

657
00:35:38,590 –> 00:35:39,470
说得好兄弟
Bagus sekali, saudaraku.

658
00:35:39,710 –> 00:35:40,830
来干杯
Bersulang!

659
00:35:50,407 –> 00:35:50,967
焦总
Manajer Umum Jiao

660
00:35:52,193 –> 00:35:54,593
如果你跟我签约
Jika Anda menandatangani kontrak dengan saya

661
00:35:54,706 –> 00:35:57,506
咱不光能打吴恪之的脸
Kita tidak hanya bisa menampar wajah Wu Kezhi

662
00:35:57,986 –> 00:35:59,860
对于繁花的发展
Untuk perkembangan bunga

663
00:35:59,940 –> 00:36:02,180
那也是有很大的保障
Hal itu juga memberikan perlindungan yang sangat besar.

664
00:36:02,340 –> 00:36:02,900
这么说吧
Begini saja.

665
00:36:03,060 –> 00:36:04,839
以我现在手里的资源
Dengan sumber daya yang saya miliki saat ini

666
00:36:04,999 –> 00:36:06,199
那绝对能够帮你
Itu pasti akan membantu Anda.

667
00:36:06,359 –> 00:36:07,879
打通任何环节
Hubungkan tautan apa pun

668
00:36:08,143 –> 00:36:09,903
那不光是知识产权
Ini bukan hanya tentang hak kekayaan intelektual.

669
00:36:09,983 –> 00:36:11,103
衍生品的整合
Integrasi produk turunan

670
00:36:11,263 –> 00:36:12,143
包括知识产权
Termasuk hak kekayaan intelektual

671
00:36:12,223 –> 00:36:13,456
后期的平台投放
Penyebaran platform selanjutnya

672
00:36:13,536 –> 00:36:16,096
和影视制作资源的合作
Kerja sama dengan sumber daya produksi film dan televisi.

673
00:36:16,496 –> 00:36:17,376
这么说吧
Begini saja.

674
00:36:17,696 –> 00:36:19,736
你今年你这三千万流水
Pendapatan Anda sebesar 30 juta tahun ini

675
00:36:19,896 –> 00:36:22,456
到明年很有可能就是
Sangat mungkin bahwa tahun depan akan menjadi

676
00:36:23,816 –> 00:36:24,696
十亿
miliar

677
00:36:40,006 –> 00:36:40,646
网→
Jaringan →

678
00:36:41,126 –> 00:36:42,406
你谢我干什么
Mengapa kamu berterima kasih padaku?

679
00:36:42,966 –> 00:36:44,086
无人机能够顺利通过
Drone tersebut mampu melintas dengan lancar.

680
00:36:44,086 –> 00:36:45,002
还不是因为这项目
Semua ini berkat proyek ini.

681
00:36:45,082 –> 00:36:46,362
本身就足够优秀
Ini sudah sangat bagus dengan sendirinya.

682
00:36:47,242 –> 00:36:47,802
你等着签约吧
Tunggu saja dan lihat apakah Anda menandatangani kontrak tersebut.

683
00:36:47,882 –> 00:36:48,717
我马上过去
Aku akan segera ke sana.

684
00:36:49,757 –> 00:36:50,957
我一个好哥们
Salah satu teman baikku

685
00:36:50,957 –> 00:36:52,317
又开了个场子
Tempat lain pun dibuka.

686
00:36:52,677 –> 00:36:54,197
据说不错晚上去看看
Aku dengar tempatnya bagus, aku akan coba lihat nanti malam.

687
00:36:54,197 –> 00:36:55,397
那你得多喝几杯啊
Kalau begitu, kamu harus minum beberapa gelas lagi!

688
00:36:55,717 –> 00:36:56,677
那肯定的
Itu sudah pasti.

689
00:36:56,837 –> 00:36:57,661
来这边
Kemarilah

690
00:36:59,981 –> 00:37:00,541
焦总
Manajer Umum Jiao

691
00:37:01,021 –> 00:37:02,461
老吴真巧啊
Pak Wu, sungguh kebetulan!

692
00:37:03,501 –> 00:37:04,402
这位也是
Yang ini juga

693
00:37:04,482 –> 00:37:05,602
贵公司的副总吧
Wakil presiden perusahaan Anda, kan?

694
00:37:06,882 –> 00:37:07,282

Ya

695
00:37:07,637 –> 00:37:08,917
你上次跟我说那事啊
Soal yang kamu ceritakan padaku terakhir kali…

696
00:37:09,717 –> 00:37:10,917
我就觉得我这个脑子
Aku hanya merasa otakku…

697
00:37:10,917 –> 00:37:12,117
就就感觉
Rasakan saja

698
00:37:12,197 –> 00:37:13,415
就像被堵了一样
Ini seperti diblokir.

699
00:37:13,975 –> 00:37:14,615
那合同啊
Kontrak itu…

700
00:37:14,695 –> 00:37:16,055
我是翻来翻去就没感觉
Aku sama sekali tidak merasakan apa pun setelah membolak-balik halamannya.

701
00:37:16,455 –> 00:37:17,175
这两天呢
Dua hari terakhir ini

702
00:37:17,495 –> 00:37:18,732
周总跟我这么一说
Ketika Tuan Zhou mengatakan ini kepada saya

703
00:37:19,132 –> 00:37:19,932
我还真觉得这事
Saya sangat yakin dengan masalah ini.

704
00:37:20,012 –> 00:37:21,052
还有点意思
Ini cukup menarik.

705
00:37:21,852 –> 00:37:22,412
是吗
Ya

706
00:37:22,892 –> 00:37:23,452
老吴
Wu Tua

707
00:37:24,092 –> 00:37:25,154
你说我这是怎么了
Apa yang salah dengan saya?

708
00:37:26,114 –> 00:37:26,674
老了
menjadi tua

709
00:37:27,234 –> 00:37:28,034
迟钝了
Melambat

710
00:37:28,514 –> 00:37:28,994
还是有时候
Kadang-kadang

711
00:37:29,074 –> 00:37:30,034
听话都听不懂了
Aku bahkan tidak mengerti apa yang mereka katakan.

712
00:37:31,271 –> 00:37:33,591
没是我迟钝了
Tidak, saya hanya lambat bereaksi.

713
00:37:34,151 –> 00:37:35,111
我就说嘛
Sudah kuduga!

714
00:37:35,511 –> 00:37:36,711
那你可得注意身体了
Kalau begitu, sebaiknya kamu menjaga kesehatanmu.

715
00:37:37,449 –> 00:37:38,249
男人的身体呀
Tubuh seorang pria

716
00:37:38,329 –> 00:37:39,609
可是全家人的保障啊
Tapi ini demi keamanan keluarga!

717
00:37:40,089 –> 00:37:40,889
你们也是啊
Kalian juga.

718
00:37:41,049 –> 00:37:42,048
也得注意身体
Anda juga perlu menjaga kesehatan Anda.

719
00:37:42,608 –> 00:37:43,648
别像吴总这样
Jangan seperti Tuan Wu

720
00:37:43,888 –> 00:37:44,688
可就晚了
Tapi kemudian sudah terlambat.

721
00:37:47,032 –> 00:37:48,152
您说得还真对
Anda benar sekali.

722
00:37:48,312 –> 00:37:50,392
他这身体呀都快娄了
Kondisi kesehatannya benar-benar memburuk.

723
00:37:52,103 –> 00:37:52,823
这边请
Silahkan lewat sini

724
00:37:54,663 –> 00:37:55,543
我们中午吃什么呀
Kita makan siang apa hari ini?

725
00:37:55,703 –> 00:37:56,743
不要纠结就那家吧
Jangan terlalu terpaku pada satu tempat itu saja.

726
00:37:58,382 –> 00:37:59,262
干吗呢周总
Apa yang sedang Anda lakukan, Tuan Zhou?

727
00:37:59,342 –> 00:38:00,142
点外卖啊
Pesan makanan untuk dibawa pulang

728
00:38:00,302 –> 00:38:01,422
点什么外卖呀
Makanan apa yang sebaiknya saya pesan untuk dibawa pulang?

729
00:38:01,742 –> 00:38:02,406
一会儿咱出去
Kita akan keluar sebentar lagi.

730
00:38:02,406 –> 00:38:03,366
吃顿硬的呀
Makanlah sesuatu yang mengenyangkan.

731
00:38:04,406 –> 00:38:05,686
又要吃好的呀
Kita perlu makan dengan baik lagi!

732
00:38:06,246 –> 00:38:06,997
这么奢侈吗
Apakah itu terlalu mewah?

733
00:38:07,077 –> 00:38:07,877
就是 就是
Itu benar.

734
00:38:08,357 –> 00:38:09,557
什么叫奢侈啊
Apa itu kemewahan?

735
00:38:09,957 –> 00:38:11,077
这叫预热
Ini disebut pemanasan awal.

736
00:38:11,157 –> 00:38:11,717
晚上啊
Malam

737
00:38:11,916 –> 00:38:13,196
咱们再来顿更硬的
Mari kita coba yang lebih sulit lagi.

738
00:38:13,436 –> 00:38:14,556
好极了太棒了
Hebat! Fantastis!

739
00:38:14,556 –> 00:38:14,956
谢周总
Terima kasih, Bapak Zhou.

740
00:38:15,036 –> 00:38:15,756
谢周总谢周总
Terima kasih, Bapak Zhou.

741
00:38:16,076 –> 00:38:17,139
王总好王总好
Halo Tuan Wang! Halo Tuan Wang!

742
00:38:17,299 –> 00:38:17,699
王总
Tuan Wang

743
00:38:18,019 –> 00:38:19,139
大庆
Daqing

744
00:38:19,859 –> 00:38:21,779
藏得挺深哪
Itu disembunyikan dengan cukup baik.

745
00:38:23,574 –> 00:38:25,414
王总我藏什么了
Tuan Wang, apa yang selama ini saya sembunyikan?

746
00:38:25,654 –> 00:38:26,934
繁花这个项目
Proyek “Bunga yang Mekar”

747
00:38:28,652 –> 00:38:30,412
我都不抱希望了
Aku sudah kehilangan harapan.

748
00:38:30,732 –> 00:38:31,612
你小子不声不响
Dasar bocah nakal, kau tidak mengucapkan sepatah kata pun.

749
00:38:31,692 –> 00:38:32,812
就给拿下来
Singkirkan itu.

750
00:38:33,159 –> 00:38:34,519
有两下子
Dia memiliki beberapa keterampilan.

751
00:38:34,759 –> 00:38:36,039
我那个之前
Sebelumnya

752
00:38:36,119 –> 00:38:37,879
那也是没什么把握
Itu karena saya kurang percaya diri.

753
00:38:37,959 –> 00:38:38,919
我就没提
Aku tidak menyebutkannya.

754
00:38:40,311 –> 00:38:41,031
说真的啊
Sejujurnya

755
00:38:41,191 –> 00:38:41,911
这次对你有点
Kali ini agak…

756
00:38:41,991 –> 00:38:42,951
刮目相看了啊
Kamu benar-benar membuatku terkesan!

757
00:38:43,351 –> 00:38:45,148
这种打法我喜欢
Saya menyukai gaya permainan ini.

758
00:38:45,228 –> 00:38:46,028
保持下去
Lanjutkan kerja baikmu

759
00:38:46,508 –> 00:38:48,028
谢谢王总谢谢王总
Terima kasih, Bapak Wang.

760
00:38:49,068 –> 00:38:49,628
老吴
Wu Tua

761
00:38:50,428 –> 00:38:51,344
听见了没
Apakah Anda mendengarnya?

762
00:38:52,144 –> 00:38:52,944
刚听说
Saya baru saja mendengar

763
00:38:53,584 –> 00:38:53,984
不是
TIDAK

764
00:38:54,144 –> 00:38:55,861
你总拉着个脸干什么呀
Mengapa wajahmu selalu murung seperti itu?

765
00:38:56,421 –> 00:38:58,421
大庆这次算是救了你了
Daqing telah menyelamatkanmu kali ini.

766
00:38:58,501 –> 00:38:59,461
你这甭管是谁签的
Tidak masalah siapa yang menandatanganinya.

767
00:38:59,541 –> 00:39:01,006
但总算签下来了
Tapi setidaknya sudah ditandatangani.

768
00:39:01,726 –> 00:39:02,846
你别小瞧人家
Jangan remehkan mereka.

769
00:39:03,086 –> 00:39:04,526
大庆现在进步大了啊
Daqing telah membuat kemajuan besar sekarang!

770
00:39:04,606 –> 00:39:05,836
做事不声不响
Lakukan semuanya dengan tenang.

771
00:39:05,916 –> 00:39:07,596
直接把结果拿出来了
Hasilnya disajikan secara langsung.

772
00:39:07,676 –> 00:39:08,156

Ya

773
00:39:08,876 –> 00:39:09,836
我是该谢谢他
Aku seharusnya berterima kasih padanya.

774
00:39:10,156 –> 00:39:11,036
老吴说实在的
Sejujurnya, Old Wu

775
00:39:11,436 –> 00:39:12,076
别看大庆
Jangan remehkan Daqing

776
00:39:12,156 –> 00:39:13,216
其实是你带出来的
Sebenarnya, kamulah yang mengungkapkannya.

777
00:39:13,376 –> 00:39:14,096
但这以后
Tapi setelah itu

778
00:39:14,176 –> 00:39:15,056
谁要升上去
Siapa yang ingin dipromosikan?

779
00:39:15,216 –> 00:39:16,336
这还真不好说
Sulit untuk mengatakannya.

780
00:39:17,966 –> 00:39:18,606
我懂
saya mengerti

781
00:39:19,246 –> 00:39:20,206
我这不说这个
Bukan itu yang saya maksud.

782
00:39:20,286 –> 00:39:20,846
大庆
Daqing

783
00:39:21,486 –> 00:39:22,286
拿着合同
Memegang kontrak

784
00:39:22,846 –> 00:39:23,838
到我办公室来吧
Datanglah ke kantor saya.

785
00:39:23,918 –> 00:39:25,118
好好
Sehat

786
00:39:25,438 –> 00:39:26,718
你们别光吃人饭
Jangan hanya makan makanan orang lain.

787
00:39:26,798 –> 00:39:28,158
给鼓鼓掌啊
Berikan tepuk tangan untuk mereka!

788
00:39:28,398 –> 00:39:29,678

Bagus

789
00:39:29,998 –> 00:39:31,312
周总加油加油
Teruskan, Pak Zhou!

790
00:39:32,992 –> 00:39:33,632
谢谢
Terima kasih

791
00:39:40,809 –> 00:39:42,249
真能演
Sangat pandai berakting

792
00:39:43,049 –> 00:39:44,169
王总不问
Tuan Wang tidak bertanya.

793
00:39:44,249 –> 00:39:45,958
自己绝对不说
Aku sama sekali tidak akan memberitahu siapa pun.

794
00:39:47,078 –> 00:39:48,998
别说了坐下
Berhenti bicara dan duduklah.

795
00:39:49,238 –> 00:39:49,798
不是
TIDAK

796
00:39:50,038 –> 00:39:52,150
本来就是躺着签的这
Lagipula, perjanjian itu ditandatangani sambil berbaring.

797
00:39:52,870 –> 00:39:53,830
臭不要脸
Tak tahu malu

798
00:39:54,470 –> 00:39:56,070
重点是把项目谈成了嘛
Intinya adalah menyelesaikan kesepakatan.

799
00:39:56,349 –> 00:39:56,909
咱把心思
Mari kita fokuskan pikiran kita.

800
00:39:56,989 –> 00:39:58,189
花在下个项目上
Gunakan dana tersebut untuk proyek selanjutnya.

801
00:40:01,949 –> 00:40:02,749
恭喜啊
Selamat

802
00:40:03,968 –> 00:40:05,408
一天两顿硬的
Dua kali makan berat sehari

803
00:40:12,707 –> 00:40:13,347
江南
Jiangnan

804
00:40:14,332 –> 00:40:15,692
那个医疗科技机构
Institusi teknologi medis tersebut

805
00:40:16,012 –> 00:40:17,612
我觉得还是有希望的
Saya rasa masih ada harapan.

806
00:40:18,412 –> 00:40:19,631
要不你再帮我
Mengapa kamu tidak membantuku lagi?

807
00:40:19,791 –> 00:40:20,911
跟余总说说
Bicaralah dengan Tuan Yu

808
00:40:21,471 –> 00:40:22,191
李经理
Manajer Li

809
00:40:22,751 –> 00:40:23,231
我们可不可以
Bisakah kita…?

810
00:40:23,311 –> 00:40:24,191
不聊这个问题
Jangan bicarakan hal ini.

811
00:40:25,151 –> 00:40:26,065
不行就是不行
Tidak berarti tidak.

812
00:40:26,225 –> 00:40:27,665
部门已经明确给过意见
Departemen tersebut telah memberikan pendapatnya.

813
00:40:28,305 –> 00:40:29,585
余总也已经表过态了
Tuan Yu telah menyampaikan pendapatnya.

814
00:40:29,825 –> 00:40:30,465
你老干这种
Kamu selalu melakukan hal seperti ini

815
00:40:30,465 –> 00:40:31,345
拉抽屉的事情
Menarik laci keluar

816
00:40:31,935 –> 00:40:32,815
谁受得了
Siapa yang sanggup menanggungnya?

817
00:40:34,335 –> 00:40:35,935
可是创始人的情况
Namun situasi pendirinya

818
00:40:36,095 –> 00:40:37,375
你也是知道的
Kamu juga tahu itu.

819
00:40:38,042 –> 00:40:40,202
他本来就是一个残疾人
Dia sudah cacat sejak lahir.

820
00:40:40,762 –> 00:40:42,362
而且他是在轮椅上
Dan dia berada di kursi roda.

821
00:40:42,442 –> 00:40:43,823
创办这个公司的
Mendirikan perusahaan ini

822
00:40:44,543 –> 00:40:46,063
真的很不容易呀
Ini memang tidak mudah.

823
00:40:46,303 –> 00:40:46,943
我们应该
Kita seharusnya

824
00:40:47,023 –> 00:40:48,063
可你是个投资人
Namun Anda adalah seorang investor.

825
00:40:49,183 –> 00:40:50,254
能不能专业一点
Bisakah Anda sedikit lebih profesional?

826
00:40:51,534 –> 00:40:52,814
我们是投资公司
Kami adalah perusahaan investasi.

827
00:40:55,168 –> 00:40:56,448
又不是慈善机构
Ini bukan organisasi amal.

828
00:41:03,373 –> 00:41:04,013
这家电商
E-commerce ini

829
00:41:04,093 –> 00:41:04,733
虽然标榜是
Meskipun disebut-sebut sebagai

830
00:41:04,813 –> 00:41:05,453
医药科技领域
Bidang teknologi medis

831
00:41:05,613 –> 00:41:06,653
最成功的电商
E-commerce paling sukses

832
00:41:07,293 –> 00:41:08,525
其实是新瓶装老酒
Sebenarnya ini anggur lama dalam botol baru.

833
00:41:09,165 –> 00:41:09,805
上次转型
Transformasi terakhir

834
00:41:09,805 –> 00:41:11,245
以创投身份融资
Mengumpulkan dana sebagai seorang investor modal ventura

835
00:41:12,045 –> 00:41:12,925
估值被虚高
Nilai valuasi tersebut terlalu tinggi.

836
00:41:13,085 –> 00:41:14,324
实际上产能落后
Faktanya, kapasitas produksi tertinggal.

837
00:41:14,484 –> 00:41:15,844
经营模式有先天不足
Model bisnis ini memiliki kekurangan yang melekat.

838
00:41:17,044 –> 00:41:18,004
单纯靠人脉
Mengandalkan sepenuhnya pada koneksi

839
00:41:18,164 –> 00:41:19,284
根本就没有办法复制
Tidak ada cara untuk menyalinnya.

840
00:41:19,547 –> 00:41:20,827
这样的企业预期回报率
Tingkat pengembalian yang diharapkan untuk perusahaan

841
00:41:21,067 –> 00:41:22,187
还不够收回成本的
Tidak cukup untuk menutup biaya.

842
00:41:22,507 –> 00:41:23,506
投资价值很低
Nilai investasinya sangat rendah.

843
00:41:24,386 –> 00:41:25,826
可是他们公司的产品
Namun produk perusahaan mereka

844
00:41:25,906 –> 00:41:27,186
也是有专利的呀
Ini juga sudah dipatenkan.

845
00:41:27,543 –> 00:41:28,103
你看
Lihat

846
00:41:28,263 –> 00:41:29,463
这是他们的全新的
Ini adalah produk terbaru mereka.

847
00:41:29,543 –> 00:41:30,503
核心产品
Produk Inti

848
00:41:31,063 –> 00:41:32,939
全地形智能电动轮椅
Kursi roda listrik cerdas segala medan

849
00:41:33,339 –> 00:41:34,059
这是创始人
Ini adalah pendirinya

850
00:41:34,139 –> 00:41:35,819
研发了十年的心血
Sepuluh tahun kerja keras dalam penelitian dan pengembangan.

851
00:41:36,939 –> 00:41:38,005
那有什么用呢
Apa gunanya itu?

852
00:41:40,405 –> 00:41:41,845
价格高实用性低
Harga tinggi dan kepraktisan rendah

853
00:41:42,005 –> 00:41:43,383
又不在医保报销范围内
Dan tidak ditanggung oleh asuransi kesehatan.

854
00:41:43,463 –> 00:41:44,503
根本就没有销路
Tidak ada pasar untuk produk tersebut.

855
00:41:47,223 –> 00:41:48,103
江南
Jiangnan

856
00:41:48,929 –> 00:41:50,689
你看能不能再考虑一下
Bisakah Anda mempertimbangkan kembali?

857
00:41:51,329 –> 00:41:51,889
别那么着急
Jangan terburu-buru

858
00:41:52,049 –> 00:41:53,249
给他们回绝了
Mereka menolak.

859
00:41:54,147 –> 00:41:54,947
看看还有没有什么
Coba periksa apakah ada hal lain.

860
00:41:55,027 –> 00:41:56,067
别的办法
Metode lain

861
00:41:56,547 –> 00:41:58,178
也许能另辟蹊径呢
Mungkin kita bisa menemukan pendekatan yang berbeda?

862
00:41:59,138 –> 00:41:59,778
超哥
Saudara Chao

863
00:42:01,458 –> 00:42:02,658
我知道你是个好人
Aku tahu kau adalah orang baik.

864
00:42:03,378 –> 00:42:04,658
凡事都为别人着想
Selalu pikirkan orang lain

865
00:42:05,325 –> 00:42:06,205
但同情心这个东西
Namun, rasa welas asih adalah sesuatu yang

866
00:42:06,205 –> 00:42:07,245
是有限度的
Hal itu memiliki batas.

867
00:42:08,205 –> 00:42:09,565
要不然不但帮不了别人
Jika tidak, Anda tidak akan bisa membantu orang lain.

868
00:42:09,805 –> 00:42:11,005
还会害了自己
Hal itu juga akan membahayakan diri Anda sendiri.

869
00:42:31,953 –> 00:42:33,313
经理这是你上次
Manajer, apakah ini kali terakhir Anda datang?

870
00:42:33,393 –> 00:42:34,593
让我录入的表格
Formulir yang diminta untuk saya isi

871
00:42:38,863 –> 00:42:39,663
后四页
Empat halaman terakhir

872
00:42:39,823 –> 00:42:40,383
是我根据
Itu didasarkan pada

873
00:42:40,383 –> 00:42:41,541
这个表格上的数据
Data dalam tabel ini

874
00:42:41,861 –> 00:42:43,861
做的项目数据分析
Analisis data proyek

875
00:42:46,341 –> 00:42:47,408
是我让你做的吗
Apakah aku memintamu melakukan itu?

876
00:42:48,848 –> 00:42:49,808
是我自愿做的
Saya melakukannya secara sukarela.

877
00:42:50,128 –> 00:42:50,928
作为一个新人
Sebagai pendatang baru

878
00:42:51,008 –> 00:42:51,993
我领悟到经理
Saya menyadari manajer itu

879
00:42:52,153 –> 00:42:53,113
的良苦用心
niat baik

880
00:42:53,353 –> 00:42:54,073
本身录入表格
Formulir itu sendiri digunakan untuk memasukkan data.

881
00:42:54,153 –> 00:42:54,953
没有什么意义
Ini tidak memiliki arti

882
00:42:55,033 –> 00:42:56,713
但是却可以让我对项目
Namun hal itu memungkinkan saya untuk memahami proyek tersebut.

883
00:42:56,793 –> 00:42:57,933
有个更加深入
Lebih dalam

884
00:43:02,413 –> 00:43:03,533
了了解
Untuk memahami

885
00:43:10,392 –> 00:43:10,952
经理
manajer

886
00:43:11,432 –> 00:43:13,912
我是有什么做错了吗
Apakah saya melakukan kesalahan?

887
00:43:56,149 –> 00:43:59,225

negara

888
00:43:59,225 –> 00:44:00,505
包房服务员
Pelayan di ruang pribadi

889
00:44:00,585 –> 00:44:01,225
高安艺
Gao Anyi

890
00:44:17,950 –> 00:44:18,190
美术
seni

891
00:44:25,288 –> 00:44:26,488
制组
Grup Produksi

892
00:44:28,488 –> 00:44:28,728

Liu

893
00:44:28,968 –> 00:44:29,208
A组生活助理
Asisten Kehidupan Grup A

894
00:44:32,906 –> 00:44:33,546
曲小保享
Qu Xiaobaoxiang

895
00:44:46,494 –> 00:44:46,814
漫有人的出》
Manga Rakyat

896
00:44:49,795 –> 00:44:50,035
对白剪辑 涨程马
Penyuntingan dialog oleh Cheng Ma

897
00:44:50,915 –> 00:44:51,235
拟音
Onomatopoeia

898
00:45:02,654 –> 00:45:02,894
KG IMI
KG IMI

 

Copyright © 2026 williamsanjaya.com